Translation of "without triggering" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Cells that are capable of triggering inflammation are balanced by cells that promote tolerance, protecting the body without damaging sensitive tissues. | 引发炎症的细胞与增进耐受性的细胞之间保持均衡 保护身体而不损伤各类敏感脆弱的组织 |
Red Notices are a way of triggering international cooperation. | 6. 红色通知是着手国际合作的一种方式 |
That outcome is as frustrating as it is ironic. None of the Big Three can be seriously threatened without triggering direct resistance and the security guarantees of allies. | 这样的结果令人沮丧 而且充满讽刺 只要不触发盟国的直接对抗和安全保障承诺 三巨头就都不会面临真正的威胁 因此三国领导人必须想法设法会晤并寻求真正的合作 同时力求建设能够协调相互愿景和利益的全新机制 |
The seminar contributed to triggering a change in the national recovery strategy. | 讨论会帮助展开国家复原战略的转变 |
Amount of time required after triggering an action until the next trigger can occur | 在一个动作被触发后 允许触发下一个动作前的等待时间 |
He's carrying a briefcase containing 4 pounds of dynamite and an automatic triggering device. | 他携带一个装有四英镑 炸药的公文包 使用的是自动引爆装置 |
This was something in the complex sensory motor action of brushing her teeth was triggering orgasm. | 众笑 这还真是奇事一桩 光是刷牙的触觉 就足以引发高潮 |
Mandatory nature and triggering circumstances Some agreements do not specifically provide for any obligation to notify enforcement activities. | 6. 强制性和触发情形 有些协定没有具体规定通知执法活动的义务 |
Every year, Chile s finance ministry asks a group of independent experts how fast Chile can grow without triggering inflation or other imbalances. In 2008, before Chile felt the consequences of the financial crisis, the average answer provided by those experts was 4.83 . | 每一年 智利财政部都会请独立专家组评估智利可以在不引起通胀和其他失衡的情况下实现多高的增长率 2008年 在智利受金融危机冲击前 专家给出的平均答案是4.83 2013年 在中右翼政府执政三年后 同样的问题答案是 4.85 在皮涅拉政府治下 亲增长的口号喊得很响 但光喊口号是无法提振经济的增长轨迹的 |
The danger lies in debt fueled investment that shifts future demand to the present, without stimulating productivity growth. This approach inevitably leads to a growth slowdown, possibly even triggering a financial crisis like the one that recently shook the United States and Europe. | 危险在于债务支持的投资 这种投资将未来需求提前到现在 而不会刺激生产率增长 这一方针难免导致增长减速 甚至有可能触发金融危机 比如最近冲击美国和欧洲的那种 |
The Authority also receives regular appeals following their publications, in various matters, triggering women to approach them with complaints. | 该权力机构还定期受理根据其出版物 就各种问题提起的申诉 从而鼓励妇女向他们提起申诉 |
If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. Triggering the undo action removes the indentation. | 如果选中了此选项 粘贴自剪贴板的代码会被缩进 切换 撤消 动作会移除这个缩进 |
They were in essence a triggering mechanism which could result in rights (but not obligations) being attributed to third States. | 基本上来说 它是一个激发机制 能够产生属于第三国的权利(而非义务) |
It means something triggering a big emotional response, often quite a sad emotional response, but it's part of what we do. | 它指的是某种能引起强烈情感反应的东西 常常是指一种悲伤的反应 但这只是我们反应的一部分 |
That is why climate advocates are increasingly looking for other means of triggering action. Finance is at the top of their list. | 因此 气候支持者正在日益寻求其他方式促使人们采取行动 金融在他们的工具清单上位居前茅 |
On July 24, Prime Minister Vladimir Putin initiated the first act by fiercely attacking, without evidence, the timid owner of the giant coal and steel company Mechel for price gouging and tax evasion. In three days, Mechel s shares lost half their value, triggering the Russian stock market s decline. | 7月24日 总理普京拉开了第一幕 他在毫无证据的情况下 以价格欺诈和逃税为由对巨型煤钢公司Mechel怯懦的所有人发动了猛烈的攻击 在三天之内 Mechel的相关股值蒸发了一半 从了触发了俄罗斯股市的下跌 |
More than 800 people have died and many are missing after a major earthquake hit the island of Sulawesi on Friday, triggering a tsunami. | 周五 苏拉威西岛发生大地震 引发海啸 造成 800 多人死亡 多人失踪 |
