Translation of "aggravated situation" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Aggravated - translation : Aggravated situation - translation : Situation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The forces of globalization have aggravated that situation.
全球化的力量加剧了这一状况
The embargo has therefore aggravated the already precarious situation in the country.
因此禁运使该国原本已经十分危险的情况变得更加恶化
Budget limitations faced by UNHCR, and consequent restrictions on monthly financial assistance for refugees, had aggravated the situation.
难民专员办事处面对预算限制,从而限制对难民的每月财政援助,使情况更加恶化
The situation is further aggravated by the accelerated pace of demolition of Palestinian houses by the Israeli authorities.
以色列当局加快了拆毁巴勒斯坦人房屋的步伐,使这种情况进一步恶化
The situation was aggravated even further by the adverse effects of the increased protectionist tendencies of the developed countries.
由于发达国家越来越多的保护主义倾向的不利影响 这种局面将会更加严重
The Committee notes that the situation is aggravated by the persistent problem of wage arrears, especially in the construction sector.
委员会注意到 由于拖欠工资的问题长期得不到解决 尤其是在建筑业 使上述情况变得更为严重
Moreover, the use of medicines and food as a means of political pressure aggravated the situation of Iraqi women and children.
此外 把药品和食品用作政治压力的手段 使伊拉克妇女和儿童的处境更加恶化了
The policies and practices of the Israeli Government had further aggravated the already serious humanitarian and human rights situation of the Palestinians.
以色列政府的政策和行动进一步加剧了巴勒斯坦人本已十分严重的人道主义和人权形势
The situation is further aggravated by governmental lawlessness in the form of refusal by the military Government and its agencies to obey court orders.
53. 以军政府及其各机构拒绝服从法院命令为形式的政府违法行为使这种情况进一步恶化
The situation was aggravated by the war in the northern part of the country, which had triggered the exodus of thousands of Iraqis to neighbouring countries.
国家北部的战争使情况更加恶化 这场战争造成成千伊拉克人逃到邻国去
Secondly, the international community should demonstrate its solidarity with the host countries, whose precarious social and economic situation was usually aggravated by the arrival of refugees.
其次 国际社会应对接纳国表示支援 这些国家不稳定的社会经济状况往往因为难民的到来而恶化
The delegation of Cuba wanted aggravated action.
古巴代表团想要加重行动
213. A mentality of victors and vanquished has taken hold, aggravated by the widespread perception that the former include foreigners, a situation which causes a strong sense of humiliation.
213. 틑탎돉쇋튻훖헷럾헟뫍놻헷럾헟탄첬,룼퓣뗄쫇틑웕뇩죏캪잰헟틠냼삨췢맺죋,듓뛸퓬돉잿쇒뗄쟼죨룐ꆣ
The situation regarding the demolition of houses had recently been aggravated in East Jerusalem the demolitions appeared to be part of the process of eliminating the Palestinian presence there.
在东耶路撒冷 近来拆毁房屋的情况更加严重 这一切看来是消灭巴勒斯坦存在进程的一个组成部分
The situation in the former Sectors is aggravated by difficult economic circumstances for all residents but, in particular, for Croatian Serbs who are often the victims of discriminatory practices.
原联保区的情况 因所有居民的经济条件都很困难而继续恶化 但特别是克罗地亚塞族人 他们常常是歧视行为的受害者
The situation was aggravated by the crisis of the mid 1990s, having an enormous impact on the provision of basic social services, related budgets and access by the general population.
53. 这种情况由于1990年代中期的危机而更加严重 对提供基本社会服务 有关预算的编列和一般民众取得服务的机会都产生重大的影响
Such losses could be aggravated by the erosion of preferences.
由于优惠的流失损失可能更为严重
This is further aggravated by the spread of transnational crime.
跨国犯罪的蔓延加重了这种状况
That situation is aggravated by the fact that in Haitian society, women are very often the head of their household and carry out many responsibilities by themselves, including the education of children.
由于在海地社会中 妇女往往是家庭的一家之主 要亲自进行很多职责 包括子女教育 因此使情况更为严重
71. It also aggravated the housing situation the projects carried out came nowhere near covering the cumulative housing shortfall, let alone meeting the housing demand created by the formation of new households.
