Translation of "adhering to processes" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Adhering to laws, regulations and management directives | (c) 遵守法律 规章和管理指令 |
That included adhering to the highest standards of conduct. | 这包括遵守最高的行为标准 |
This included adhering to the highest standards of conduct. | 这包括遵循最高的行为标准 |
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering? | 难道以前我曾赐他们一本天经 而他们是坚持那本天经的 |
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering? | 難道以前我曾賜他們一本天經 而他們是堅持那本天經的 |
Although adhering to ECSL objectives, each national points of contact has its own activities and structure. | 各国家联络点虽然应坚持欧洲空间法中心的目标 但都有其自己的活动和结构 |
Adhering to both sides of the central bargain was vital for the survival of the Treaty. | 坚持核心谈判条件的所有两个方面 对于 不扩散条约 的生存非常关键 |
This issue has been recognized by the parties concerned, who are adhering to the applicable procedures. | 有关方面认识到这个问题,现已遵守适用的程序 |
In adhering to this important declaration, the Republic of Guinea resolutely committed to attaining the Millennium Development Goals. | 几内亚共和国恪守这一重要宣言 它坚决致力于实现千年发展目标 |
Today, by adhering to those very values, Bangladesh itself is undergoing a quiet but significant societal transformation. | 今天 通过坚持这些价值观念 孟加拉国自己正在经历一场平静而重大的社会变革 |
(b) with residue of goods previously transported adhering to the outside of the shell or service equipment | 罐壳外部或其辅助设备上粘附有残余的装载物 |
UNOPS is adhering to the requirements that personnel contracted under such agreements provide medical certificates before contracts are renewed. | 项目厅遵守了这项要求 即在延长特别服务协议人员的合同之前他们必须提供体检证明 |
The IUCN statutes were adopted, and they provided that States were to become members of IUCN by adhering to the statutes. | 自然保护联盟章程已获通过,其中规定国家如遵守该章程得成为自然保护联盟成员 |
In addition to adhering to the requirements of resolution 1373 (2001) in this Act, Tunisia also sought to reconcile two fundamental matters. | 除了在这个法中严格遵守第1373 2001 号决议的规定外 突尼斯还设法调和两件基本事项 |
Thus, management needs to continually review and update controls, communicate changes to personnel and set an example by adhering to those controls. | 因此,管理部门需要不断审查和修订控制手段,把变化传达给工作人员,并在遵行这些控制手段方面作出表率 |
It was also suggested that the section should refer to the desirability of adhering to treaties relating to the protection of the environment. | 有人进一步建议在这一节内提到应当遵守有关环境保护的条约 |
132. While recognizing the significant progress achieved, the Board considers it important to maintain momentum by adhering to a tight timetable. Cost estimates | 132. 캯풱믡쯤좻돐죏쯹좡뗃뗄훘듳뷸햹ꎬ떫죏캪훘튪뗄쫇춨맽볡돖퇏룱뗄쪱볤뇭살놣돖쫆춷ꆣ |
We are diligently adhering to the principles of the Convention on Nuclear Safety, which Pakistan signed at the time of its inception. | 我国严格遵守 核安全公约 各项原则 巴基斯坦一开始就签署了该公约 |
Furthermore, in adhering to his mandate, the Special Rapporteur emphasizes the adoption of an indivisibility of rights approach to promoting women's rights to adequate housing. | 此外 特别报告员在其职责范围内 强调需要采纳一项权利不可分割的方针 促进妇女的适足住房权 |
The EU is committed to ensuring the availability of adequate resources for the United Nations while adhering to our longstanding principles of budgetary discipline. | 欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金 同时坚持我们长期坚持的控制预算的原则 |
That is another promising development, and I have pledged the OPCW's full support and readiness to assist that State in adhering to the Convention. | 我已经保证 禁止化学武器组织充分支持并准备协助该国加入 化学武器公约 |
