Translation of "accommodative monetary policy" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
This prideful interpretation amounted to the siren song of an extremely accommodative monetary policy. Unable to disentangle the global and domestic pressures suppressing inflation, a price targeting Fed has erred consistently on the side of easy money. | 这一骄傲的解释成为极度宽松的货币政策的引诱剂 眼中只有物价目标的美联储无法理清遏制通胀的全球和国内压力 一直犯着宽松货币的错误 |
Besides structural reforms, building new momentum will require pulling all possible levers that can support global demand. Accommodative monetary policy will remain essential for as long as growth remains anemic though we must pay careful attention to potential spillovers. | 除了结构性改革 制造新动力还需要动用一切可以支持全球需求的工具 只要增长保持低迷 适应性货币政策就依然必不可少 但我们必须小心潜在的溢出效应 财政政策应该关注促进增长和创造就业 同时维持中期信誉 劳动力市场政策应该继续强调培训 平价儿童看护和灵活办公 |
China s Monetary Policy Surprise | 中国的货币政策惊奇 |
China s Monetary Policy Choice | 中国的货币政策选择 |
Monetary policy and institutions | 货币政策和机构 |
The disinflation and ample liquidity created by the accommodative monetary policy of central governments have driven the market interest rates down to the extent that the fixed income markets no longer offer the returns that investors have enjoyed in the past. | 中央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流动资金 使市场利率达到很低的程度 投资者无法再享有固定收入市场以前所提供的较高收益 |
Why is Monetary Policy Underrated? | 为什么说货币政策被低估了 |
Shinzo Abe s Monetary Policy Delusions | 安倍晋三的货币政策迷思 |
The ramifications for interest rate spreads, emerging market equities, and housing demand, among much else, are the subject of widespread debate. But, as markets learn to cope with a less accommodative monetary policy, there could be an important silver lining, which most people have ignored. | 纽约 美联储终于这么做了 近十年来第一次升息 这对利差 新兴市场股市 住房需求和其他许多方面的影响是一个争论激烈的话题 但是 在市场不得不应对不太友好的货币政策的同时 也有一个重要的闪光点 这个闪光点大部分人都没有注意到 |
1. Strongly anti inflationary monetary policy. | 1 强有力的反通胀货币政策 |
What Monetary Policy Does China Need? | 中国需要何种货币政策 |
First, it is important to acknowledge that weak aggregate demand and anemic economic growth, not an acceleration in the labor displacement rate, explains the slow jobs growth of the last decade. Under these conditions, monetary policy should remain accommodative and further fiscal austerity should be eschewed. | 在此政策制定者们有何对策 首先 一定要认识到导致过去十年的职位增加放缓的原因是疲软的总需求和经济增长 而非劳动替代率的加速 在这种情况下 货币政策应该更加灵活且避免进一步的财政紧缩 |
Is US Monetary Policy Made in China? | 美国货币政策是中国制造吗 |
It is time to adjust monetary policy. | 是调整货币政策的时候了 |
These exclusive affairs of State include external relations, defence policy and monetary policy. | 这些专属的国家事务包括 对外关系 国防政策和货币政策 |
Typically, monetary policy is one of the policy tools for managing the balance of payments. | 货币政策通常是管理国际收支的政策工具之一 |
The market had strongly expected adjustments to UK monetary policy. | 市场此前对英国货币政策调整预期强烈 |
And that leverage much of it the result of monetary expansion in most of the world s advanced economies is not even serving the goal of boosting long term aggregate demand. After all, accommodative monetary policies can, at best, merely buy time for more durable sources of demand to emerge. | 增长正在受到腹背夹击 杠杆率正在上升 自全球金融危机爆发以来 全世界债务已高达57万亿美元 这一杠杆 大多是大部分发达经济体货币扩张的结果 甚至连提振长期总需求这一目标都没有达到 毕竟 有利的货币政策充其量只能为更加持久的需求源的出现赢得时间 |