62. 同时 住房情况也开始恶化 那些已经实施的建筑计划不仅没能最低限度地弥补积累下来的住房缺口 而且更不能满足新成立的家庭的住房要求
Unfortunately, however, it had also aggravated the marginalization of poor countries.
但是 不幸的是 它也使贫穷国家更加边缘化了 这体现在收入方面与富有国家之间的差距越来越大
The problem has been aggravated by economic crisis of recent years.
近几年的经济危机使这一问题更加严重
Children s vulnerability to diseases is aggravated by their poor nutritional status.
儿童感染疾病的可能性因为营养状况不良而进一步增加
The situation is aggravated by the market in credit default swaps, which is biased in favor of those who speculate on failure. Being long CDS, the risk automatically declines if they are wrong.
市场上 CDS 产品的出现导致情况更加恶化 对于一个长期的 CDS 产品而言 如果没有违约 风险就会自动下降 在股权市场上的卖空却是相反的运行方式 违约意味着风险自动提升
In rural areas about 70 per cent of the population lives below the poverty line, and their situation has been aggravated by the fall in real incomes and the current increase in unemployment.
在农村 约70 居民处于贫困线下 并由于实际收入下降以及失业实际增多而更加恶化
The Committee should refrain from considering reports such as that which showed a bias against one party to the conflict, chose information selectively and, as a result, merely exacerbated tensions and aggravated the situation.
委员会不应该审议类似这份报告那样的文件 因为报告对信息进行挑选 反映的只是对冲突一方的成见 因而只会加剧紧张 使形势更加恶化
The mass exodus of people had come up against restrictive, unjust and xenophobic policies in host countries which, instead of trying to find solutions to the problem and its causes, only aggravated the situation.
由于发展中国家经济状况恶化 近10年来 国际移民增多 大量移民在接待国遇到限制性 不公正并带有仇外色彩的政策 接待国不是去谋求解决办法和寻求移民的原因 反而使问题变得更为严重
Deeply concerned that intermittent drought and heavy rains which caused river flooding and consequent severe devastation, coupled with the dire economic situation and persistent civil conflict, have seriously impaired the traditional coping mechanisms of the people in some parts of Somalia and have aggravated the increasingly fragile food security situation in the country, worsening the overall humanitarian situation,
深感关切索马里时而大旱,时而大雨,造成河流泛滥,损失惨重,加上严峻的经济形势,内战不断,已经严重地破坏了该国一些地区人民的传统应变机制,使该国日益严重的粮食保障更形恶化 整个人道主义情况每下愈况
173. The main cause is the colonial heritage, for frontiers were drawn between various colonies regardless of the borders recognized by the original ethnic groups, and this situation was aggravated by the transplantation of populations.
173. 主要根源是殖民主义的后遗症 当时边界是各殖民者无视 quot 原有 quot 民族承认的界线而自行划定的 后来的人口迁移又加重了这一问题
The external situation was then aggravated by a loss of competitiveness, due partly to high domestic inflation and partly to the appreciations of the United States dollar to which currencies in the region were pegged.
这种外部局势又因竞争力的丧失而恶化,其部分原因是国内的高通货膨胀,还有部分原因是该地区货币所联系挂钩的美元升值
However, old structural adjustment problems, aggravated by the period of crisis, have surfaced.
然而,结构性调整的各种老问题却显现了出来,这些问题因危急时期而加剧
Desertification and drought aggravated food insecurity, migratory flows, urban poverty and civil unrest.
荒漠化和干旱加剧了粮食无保障 移徙人潮 城市贫困化和国内动乱
quot These occupation practices have undoubtedly aggravated the already critical economic situation prevailing in the occupied Syrian Golan, particularly since the standard of living of the Syrian population under occupation was already below the threshold of poverty.
ꆰ헢킩햼쇬듫쪩뫁컞틉컊쪹놻햼쇬뗄탰샻퇇룪삼틑쪮럖퇏뻾뗄뺭볃탎쫆룼볓뛱뮯,폈웤쫇틲캪뒦폚놻햼쇬ힴ첬뗄탰샻퇇죋뿚짺믮쮮욽틑퓚욶삧쿟틔쿂ꆣ
Approximately 7 million children still died every year from preventable diseases aggravated by malnutrition.