While that may seem like a lot of money, it is the equivalent of only 1 of global GDP, and less than 0.3 of global financial assets. Moreover, since 2007, major central banks have proved that they can augment their balance sheets by more than 1 trillion annually, without triggering inflation. | 尽管这看起来是一笔巨款 但其实只相当于全球GDP的1 和不到全球金融资产的0.3 此外 自2007年以来 主要国家的央行已经证明 它们可以每年将资产负债表扩大1万亿美元以上而不触发通胀 也就是说 世界能够负担绿色经济的转型成本 |
At the same time, as China proceeds along the path toward a market based economy established more than 30 years ago by Deng Xiaoping, policymaking has become more complex. The economy needs to be steered in the desired direction without triggering instability, making correct sequencing and coordination of policy measures essential. | 与此同时 随着中国沿邓小平30年前定下的市场经济路线继续前进 决策也将变得越来越复杂 中国经济需要在不产生动荡的情况下沿着其所期望的方向前进 这使得政策措施的次序和协调变得极其重要 一些中国同事告诉我 未来十年改革的成功比以前更多地取决于良好的设计 |
2006 A 6.8 magnitude hit south of Java, Indonesia's most populated island, triggering a tsunami that smashed into the southern coast, killing nearly 700 people. | 2006 年 印尼人口最多的岛屿爪哇岛南部发生 6.8 级地震 地震引发的海啸袭击了南部海岸 造成近 700 人死亡 |
In the end, only two paragraphs of the Final Document referenced indirectly the work of the Zangger Committee without naming it the Conference recommended that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation be reviewed from time to time, and it requested that any supplier arrangement should be transparent. | 最后文件 仅在两个段落中间接提到桑戈委员会的工作 但并未提到该委员会之名 审议大会建议不时审查触发原子能机构保障监督措施的项目清单和执行程序 并要求任何供应安排均应透明 |
The report uses vivid data and cases to get the message across in a systematic and easy to understand manner, triggering strong resonance among the audience. | 报告运用生动鲜活的数据 案例 系统透彻 深入浅出 在现场听众中引起强烈反响 |
It had been pointed out repeatedly that the triggering mechanism in the 1994 Convention did not function well in practice, for peacebuilding was an evolving concept. | 不断有人指出1994年 公约 的触发机制实际上并未发挥良好的作用 因为建设和平是一个变化的概念 |
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. | 想象一个没有剧院 没有艺术 没有歌曲 没有舞蹈 没有足球 没有橄榄球 没有笑声的世界 |
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. | 想象下一個世界沒戲劇 沒藝術嘅 沒歌曲 沒舞蹈 沒足球 沒橄欖球 |
But, in an economy where debt has exploded to more than 200 of GDP, it is not easy to rein in growth gradually without triggering widespread failure of ambitious investment projects. Even in China, where the government has deep pockets to cushion the fall, one Lehman Brothers size bankruptcy could lead to a major panic. | 消费和生活品质需要提升 即便中国许多地区面临着日益尖锐的空气污染和水短缺问题 但是 在一个债务已膨胀至超过GDP的200 的经济中 逐渐降低增长而不导致宏伟投资项目大面积倒闭决非易事 即使是政府拥有大量财政余地抵御下跌的中国 雷曼兄弟规模的破产也会导致重大恐慌 |
In countries where social protection mechanisms are incipient or undeveloped this can have devastating consequences for the welfare of those affected, thus triggering social unrest and political instability. | 在那些社会保障机制刚开始建立或尚未发展的国家,这种情况可能对受影响的人的福利产生极其重大的影响,从而造成社会动乱和政治不稳定 |
The solutions that Europe s leaders provide must go beyond Maastricht, but without triggering new institutional debates, which would lead us nowhere. Moreover, new instruments like Eurobonds will have to be made available in order to reduce the affected euro zone countries interest burden, provided that they have taken serious steps subject to effective control mechanisms toward credible restructuring. | 欧洲各国领导人这次推出的方案 必须超越马斯特里赫特的水平 但同时不能引发新一轮制度上的辩论 否则我们将一事无成 此外必须扩大欧元债券等新工具的使用面 以减轻欧元区国家的利息负担 当然前提是它们自己也迈出实质性步伐 接受有效的监督 实施具有公信力的经济重组方案 |
