Translation of "agreement on conditions" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Agreement - translation : Agreement on conditions - translation : Conditions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, the owner can terminate the rent agreement if special conditions arise, such as failure to fulfil the agreement.
然而 如出现一些特殊的情况 例如 未能履行协议等情况时 房产主可以终止协议
1. The mutual rights and obligations of the assignor and the assignee arising from their agreement are determined by the terms and conditions set forth in that agreement, including any rules or general conditions referred to therein.
1. 转让人和受让人之间由其协议产生的相互权利和义务 依照该协议所载条款和条件 包括其中提到的任何规则或一般条件确定
1. A separate agreement shall specify the status and conditions for the presence of Ukrainian soldiers on Polish soil and the status and conditions for the presence of Polish soldiers on Ukrainian soil in connection with discharging their official duties.
1. 붫쇭탐뗞뷡킭뚨,맦뚨컚뿋삼쪿뇸퓚늨삼맺췁뫍늨삼쪿뇸퓚컚뿋삼맺췁짏싄탐헽쪽죎컱뗄뗘캻뫍쳵볾ꆣ
UNFPA has reviewed with UNDP the service level agreement, including the terms and conditions addressing bank reconciliations, and the agreement was finalized in April 2005.
人口基金同开发计划署审查了服务级协议 包括处理银行往来调节的条款和条件 并于2005年4月最后确定了该协议
The adoption of legislation on public broadcasting and agreement on police restructuring in line with European Commission principles remained the outstanding conditions required by the European Commission Feasibility Study.
欧洲联盟委员会可行性研究报告提出的有关通过公共广播立法和同意按欧洲联盟委员会原则改组警察的两个条件 依然没有得到满足
Towards these ends, mutual agreement has been reached on the financial conditions for using the Baikonur launch site whereby Russia will lease the site on the basis of the Agreement between the Russian Federation and the Republic of Kazakhstan on the Fundamental Principles and Conditions for the Use of the Baikonur Launch Site and the Agreement between the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Kazakhstan for Lease of the Baikonur Facility.
根据这项协议,俄罗斯联邦将根据俄罗斯联邦和哈萨克斯坦共和国关于利用拜科努尔发射场的基本原则和条件协定和俄罗斯联邦政府和哈萨克斯坦共和国政府关于拜科努尔设施租用协定租用这个发射场
Successor Agreement to the International Agreement on
联合国谈判1993年修订和扩展的 1986年 国际橄榄油和食用橄榄协定 后续协定的会议
Such transportation is subject to specific administrative conditions (authorization, route approval, prior agreement and constant control of execution).
此类运输必须符合特定的行政条件 授权 批准行程 事先协议和时刻检查执行情况
Where a collective agreement has been entered into, such terms and conditions shall be implied terms in the contract of employment between employers and workmen bound by the agreement.
一旦达成了这样的一项集体协议 那么在雇主与工人签订的雇用契约条款应默示受集体协议规约的这些条款和条件
It was indicated that the effect of draft subparagraph 83 would be to allow courts, under certain conditions, to declare that, despite an arbitration agreement entered into in good faith, the arbitration agreement would not be binding on the parties.
101. 有与会者指出 第83条草案所起的作用是允许法院在某些条件下宣布 仲裁协定尽管本着善意订立 但对当事方仍无约束力
But on two conditions.
但是有两个条件.
The officer of the Federal Prosecutor's Office draws up a ministerial agreement stating the support measures and the conditions for protection, providing details as to costs, timing and other special conditions.
4. 联邦检察长办公室工作干事草拟部长级协定 说明支助措施和保护条件 列出费用 时机和其他特殊条件的详细情况
I.67 The Advisory Committee was informed that the United Nations common system agreement with the International Association of Conference Interpreters, which governs the conditions of employment, remuneration, working conditions, staffing strengths and workload of freelance interpreters, had expired on 30 April 2005.
一67 咨询委员会获悉 联合国共同制度与国际会议口译员协会的协定 已于2005年4月30日期满 该协定规定有自由应聘口译员的就业条件 薪酬 工作条件 员额配置量和工作量
Nevertheless, on 26 April 2005, without even consulting Serbia and Montenegro, which has already signed the Readmission Agreement with Germany, UNMIK and Germany signed a bilateral agreement stipulating conditions for deportation of Askalias, Egyptians and Roma from Germany to Kosovo and Metohija.
可是 尽管塞尔维亚和黑山与德国已签订 重新接纳协定 但并未与塞尔维亚和黑山协商 2005年4月26日 科索沃特派团与德国签订一项双边协定 规定将在德国的阿斯卡利亚人 埃及人和罗姆人赶回科索沃和梅托希亚
The opening of Bosnia and Herzegovina's negotiations on a stabilization and association agreement with the European Union depended on fulfilling the conditions that had remained unmet from the European Commission's November 2003 Feasibility Study.
17. 波斯尼亚和黑塞哥维那能否与欧盟开始 稳定与结盟协定 的谈判将取决于能否满足欧洲联盟委员会2003年11月可行性研究报告开列的尚未得到满足的条件
It's yours. On two conditions.
给你了 有两个条件
109. It should be noted that the social partners are currently negotiating to determine new bases for improving conditions of work, and to reach a new agreement on wage increases.
