Translation of "xenophobic sentiments" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
them's my sentiments exactly. | 我完全赞同你的说法 |
Keep such sentiments to yourself. | 留着你这份多愁善感 |
In many conflicts sentiments of ethnic belonging are mixed with sentiments of a religious or political character. | 在许多冲突中,民族情绪渗合了宗教或政治情绪 |
4.22 Xenophobic crimes and offences | 4.22. 因仇外心理引起的犯罪和罪行 |
Following the adoption of Security Council resolution 1572 (2004), in which the Council demanded that the Ivorian authorities stop all radio and television broadcasts inciting hatred, intolerance and violence, the use of virulent language abated as did most manifestations of xenophobic sentiments. | 52. 安全理事会第1572 2004 号决议要求科特迪瓦当局停止一切煽动仇恨 不容忍和暴力的电台电视广播节目 通过该决议之后 恶言相伤以及大多数仇外心理表现均有所收敛 |
We're the only creatures with fully developed moral sentiments. | 我们是唯一 具备完善的道德情感的生物 |
Sentiments which, I assure you... are reciprocated by me. | 对于他的美言 我深表谢意 |
These are the sentiments of someone that's been away from home. | 这是远离家乡的人的情感 |
We also extend the same sentiments to the Government of Bangladesh. | 我们也向孟加拉国政府表示同情 |
Some young people are also receptive to xenophobic slogans.1 | 一部分青年也易受仇外口号的影响 |
I was happy those orders were so close to my own sentiments. | 所幸的是我的行动与感情一致 |
In this case also because it's part of one of the many sentiments that we build the whole series on that all the sentiments originally had come out of the diary. | 在这情况下, 也是因为 它是我们创造的很多情绪的 其中的一个部分 这所有的情绪原本都来自日记之中 |
In addition, traditional chiefs engage in racist, xenophobic and discriminatory practices. | 此外 传统首领从事种族主义 仇外和歧视活动 |
This fuelled a particularly disturbing line of racist and xenophobic thinking. | 这激起了一系列特别令人不安的种族主义和仇外的思想 |
Without it, not even the noblest sentiments will have a chance of success. | 否则,甚至有最崇高的情操也绝不会成功 |
18. In latter years Hamburg has not seen any spectacular xenophobic crimes. | 18. 在过去的几年里 汉堡没有发生任何重大仇外罪行 |
Forgive me for startling you with the impetuosity of my sentiments... my dear Scarlett. | 你曾嫁给一个年青人和一个老人 为何不嫁个年纪合适 |
Spain suggested that the subject of new forms of violence of a xenophobic nature, emerging particularly among urban groups, might be examined from the following standpoints racist or xenophobic offences strategies to prevent and combat racial violence in urban centres and approaches to legislation on the criminalization of racist or xenophobic offences. | 44. 西班牙建议 特别是在城市群体中产生的新形式的仇外暴力问题 可从以下角度加以审查 种族主义或仇外犯罪 预防和打击城市中心种族主义暴力的战略 关于种族主义或仇外犯罪刑事定罪立法的做法 |
Acceptance of racism has sparked a widespread resurgence in racist and xenophobic crimes. | 对种族主义的普遍接受导致种族和仇外犯罪猖獗 |
41. This strategy has cut xenophobic crime by 75 per cent in Saxony. | 41. 这一战略使萨克森的仇外犯罪率下降75 |
3. We cannot, however, label as xenophobic the entire population of East Berlin. | 3. 然而 我们不能将东柏林的全体人口贴上仇外的标签 |
There are concerns about the resurgence of protectionist tendencies and sentiments in some key markets. | 有人担心一些主要市场可能重新出现保护主义趋势和保护主义情绪 |
20. The stiffening of penalties for xenophobic offences has certainly contributed to this result. | 20. 对仇外罪行课以重刑肯定促成了这一结果的取得 |
A. Dissolution of extreme rightist organizations and prohibition of xenophobic and racist activities and propaganda | B. 解散极右组织和禁止仇外和种族主义活动与宣传 |
31. Immigration, which is growing, provoking discriminatory measures and xenophobic reactions, is a worldwide phenomenon. | 31. 移民是一种全世界的现象 移民不断增加 引起各种歧视性的措施和仇外的反应 |
So we associate ourselves with all delegations that have expressed such sentiments in words or in substance. | 所以 我们赞同在言辞或实质内容上表示此种看法的所有代表团的意见 |