Of course, a country s monetary policy does affect exchange rates in the short term. But it does so only in relation to monetary policy in other relevant countries. | 当然 一国货币政策确实会在短期影响汇率 但只有在与其他相关国家的货币政策有关时才会有这一效果 对于今天的日本来说 汇率与其说由本国货币扩张决定 不如说由美国转向货币紧缩决定 此前 美联储的大规模量化宽松给日元造成了升值压力 |
It would be a different matter if we were to decide to buy bonds issued by euro area sovereigns the only market where size would generally not be an issue. Interventions in this market would likely entail a stronger signal that the ECB is committed to maintaining an accommodative monetary policy for an extended period of time. | 如果买的是欧元区国家发行的主权债券 唯一一个规模不是问题的市场 那就是另一回事了 对这一市场的介入或会发出一个强烈信号 欧洲央行会把宽松型的货币政策继续维持一段时间 |
The territorial Executive shall be consulted with respect to decisions on monetary policy. | 在作出货币政策决定时,应与行政当局协商 |
In any case, the success of monetary policy is difficult to deny. As the deflation gap narrows, however, the overall impact of monetary policy will weaken, as it increasingly influences prices more than output. | 无论如何 你很难否认货币政策的成功 但是 随着通缩缺口的收窄货币政策的总体影响会下降 因为其对价格而非产出的影响更大 |
Still to be argued out within the guild of economists , Samuelson wrote in 1969, is the proper quantitative potency of monetary versus fiscal policy. This question eventually was resolved in favor of monetary policy. | 那么 哪里不对 仍需在 经济学家 圈子内部澄清的是 萨缪尔逊在1969年写道 货币政策与财政政策的合理量化效力之争 这一问题最终以有利于货币政策的结论结束 |
For the US, the combination of a stronger economy and less accommodative monetary policy will put additional upward pressure on the dollar s exchange rate which has already appreciated significantly against both the euro and the yen. With few other countries willing to allow their currencies to strengthen, the dollar s tendency toward appreciation will remain strong and broad based, potentially triggering domestic political opposition. | 对美国来说 走强的经济和不再有利的货币政策的组合将给美元汇率带来更多的对欧元和日元升值压力 目前美元已经有了大幅升值 很少有其他国家愿意让货币升值 因此美元的升值趋势继续走强走宽 有可能引发国内政治反对 |
This argument has proved convincing in policy and political circles, leading officials to focus on a new approach centered on so called macro prudential tools, including capital requirements and leverage ratios, to curb excessive risk taking by banks. While this approach has some merit, it is incomplete, as it fails to address the egregious mispricing of risk brought about by an overly accommodative monetary policy and the historically low interest rates that it generated. | 这一观点在政策和政治圈中很有影响 导致官员关注一套以所谓的宏观审慎工具 包括资本要求和贷款比率 遏制银行过度冒险行为为核心的新方针 这一方针有其优点 但并不完善 因为它没有解决过于舒适的货币政策及其所造成的历史最低利率导致的风险定价严重错误 从这个角度讲 美联储在2004 2006年所采取的渐进主义是一个足以遗臭万年的政策错误 |
Despite legitimate questions about the effectiveness of its unconventional and ever experimental policy stance, the Fed appears willing to be even more activist if the economy weakens. Indeed, if the Fed makes an inadvertent mistake (the likelihood of this is considerable, given the country s complex situation and the unusually uncertain outlook), it is more likely to err on the side of staying accommodative for too long, rather than tightening monetary policy prematurely. | 接下来是美联储董事会 尽管其前无古人的非常规政策立场招来了颇多不无道理的质疑 但美联储仍准备在经济疲软时采取更加积极的手段 事实上 如果美联储在无意中犯了什么错误 出现这种情况的可能性相当大 因为美国的情况十分复杂 前景 极其不确定 那多半是错在松得太久 而不在过早紧缩 |
This is not the type of volatile monetary policy that Europe wants or needs. | 这与欧洲向往或需要的那种灵活的货币政策相去甚远 |