109. 应当指出 社会伙伴目前正在谈判以确定改善工作条件的新基础 并达成一项关于增加工资的新协议
Agreement concerning the Adoption of Uniform Conditions for Periodical Technical Inspections of Wheeled Vehicles and the Reciprocal Recognition of such Inspections, opened for signature at Vienna on 13 November 1997
采用统一的车辆技术检查条件和互相承认这种检查的协定 1997年11月13日在维也纳开放供签署
Agreement concerning the Adoption of Uniform Conditions for Periodical Technical Inspections of Wheeled Vehicles and the Reciprocal Recognition of such Inspections, opened for signature at Vienna on 13 November 1997
采用轮式车辆定期技术检查统一条件和互相承认这种检查的协定 1997年11月13日在维也纳开放供签署
Agreement on Arab Economic
阿拉伯经济统一协定
Agreement on New Caledonia
关于新喀里多尼亚的协定
As well, it did not allow for recognition of an arbitration agreement by regular prior use of general conditions of trade.
此外 也不考虑因为以前经常使用一般贸易条件而承认仲裁协议
However, the seller could not prove that the basic agreement nor the general conditions had been made known to the buyer.
然而 卖方无法证明已使买方了解 quot 基本协议 quot 或一般条件
The Disbursement Procedures stipulate strict conditions and steps to be taken prior to the withdrawal of funds pursuant to a financing agreement to ensure proper control and adherence to the Articles of Agreement.
10. 付款程序 规定了在根据供资协定撤出资金之前所须遵守的严格条件和步骤 以确保妥当的管制和对 协定条款 的遵守
All the work in this field will be organized on the basis of the Agreement on the Creation of Equal Conditions for the Economic Entities of the Russian Federation and Belarus and the Protocol thereto.
这一领域的所有工作都将根据 关于为俄罗斯联邦和白俄罗斯经济实体创造平等条件协定 及其议定书进行
Remedies available to the host Government in the event of failure by the project company to meet those conditions may take different forms, including, for particularly important conditions, the termination of the project agreement.
如果项目公司不能满足这些条件 所在国政府可以采取不同的补救措施 包括 对于特别重要的条件 终止项目协议
However, failure to reach an agreement on police restructuring in accordance with the European Commission's conditions means that it will not now be possible for Bosnia and Herzegovina to start negotiations on a stabilization and association agreement with the European Union by the tenth anniversary of the Dayton peace process.
但是 没有按照欧洲联盟委员会提出的条件就警务改革问题达成协议 这意味着波斯尼亚和黑塞哥维那不能在代顿和平进程十周年之前与欧洲联盟就稳定与结盟协定问题开始谈判
This took into account the fact that the conditions for the definitive entry into force of the Agreement had not been met.
这是考虑到 协定 最后生效的条件尚未成熟
(i) Agreement on Space Cooperation
㈠ 空间合作协定
Provisional Agreement on Children Returnees
关于返回儿童的临时协议
and agreement on its modalities
关于提供方式的协议
Agreement on Andean Subregional Common
安第斯分区域一体化协定
Draft International Agreement on Illicit
非法付款问题国际协定草案
The Security Council calls on all Congolese parties to respect this decision, which aims to allow the elections provided for by this Agreement to take place in satisfactory logistic and security conditions.
安全理事会要求刚果所有各方尊重这一决定 该决定是为了让协定规定的选举能在后勤和安全条件令人满意的情况下举行
We regret that an initial agreement on its modalities, which Israel helped to secure with much effort, and long discussions on topics to be discussed, nevertheless failed to create the conditions necessary to conduct such a meeting.
令我们遗憾的是 以色列经过很大努力帮助就其步骤达成的初步协议 以及就准备讨论的议题进行的长时间的讨论 都未能创造举行此次会议的必要条件
The Commission s mandate, the conditions for its establishment and its working methods shall be determined in a separate agreement between the Contracting Parties.
委员会的权限范围 建立条件和工作方法应由缔约方的一项单独协定确定
Set cell style based on certain conditions
按照特定条件设置单元格样式
agreement on who are its citizens
对国民的一致定义
Agreement on Mode 4 was important.
就方式4达成协议十分重要
The Agreement on the Definitive Ceasefire
最后停火协定
Agreement on Investment, Government of India
Agreement on Investment Government of India
Agreement on Trade Related World Trade
与贸易有关的投资措施协定
A. Comprehensive Agreement on Human Rights
A. 맘폚죋좨뗄좫쏦킭뚨
A model framework headquarters agreement, or standard articles, should be without prejudice to any agreements already in existence which provide for more favourable conditions.
示范框架总部协定或标准条款不影响任何现有的 提供的条件更有利的总部协定
Such passage was provided for under the Agreement between the Russian Federation and the Republic of Kazakstan of 28 March 1994 on the Main Principles and Conditions for Utilization of the Baikonur Launch Site.
俄罗斯联邦和哈萨克斯坦共和国1994年3月28日 关于利用Baikonur发射场的主要原则和条件协定 对这种飞行通过作出了规定

 

Related searches : Agreement Conditions - Conditions On How - On Conditions That - On Two Conditions - On Your Conditions - On These Conditions - On Certain Conditions - Conditions On Which - Agree On Conditions - Put Conditions On - On-site Conditions - On What Conditions - Conditions On Site - Depend On Conditions