Translation of "abdicate from" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The United Nations could not continue to abdicate its responsibility for ensuring that those staff members were recognized for their contributions. | 联合国不能继续放弃其应确保承认此类工作人员所作出的贡献的责任 |
The United Nations, and the General Assembly, cannot abdicate the responsibility to secure fulfilment of the development goals and commitments that have been undertaken. | 联合国和大会不能放弃对实现发展目标和履行所作出的承诺所负的责任 |
The international community cannot abdicate from its responsibility for a swift and effective reaction to crisis situations, in addition to the prevention of discrimination and assistance to those who suffer from its effects, because such action in some instances can result in avoiding crisis. | 29. 除了防止种族歧视和帮助遭受种族歧视的受害者以外 国际社会还不能放弃自己对于危及状况作出迅速和有效反应的责任 因为在某些情况下这种行动可以导致避免危机 |
The Personal and Professional Development (P2D) training has helped staff take more control of their futures but UNICEF should not abdicate its responsibility to promote staff development. | 个人和职业发展培训有助于工作人员更好地掌握自己的未来 但是儿童基金会不应该放弃在促进工作人员发展方面的责任 |
Our greeting is committed because we all bear the responsibility, which we cannot abdicate, of being the masters of our own lives and the architects of our own futures. | 我们的致意是坚定的 因为我们所有人都承担着不容推卸的责任 做我们自己生活的主人和我们自己未来的设计师 |
Foreign ministries around the world should be equally nervous. Unless the US can get its fiscal house in order, it will be forced to abdicate leadership on a wide range of critical global issues. | 世界各国的外交部也怀着同样的紧张情绪 除非美国能理顺财政状况 否则将被迫让出一系列全球关键问题上的领导地位 |
As long as Greece s finances are propped up by international creditors, the country s policymakers will be able to abdicate their responsibility to manage the provision of public goods like education, health care, national security, and infrastructure. They will also face few incentives to put in place a properly functioning system to collect taxes. | 这一依赖循环的长期后果可能十分严重 只要希腊的金融有国际债权人支撑 其决策者就能够逃避管理公共品 如教育 医疗 国家安全和基础设施 供给的责任 他们也没有什么动力制定能合理运转的制度征税 |
In this context, it seemed necessary to the Government of Gabon not to abdicate but to refocus the role of the State. A new direction has been reflected, inter alia, through an ambitious programme of liberalization of economic activities on the one hand and on the other by the privatization of large sectoral public enterprises. | 퓚헢랽쏦,볓엮헾뢮쯆뫵폐뇘튪늻럅웺헾뢮ퟷ폃,떫탨룄뇤헢튻ퟷ폃뗄훘뗣ꆣ탛탄늪늪뗄뺭볃믮뚯ퟔ평뮯랽낸뫍듳탍늿쏅릫릲웳튵쮽펪뮯폈웤랴펳돶헢튻탂뗄랽쿲ꆣ |