Monetary policy needs to look beyond its core focus on low and stable inflation and pay much greater attention to financial stability. The debate now is how, exactly, to factor this imperative into monetary policy, and how to coordinate the work of monetary and regulatory authorities. | 货币政策必须超越自身对低速和稳定通胀的关心 转而对金融稳定给予更多关注 而目前争论的要点则是究竟如何将这个必要观点注入到货币政策当中去 同时如何协调货币发行部门和监管部门的工作 |
Moreover, unlike major developed economies, most of which have used up all of their conventional monetary policy ammunition by reducing their policy interest rates to zero, China has plenty of monetary stimulus on reserve to address cyclical disruptions. In these circumstances, it makes sense for China to lean more on monetary policy than on fiscal expansion. | 此外 主要发达经济体已将政策利率下降至零水平 用尽了常规货币政策 而中国有足够的货币刺激储备解决周期性干扰 在这样的情况下 有理由认为中国会更倾向于货币政策而不是财政政策 |
Domestic monetary policy has become the first and last line of defense against growth slowdowns and financial panics, enabling policymakers to avoid pursuing other important, but far more difficult measures. Using monetary policy to compensate for deficiencies in other policy areas constitutes an institutional breakdown monetary policymakers are not necessarily getting it wrong, but they are constrained by the configuration of other policies. | 第三类 也是目前问题最大的一类 失灵是国家或国际制度失灵 国内货币政策已成为抵御增长减速和金融恐慌的第一道和最后一道防线 这使得决策者可以不去追求其他重要但困难得多的措施 用货币政策补偿其他政策领域的低效率构成了制度性故障 货币决策这未必造成了错误 但他们被其他政策设置束缚住了手脚 |
If monetary policy is used to try to push unemployment below some pre determined level, inflation will accelerate without limit and destroy jobs. A monetary policy aiming for sub NAIRU unemployment must therefore be avoided at all costs. | 几年后 弗里德曼的 自然 率被换成了更少价值判断 但更冠冕堂皇的 非加速通胀型失业率 NAIRU 但其基本思维是始终不变的 如果试图用货币政策将失业率降低至某个预定水平 通胀将无限加速并消灭就业职位 因此 必须不惜一切代价避免实施将低于非加速通胀型失业率作为目标的货币政策 |
Europe s monetary unification of the 1990 s was supposed to be accompanied by fiscal convergence and harmonization. When budgets move in different directions, pressures shift to regional policy (to redistribute income) and to monetary policy (to boost growth). | 20世纪90年代启动的欧洲货币一体化进程 是以最终实现财政划一和协整为预设条件的 一旦预算上分道扬镳 压力就会传导到区域政策 以进行收入再分配 和货币政策 以促进增长 欧盟成员国之间的摩擦会加剧 德国现在得求神拜佛 希望人们 德国选民和中国基金管理者 现在把这些承诺当真 又在十年后把它们忘掉 |
And we know how to do that accommodative monetary policy fiscal adjustment in all advanced economies that includes concrete and realistic plans to reduce debt over the medium term, but does not undercut short term growth completing the banking sector cleanup and reforms to boost productivity and growth potential. All of this should be complemented by a rebalancing of global demand toward dynamic markets, including emerging economies. | 当务之急且显而易见的是 我们需要彻底摆脱危机 同时我们也掌握方法 那就是推行宽松的货币政策 对所有发达经济体的财政调整 包括具体和现实的计划在内 其目的是在不影响短期增长的前提下减少中期债务 完成对银行部门的清理 采取改革措施以提高生产率和增长潜能 所有这些必须辅之以重新平衡全球需求转向新兴经济体等充满活力的市场 |
The current approach, centered on unconventional monetary policy, is not the answer. Though monetary policy provided a powerful antidote to frozen credit markets in the depth of the global financial crisis, it has failed to spark classic cyclical recoveries. | 一个大问题在于应该如何应对这一局面 目前的方针以非常规货币政策为中心 并不是问题的答案 尽管货币政策能有效地解决全球金融危机顶峰时期信用市场冻结的问题 但并没能启动经典的周期性复苏 |