The United Nations has not resolved, nor will it be able to resolve, all problems and conflicts to which international coexistence gives rise. The Secretary General is constantly endeavouring to reduce his budget, but he will be unable to go beyond a certain point without running the risk of triggering a crisis throughout the entire system. | 쯦ퟅ맺볊쫂볾뗄햹뾪,쯼쏇냑솪뫏맺룄뇤캪튻룶뒫짹냥뫍룷맺헾뢮뫍죋쏱ꆢ럇헾뢮ퟩ횯뫍늿쏅ꆢ럖컶볒뫍맛달볒ꆢ뒫능헟뫍볇헟,틔벰쫗쿈쫇쓇킩돤싺쾣췻늢얬솦냑ퟔ벺룶죋뗄컊쳢뇤캪튻룶릲춬쫂튵뗄죋뗄힢틢뗄붹뗣ꆣ |
Or worse, we seek revenge, in all probability thereby triggering the next phase in an escalating cycle of counter revenge, which we see, of course, all over the world today. | 甚至 我们还有可能会采取一些报复行为 如果那样的话 很有可能会引起一系列的反报复行为 显然 这就是我们今日的世界 |
Despite the construction of prisons and the rehabilitation of existing detention centres, such arrests had worsened overcrowding in prisons, triggering a more than threefold increase in the number of inmates. | 尽管增建了监狱和恢复原有的拘留所 这种使监禁犯人增至三倍的大逮捕还是大大加剧了监狱人满为患的状况 |
Without realizing, without knowing, | 一向侠义心肠的白丝 |
Without love, without light | 没有爱 没有光 |
Without fail. Without fail. | 不能迟到 |
2010 A 7.5 magnitude quake hit one of the Mentawai islands, off Sumatra, triggering up tsunami of up to 10 meters that destroyed dozens of villages and killed around 300 people. | 2010 年 一场 7.5 级地震袭击了苏门答腊岛附近的明打威群岛之一 地震引发高达 10 米的海啸 摧毁了数十座村庄 导致约 300 人死亡 |
Eventually, the agreement will trigger Grexit, either because the creditors withdraw their support after fiscal targets are missed, or because the Greek people rebel. Triggering that exit is transparently Germany s intent. | 最后 该协议将引发希腊退出 Grexit 或者是因为债权人在财政目标无法实现的情况下收回支持 或者是因为希腊人民奋起反抗 引发希腊退出显然就是德国的初衷 |
But the process itself is without purpose, without foresight, without design. | 但是 自然选择 过程本身并无目的 也没有预见 没有设计 |
For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim | 以色列人 也 必 多 日 獨居 無 君王 無首領 無 祭祀 無柱 像 無以 弗得 無家 中 的 神像 |
For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim | 以 色 列 人 也 必 多 日 獨 居 無 君 王 無 首 領 無 祭 祀 無 柱 像 無 以 弗 得 無 家 中 的 神 像 |
For the children of Israel shall live many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without sacred stone, and without ephod or idols. | 以色列人 也 必 多 日 獨居 無 君王 無首領 無 祭祀 無柱 像 無以 弗得 無家 中 的 神像 |
For the children of Israel shall live many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without sacred stone, and without ephod or idols. | 以 色 列 人 也 必 多 日 獨 居 無 君 王 無 首 領 無 祭 祀 無 柱 像 無 以 弗 得 無 家 中 的 神 像 |
It was stressed that requirements for triggering the effects such as those envisaged in article 16(1) were stringent because those effects carried with it a quot social stigma quot associated with bankruptcy. | 据强调 诸如第16(1)条设想的这些效力生效的条件非常严格 因为这些效力带有一种与破产相关的 quot 社会耻辱 quot |
This is writing without heart... without truth. | 不! 这是没有良心的报道... 不实的报道 |
You can't just wander into China without a job, without a destination, without money. | 你不能就这样没有工作去中国... 没有很多的事要做 没有目的地 没有钱 |
In addition, the ECB could purchase EIB bonds on secondary markets, which would help to keep funding costs low or even reduce them. More important, purchases of EIB bonds would enable the ECB to undertake quantitative easing without triggering the degree of controversy implied by intervening in 18 separate sovereign bond markets, where concerns that ECB purchases would affect the relative pricing of sovereigns are very real. | 此外 欧洲央行可以在二级市场上购买欧洲投行债券 这将有助于维持甚至削减低融资成本 更重要的是 购买欧洲投行债券能让欧洲央行开启量化宽松而不触发干预18个独立主权债务市场所可能引起的争议 有许多人担心欧洲央行的购买操作会影响主权债券的相对价格 |
Related searches : Triggering Factor - Triggering Effect - Triggering Conditions - By Triggering - Triggering Level - Triggering Action - Triggering Value - Alarm Triggering - Triggering Process - Triggering Alarm - Triggering Criteria - Triggering Point - Triggering Mechanism - Triggering Device