In other parts of the world, regional organizations also play a positive role in conflict prevention and resolution. Yet the Security Council can never abdicate its primary responsibility for international peace and security. It must defend fundamental principles of international law. When regional peace efforts cannot produce results, or when regional action has become a part of the problem and, sadly, not of the solution, the Security Council must insist on assuming its primary role. | 떫낲좫샭쫂믡뻸늻쓜럅웺뛔맺볊뫍욽폫낲좫뗄훷튪퓰죎ꆣ쯼뇘탫몴컀맺볊램뗄믹놾풭퓲ꆣ떱쟸폲뫍욽얬솦컞램좡뗃돉맻,믲쟸폲탐뚯돉캪컊쳢뛸뿉놯뗘쎻폐돉캪뷢뻶냬램뗄튻늿럖쪱,낲좫샭쫂믡뻍뇘탫볡돖랢믓웤훷튪ퟷ폃ꆣ |
But this does not mean that we abdicate our engagement in this field. Like all other members of the international community, Canada has national interests at stake. We therefore expect the nuclear weapon States to meet their responsibilities and to deliver on their commitment. For our part, we will continue to contribute through the NPT, the CTBT and the IAEA, and through the negotiation hopefully soon of an effective fissile material cut off treaty. | 죃컒쏇살뾴튻쿂닉좡탐뚯뗄폅쿈쫂쿮ꆣ쫗쿈,컒쏇뇘탫볌탸닉좡폐킧듫쪩,복짙뫍쿻돽듳맦쒣믙쏰탔커웷ꆣ맽좥튻쓪훐틑뺭좡뗃쇋훘듳뷸햹ꆣ떫쫇뮹폐탭뛠쫂폐듽듽좥ퟶꆣ컒쏇뇘탫훂솦폚떱잰컄쫩뗄웕뇩쫊폃탔,좷놣헢킩컄쫩뗃떽폐킧뗄횴탐,늢쟒뻍쓜릻쳡룟ꆶ짺컯커웷릫풼ꆷ뗄폐킧탔뗄틩뚨쫩듯돉튻훂ꆣ뺡맜ꆶ뮯톧커웷릫풼ꆷ틑뺭짺킧,쿖듦뗄삧쓑죔탨뗃떽뷢뻶ꆣ |
Beef from Charollais, pork from Périgord lamb from Brittany, veal from Normandy. | 夏洛莉牛肉 裴戈德猪肉... 布列塔尼羊肉 诺曼底小牛肉 |
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers. | 阿戎堆芦笋 瓦伦西亚橙子... 卡瓦雍甜瓜 奥贝维埃卷心菜 |
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient. | 卢瓦尔三文鱼 海峡比目鱼... 科西嘉龙虾... 迪耶普牡蛎 洛里昂沙丁鱼 |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | 我们通过卫星,飞机 地面车辆和人来采集数据. |
From here? From here. | fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 從這裏從這裏 |
Facts from history, from geography, from newspapers... from scientific books, millions and millions of them. | 不论历史 地理或是报章杂志 以及无数的科学书籍 |
Market vitality comes from people, especially from entrepreneurs, from entrepreneurship. | 市场活力来自于人 特别是来自于企业家 来自于企业家精神 |
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States | ㈠ 从当选非洲国家中选出二名 从当选东欧国家中选出二名 从当选西欧和其他国家中选出二名 |
It's from Paris. From Paris? | 从巴黎寄来的从巴黎 |
From people, from money troubles. | 作为人 对于钱的问题 |
Yours, from Vicky. From Vicky? | 给你 维琪寄的 |
From Leipzig. Krüger from Leipzig. | 从莱比锡来的克吕格 |
From me, from Lloyd, from Eve, Bill, Max and so on. | 来自我 洛依 夏娃 比尔 马克斯... |
I take images from our global imagination, from cliché, from things we are thinking about, from history. | 我只是从我们世界的影像中 从一些被人忽视的东西中 从我们所关心的事物中 从历史中 提取出一些图像 |
21.6 is from natural gas, 1.6 is from petroleum, 19.4 is from nuclear, 5.8 is from hydro. | 21.6 天然氣 1.6 石油 19.4 核能 5.8 水力 |
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan. | 當下 有 許多 人 從加利利 低 加 波利 耶路撒冷 猶太 約但 河外 來 跟 著 他 |
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan. | 當 下 有 許 多 人 從 加 利 利 低 加 波 利 耶 路 撒 冷 猶 太 約 但 河 外 來 跟 著 他 |
Musawwira from Ghana, Hadya from Pakistan, Jaleel from Iran who uses fire. | 还有来自加纳的穆萨维拉 Musawwira 来自巴基斯坦的海蒂亚 来自伊朗会使用火的加里奥 Jaleel |