The Department had emphasized to all missions the critical importance of strictly adhering to the established procedures on prompt acknowledgement of strategic deployment stocks shipped. | 354. 委员会建议行政当局遵守大会第59 296号决议第八节第11段关于通过采购合同雇用独立订约人或个人履行连续性职能问题的规定 |
One delegation cited more transparent, participatory and accountable local governance thanks to the Fund's work, and commended UNCDF for adhering to principles of national ownership. | 有一个代表团引述更为透明 具有参与性和负责任的施政 它还赞扬资发基金遵守国家自主原则 |
And those who say, Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering | 他们常说 我们的主啊 求你为我们避开火狱的刑罚 火狱的刑罚是令人非常痛苦的 |
And those who say, Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering | 他們常說 我們的主啊 求你為我們避開火獄的刑罰 火獄的刑罰確是令人非常痛苦的 |
In this respect, all UNDG partner agencies are adhering to the Secretary General s directive to move towards common premises and the establishment of United Nations Houses. | 在这方面,联合国发展集团所有伙伴机构均遵照秘书长的指示,即逐步使用共同房地并建立联合国之家 |
15. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization confirmed that it was adhering to the guidelines on the maintenance of personal data files. | 15. 联合国教育 科学和文化组织确认 它遵从关于个人数据档案管理的各项准则 |
Intergovernmental processes | 二 政府间进程 |
All Processes | 全部进程 |
System Processes | 系统进程 |
User Processes | 用户进程 |
Own Processes | 自有进程 |
We are ready to promote such processes. | 我们愿意促进这种进程 |
We are faithfully adhering to the international plan of action of the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO) against illegal, unreported and unregulated fishing. | 我们严格遵守联合国粮食及农业组织 粮农组织 关于禁止非法 未报告和无管制的捕捞的国际行动计划 |
31. The Commission could not agree with this recommendation, and reaffirmed its previously stated position adhering to local benefit practices was not a desirable approach. | 31. 委员会不能同意这项建议并且重申它先前所表明的立场 遵照当地的福利做法并不是一个理想的方法 |
Today these definitions, which are fully applicable to production processes, are increasingly being applied to social processes, in particular those related to development. | 20. 今天 适用于生产过程的这些定义越来越适用于社会进程 特别是适用于与发展有关的进程 |
Despite its public private appearance, UNOPS was a public entity adhering strictly to its United Nations mandate although with a clear General Assembly directive to be self financing. | 尽管项目厅表面上具有公私两面性 大会也明确指示项目厅要自筹资金 但项目厅是严格遵守联合国授权的公共实体 |
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities. What is being said is with a design. | 他们中的贵族们起身说 你们走吧 你们坚忍着崇拜你们的众神灵罢 这确是一件前定的事 |
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities. What is being said is with a design. | 他們中的貴族們起身說 你們走罷 你們堅忍著崇拜你們的眾神靈罷 這確是一件前定的事 |
Despite the critical situation in that country, Cuban volunteers, resolutely adhering to the principle of non interference in Haitian internal affairs, have remained at their posts. | 虽然该国形势十分严重 但古巴志愿人员坚持不干涉海地内部事务的原则 他们目前仍在坚守岗位 |
We recognize the importance of adhering to the principles of good governance, respect for human rights and the rule of law in the fight against terrorism. | 59. 我们确认 在打击恐怖主义的斗争中 必须遵守施行善政 尊重人权和实行法治等原则 |
No one can expect that, by keeping a so called chemical option open by not adhering to the Chemical Weapons Division, chances for peace will increase. | 任何国家都不可能期望通过不加入 化学武器公约 保留所谓的化学选择而提高和平的机会 |
Manage running processes | 管理运行的进程 |
Show System Processes | 显示系统进程 |
Continuing assessment processes | 三 持续的评估进程 |
Related searches : Is Adhering To - While Adhering To - Adhering To Deadlines - Adhering To Principles - By Adhering - Adhering Party - Whilst Adhering - For Adhering - Not Adhering - Adhering Dirt - Adhering Closely - Adhering Particles - Adhering Layer - Tightly Adhering