The ECB has never claimed that its strategy is the ultimate solution to the challenges monetary policy is confronted with. But, it has recognised the need to include monetary analysis in a very broad sense into its policy considerations. | 欧洲央行从未说过它的战略就是货币政策所面临的挑战的终极解决方案 但是 它已经认识到了把在一个很广泛的范围内的货币分析包含进其政策考虑因素的必要性 而这个政策足够灵活 在宽度和深度上把货币和经济分析都包容了进去 |
In China, unlike in advanced countries, monetary and sterilization policy are often one in the same. The degree to which monetary policy is expansionary depends on the degree to which the liquidity created by currency market intervention has been sterilized. | 跟发达国家不同的是 中国的货币与冲销政策经常都是同一套做法 货币政策扩张的程度取决于有多少货币市场干预下产生的流动性是被冲销掉了 |
The International Monetary Fund continued to assist the Government, through a close policy dialogue, in maintaining macroeconomic stability, especially in the area of fiscal policy. | 52. 国际货币基金组织(货币基金组织)通过密切的政策对话 特别是在财务政策方面 继续协助政府保持宏观经济的稳定 |
The German fascination with gold is a red herring. Its fear of wayward monetary policy is not. | 德国的黄金疯魔症没有现实基础 其对任意妄为的货币政策的担心则有现实基础 |
Policy would still be accommodative if the Fed maintained low interest rates rather than the zero level that was appropriate for a panic. And this would give savers less of an incentive to search for yield, thus avoiding financial instability. | 而如果美联储放弃更适用于恐慌时期的近零利率而选择维持一个低利率的话 政策依然是属于宽松的 但这将减少储户将钱取出来追求回报的冲动 从而避免金融不稳定 |
This is not to say that sudden normalization of monetary policy is a good idea. But, if large scale investment and reform programs were initiated as complements to unconventional monetary policy measures, the economy could move onto a more resilient growth path. | 这并不是说突然的货币政策 正常化 是一个好主意 但是 如果大规模投资和改革计划作为非常规货币政策的补充手段实施 经济可能走上恢复力更强的增长路径 |
In principle, the answer is straightforward. If a central bank has two policy targets, then it needs two instruments monetary policy to influence aggregate demand, and regulatory policy to limit financial risks. | 问题在于斯特恩的新观点是否能够得到论证 理论上 答案是直观的 如果中央银行有两个政策目标 那么就需要两种工具 货币政策影响总需求 监管政策限制金融风险 |
Secondly, it would insulate domestic economies from external developments, thereby permitting monetary policy to focus on redressing unemployment. | 其二 它可以将国内经济与外部动态区隔 从而使货币政策专门解决失业问题 |
A seminar in Ukraine, organized with the International Monetary Fund, examined problems of wage policy, including wage arrears. | 国际货币基金组织在乌克兰举行的一次讨论会分析了工资政策 包括拖欠工资的问题 |
A two year project with the International Monetary Fund on macroeconomic policy had recently come to an end with positive results relating to fiscal, exchange and monetary targets and structural reform. | 69. 与国际货币基金组织共同开展的有关宏观经济政策的两年期项目最近结束 在财政 汇率和货币目标 结构改革等方面取得了积极的成果 |
The proactive fiscal policy that Li pledged at Davos will help, but monetary policy also needs to change. The conundrum facing China s authorities is that monetary expansion would merely fuel a run up in asset prices, rather than resulting in higher credit flows to the real economy. | 李克强在达沃斯所承诺的积极财政政策有所助益 但货币政策也需要改变 中国当局面临的难题是货币扩张的唯一效果是助长了资产价格攀升 而不是实体经济信用流入的增加 |
Related searches : Accommodative Monetary - Accommodative Monetary Conditions - More Accommodative Policy - Monetary Policy - Independent Monetary Policy - Monetary Policy Strategy - Monetary Policy Implementation - Monetary Policy Change - Monetary Easing Policy - Sound Monetary Policy - Monetary Policy Autonomy