Three students from Finland, one from France and one from Ghana participated. | 三名芬兰学生 一名法国学生和一名加纳学生参加了实习方案 |
Far from eye far from heart. | 眼不见 心不烦 |
Due from UNOSOM Due from UNTAC | 应收联合国索马里行动款项 |
From Eloise? Yes, it's from Julie. | 对 茱莉娅来的 |
41. In addition to returns from Ethiopia, some 500 refugees repatriated from the Libyan Arab Jamahiriya, 400 from Yemen, 300 from Kenya and 100 from Djibouti. | 41. 除了从埃塞俄比亚返回的人之外,大约有500名难民从阿拉伯利比亚民众国遣返 400名从也门遣返 300名从肯尼亚遣返和100名从吉布提遣返 |
From Kathy, who got it from Betty, who got it from Ms. Thornton. | 从凯茜那里 她从贝蒂哪里 贝蒂从桑顿小姐那里 |
And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. | 從 各地 從東從西 從南從北 所 招 聚來的 |
And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. | 從 各 地 從 東 從 西 從 南 從 北 所 招 聚 來 的 |
Facts from history, from geography... from newspapers, from scientific textbooks... millions and millions of them down to the smallest detail. | 不论历史 地理 或是报章杂志 以及无数的科学书籍 甚至其中最细微的内容 |
a Includes voluntary contributions of 26,054 from Luxembourg, 5.1 million from Japan, 1 million from Australia, 2,231,018 from the Netherlands, 100,000 from the Philippines, 1 million from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, 2 million from the United States of America, 25,807 from New Zealand and 10,000 from a private donation. | a 包括下列国家的自愿捐款 卢森堡,26 054美元 日本510万美元 澳大利亚,100万美元 荷兰,2 231 018美元 菲律宾,10万美元 大不列颠及北爱尔兰联合王国,100万美元 美利坚合众国,200万美元 新西兰,25 807美元 私人捐款,1万美元 |
Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards. | 我的新婦 求 你 與 我 一同 離開 利 巴嫩 與 我 一同 離開 利巴嫩 從亞瑪 拿頂 從示尼 珥與 黑 門頂 從有獅子 的 洞 從有 豹子 的 山 往下 觀看 |
Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards. | 我 的 新 婦 求 你 與 我 一 同 離 開 利 巴 嫩 與 我 一 同 離 開 利 巴 嫩 從 亞 瑪 拿 頂 從 示 尼 珥 與 黑 門 頂 從 有 獅 子 的 洞 從 有 豹 子 的 山 往 下 觀 看 |
Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards. | 我的新婦 求 你 與 我 一同 離開 利 巴嫩 與 我 一同 離開 利巴嫩 從亞瑪 拿頂 從示尼 珥與 黑 門頂 從有獅子 的 洞 從有 豹子 的 山 往下 觀看 |
Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards. | 我 的 新 婦 求 你 與 我 一 同 離 開 利 巴 嫩 與 我 一 同 離 開 利 巴 嫩 從 亞 瑪 拿 頂 從 示 尼 珥 與 黑 門 頂 從 有 獅 子 的 洞 從 有 豹 子 的 山 往 下 觀 看 |
six from Arab States, four from Europe and economies in transition, 23 from Latin America and the Caribbean, seven from international non governmental organizations, one from intergovernmental organizations, and three from United Nations agencies. | 4份来自欧洲及转型经济国家 23份来自拉丁美洲及加勒比地区 7份来自国际非政府组织 1份来自政府间组织 以及 |
It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. | 當那日 主必 二 次 伸手 救回 自己 百姓 中 所 餘剩 的 就是 在 亞述 埃及 巴 忒羅 古實 以攔 示拿 哈馬 並眾 海島 所 剩下 的 |
It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. | 當 那 日 主 必 二 次 伸 手 救 回 自 己 百 姓 中 所 餘 剩 的 就 是 在 亞 述 埃 及 巴 忒 羅 古 實 以 攔 示 拿 哈 馬 並 眾 海 島 所 剩 下 的 |
Related searches : Abdicate The Throne - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From - Hugs From - Straight From