每年约有700万儿童仍然死于因营养不良而恶化的可预防疾病
These wounds may be aggravated by physical injuries in cases of outright physical attacks.
而在直接人身攻击的情况下 心理创伤可能因身体创伤而加剧
The situation had been aggravated by a number of factors, including Israel apos s failure to meet its commitments under the Madrid and Oslo Agreements, particularly with regard to the redeployment of its troops in and from Hebron.
形势由于许多因素而恶化了 其中包括以色列不履行马德里和奥斯陆协定中规定的义务 特别是在希布伦重新部署军队及从希布伦撤军的问题
The problem had been aggravated by the increase in trafficking and use of synthetic drugs.
随着世界上合成毒品的贩卖和消费的增加 这一问题愈加严重
In the near term, the first issue with significant policy connotations for Governments in the region is that oil prices have aggravated the situation of already significant volatility and are likely to remain under upward pressure for some time.
25. 近期内对区域各国政府具有重要政策意义的首要问题 就是石油价格可能使已经严重波动的情况更加大起大落 并有可能在一段时期内继续受到上升的压力
This situation is further aggravated by problems that existed before the September 2002 crisis, such as a lack of independence of the judiciary from political forces, corruption and lack of will and processes to address serious human rights violations.
41. 这种状况由于2002年9月危机之前已经存在的问题而变得更为严重 例如 司法机构未独立于政治势力 腐败 缺乏解决严重侵犯人权事件的意愿和程序
Developing countries also accounted for a small proportion of global and long term credits and loans, owing to their limited capacity for debt servicing, a situation that was aggravated by the increasing conditionality attached to the granting of loans.
发展中国家由于借贷附加条件增多而无力偿还债务 所以得到的长期贷款数目也在减少
Deeply concerned about the continuing critical humanitarian situation in African countries, in particular in the Horn of Africa and southern Africa, aggravated, among other things, by persistent natural disasters, including drought, floods and desertification, which can precipitate the displacement of people,
深切关注非洲国家 特别是非洲之角和南部非洲的人道主义局势继续严峻 除其他外 局势恶化的原因是干旱 洪水 荒漠化等自然灾害不断 这会猛然引起人民流离失所
Deeply concerned about the continuing critical humanitarian situation in African countries, in particular in the Horn of Africa and southern Africa, aggravated, among other things, by persistent natural disasters, including drought, floods and desertification, which can precipitate the displacement of people,
深切关注非洲国家 特别是非洲之角和南部非洲的人道主义局势继续严峻 除其他外 局势恶化的原因是旱灾 水灾 荒漠化等自然灾害不断 这些天灾会猛然引起人民流离失所
The HIV pandemic, further aggravated by widespread and increasing prevalence of other communicable diseases, such as malaria and tuberculosis, undermines the economic situation in many countries of Africa and elsewhere, including the Caribbean, Central and Eastern Europe, China and South Asia.
48. 艾滋病毒因其他传染疾病 如疟疾和结核病日益广泛传播而更加肆虐 影响到非洲和其他地区许多国家 包括加勒比 中欧和东欧 中国和南亚许多国家的经济情况
They admitted that this shortcoming could be explained by the interminable administrative formalities connected with the construction or enlargement of mosques, and noted that it was basically due to red tape, demographic pressure and road traffic density which aggravated the situation.
他们承认 这一问题可归因于和建设或扩大清真寺有关的繁琐行政手续 并注意到 主要是由于繁文缛节 人口压力和道路交通拥挤使情况变得更加严重
Indeed, the situation has been aggravated by nuclear tests conducted by two non signatories of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT) and the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), posing a grave challenge to the disarmament process.
낢늷뛅삭쿈짺(십살컷퇇)(틔펢폯랢퇔)ꎺ쫗쿈쟫퓊탭컒힣뫘냂엥뗙쿈짺떱톡듳믡뗚컥쪮죽뷬믡틩훷쾯ꆣ

 

Related searches : Aggravated Murder - Aggravated Battery - Aggravated Damages - Was Aggravated - Aggravated Risk - Aggravated Offence - Further Aggravated - Aggravated Burglary - Aggravated Fraud - Is Aggravated - Aggravated Rape - Aggravated Robbery - Aggravated Assault