It has just been reported to me that you've been heard expressing sentiments... hostile to the fatherland. | 刚刚有人举报说你有 敌视祖国的反动言论 |
12. A number of official explanations have been put forward for the outbreak of xenophobic violence. | 12. 官方为仇外性质的暴力事件的爆发提出了若干解释 |
But I think this research shows that the British Enlightenment, or the Scottish Enlightenment, with David Hume, Adam Smith, actually had a better handle on who we are that reason is often weak, our sentiments are strong, and our sentiments are often trustworthy. | 但我相信研究会告诉我们 休姆或亚当史密斯带来的 英式或苏格兰式启蒙 更接近我们的本真 理性往往软弱 感性时时强大 而我们的感性是值得信任的 |
A then unknown philosopher named Adam Smith wrote a book in 1759 called The Theory of Moral Sentiments. | 哲学家亚当 史密斯在1759年 写了一本书 当时他还未声名大噪 书名为 道德情操论 |
A preliminary draft of a law to combat the dissemination of racist or xenophobic ideas is in preparation. | 目前正在编写一项制止传播种族主义和仇外思想的法律初步草案 |
These procedures are particularly well suited to settling neighbourhood conflicts of a xenophobic or even a racist nature. | 这些程序特别适用于具有仇外或甚至种族主义性质的邻里冲突 |
135. It is noted with regret that racist and xenophobic acts and incidents occurred in Luxembourg during 1994. | 135. 委员会遗憾地注意到,1994年期间在卢森堡发生的种族主义和仇外心理的行为和事件 |
Thus far, no racist or xenophobic statements have been noted, but the issue of the Bidun remains unresolved. | 然而 到现在为止 还没有发现种族主义或仇外心理的言论 但BIDUN的问题却确实存在 |
Now, she harbored all sorts of sentiments and emotions towards me at the time, but love was not amongst them. | 她当时对我有很多的情绪以及感受 不过 爱 绝对不在其中 |
On 16 April, two conscript induction ceremonies in Republika Srpska were seriously disrupted by displays of nationalist Bosnian Serb sentiments. | 5. 4月16日 塞族共和国的两个新兵入伍仪式因波斯尼亚塞族民族主义情绪的爆发而受到严重干扰 |
It was not the scriptures which advocated such intolerance, but individuals who had hijacked religious sentiments for altogether different purposes. | 这并不是教义鼓动此类不容忍情绪 而是一些个人出于种种不同的目的劫持了宗教情感意识 |
The Committee is concerned at the fact that racist and xenophobic propaganda is to be found on Internet sites. | 195. 委员会对互联网上出现宣传种族主义和仇外心理的信息表示关注 |
However, xenophobic tendencies are beginning to appear and are strengthened by the attitudes of the rich towards the poor. | 但富人对穷人的态度所引起的仇外心理趋势确实存在 并有增无减 |
The Chairman Let me put it this way the delegations concerned have heard the sentiments expressed by the representative of China. | 主席 以英语发言 让我这样说吧 各有关代表团都听取了中国代表表达的意见 |
Again with the example of the far right that we find, ironically, xenophobic nationalists are utilizing the benefits of globalization. | 这也是个极度右倾的例子 很讽刺地 我们发现 恐外的民族主义者 却在利用全球化所带来的好处 |
As has happened in many other countries elsewhere in the world, in conditions of relative economic hardship, xenophobic tensions arise. | 同世界其他地方的许多别国发生的情况一样 在经济较为困难的情况下 仇外紧张局势就会抬头 |
The Committee shares the concerns expressed by the delegation relating to the increase in racist, anti Semitic and xenophobic acts. | 111. 代表团对于种族主义 反犹太人和仇外行动有所增加的情况表示关注 委员会对此也有同感 |
Hamburg apos s cultural policy thus makes a major contribution to the fight against racist and xenophobic tendencies in society. | 因此 汉堡的文化政策为同社会中的种族主义和仇外主义倾向作斗争作出了重大贡献 |
The rise in xenophobic and racially motivated acts of violence continues to plague people in all parts of the globe. | 因仇外和种族歧视而起的暴力行为增加,继续为害全球各地 |
Related searches : Xenophobic Violence - Sentiments About - Religious Sentiments - My Sentiments - Nationalistic Sentiments - Echo Sentiments - Kind Sentiments - Sentiments Towards - Sentiments Of Affection - My Sentiments Exactly