Translation of "an accordance with" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Offer an equity interest in accordance with regulation 19 | (b) 依照 规章 第19条的规定提供股份 或 |
(b) offer an equity interest in accordance with regulation 19 or | (b) 依照第19条的规定提供股份 或 |
An insurance company shall accept supervision and inspection in accordance with laws. | 保险 公司 依法 接受 监督 检查 |
An approving officer cannot exercise the certifying functions assigned in accordance with rule 110.3 or the bank signatory functions assigned in accordance with rule 108.2. | 核准人不能行使根据细则110.3指定的核证职能或根据细则108.2指定的银行签字职能 |
(b) Participating as an accomplice in an offence established in accordance with paragraph 1 of this article and | (b) 把作为共犯参与根据本条第1款所确立的犯罪定为刑事犯罪 以及 |
In accordance with article 6 of the Convention, the State party is under an obligation to provide the petitioners with an effective remedy. | 他们提到了欧洲人权委员会的案例法 根据该项法律 在东非亚洲人一案中认为 基于肤色和种族而拒绝接纳移民构成了对 欧洲公约 第3条的此类违反 并构成对人类尊严的侵犯 |
Belarus stated that it had an authority designated in accordance with article 8, paragraph 6. | 303. 白俄罗斯说明它没有依照第8条第6款指定的当局 |
(d) Any communication made by an organization in accordance with article 15, paragraph 4 (c) | (d) 一个组织按照第15条第4款(c)项作出的任何通知 |
An inquiry shall be conducted confidentially and in accordance with any modalities determined by the Committee. | 2. 调查应根据委员会确定的方式机密地进行 |
(b) Review the need for starting an operating reserve in accordance with administrative instructions (para. 20) | (b) 按照行政指示,审查是否有必要开设一个业务储备金(第20段) |
In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide Ms. Hudoyberganova with an effective remedy. | 8. 按照 公约 第二条第3款(甲)项 缔约国有义务给予Hudoyberganova女士有效补救 |
(b) Participating as an accomplice in an offence established in accordance with paragraph 1 (a), (b) (i) or (c) of this article and, subject to the basic concepts of its legal system, participating as an accomplice in an offence established in accordance with paragraph 1 (b) (ii) of this article | (b) 把作为共犯参与根据本条第1款(a)项 (b)项㈠目或(c)项所确立的犯罪定为刑事犯罪 并在符合本国法律制度基本概念的情况下 把作为共犯参与根据本条第1款(b)项㈡目所确立的犯罪定为刑事犯罪 |
9. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide Mr. Seerattan with an effective remedy. | 9. 根据 盟约 第2条第3(a)款,缔约国有义务向 Seerattan 先生提供有效的法律补救措施 |
10. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide Mr. Grant with an effective remedy. | 10. 根据 盟约 第2条第3(a)款,缔约国有义务对Grant先生采取有效的补救措施 |
Staff members whose appointments are terminated shall be paid an indemnity in accordance with the following provisions | 对解雇的工作人员,应按照下列规定发给补偿金 |
(b) The lack of an absolute prohibition of torture in accordance with article 2 of the Convention | 工作组第三十四届会议举行会议四天 协助委员会根据第22条履行职责 |
Austria stated that it did not have an authority designated in accordance with article 8, paragraph 6. | 301. 奥地利说明它没有依照第8条第6款指定的当局 |
Mexico stated that it did not have an authority designated in accordance with article 8, paragraph 6. | 319. 墨西哥说明它没有依照第8条第6款指定的当局 |
Poland stated that it did not have an authority designated in accordance with article 8, paragraph 6. | 324. 波兰说明它没有依照第8条第6款指定的当局 |
Uzbekistan stated that it did not have an authority designated in accordance with article 8, paragraph 6. | 330. 乌兹别克斯坦说明 它没有依照第8条第6款指定的当局 |
Consequently, the Panel recommends an award of compensation in respect of MPA in accordance with decision 8. | 因此 小组建议根据第8号决定就精神创伤与痛苦给予赔偿 |
v) defining an appropriate time interval for monitoring and evaluation in accordance with user needs and levels | 界定根据用户需要和层次进行监督与评量的适当的时间间隔 |
Labour shall be regulated on the basis of an employment agreement (contract) in accordance with labour legislation. | 应根据就业协议(合同) 按照劳动法对就业活动作出规定 |
(b) If an inquiry is made in accordance with the present paragraph the Committee shall cooperate with the State party concerned. | (b) 委员会若根据本款进行调查 应同有关缔约国合作 |
El Salvador stated that it did not have an authority designated in accordance with article 8, paragraph 6. | 312. 萨尔瓦多说明 它没有依照第8条第6款指定的当局 |
Habitat should review the need for starting an operating reserve in accordance with the administrative instructions (para. 20). | 人类住区中心应按照行政指示,审查是否有必要设立业务储备金(第20段) |
JEM, which is being designed in accordance with those requirements, will consist of a pressurized module, an exposed facility and an experiment logistics module. | 正在根据这些需要进行设计的日本试验舱将包括一个加压舱 一套舱外设施和一个试验后勤舱 |
Knowledge, intent or purpose required as an element of an offence established in accordance with this Convention may be inferred from objective factual circumstances. | 根据本公约确立的犯罪所需具备的明知 故意或者目的等要素 可以根据客观实际情况予以推定 |
(c) consideration with a view to adopt, in accordance with article 28, paragraph 2 (a) of the Convention, an annex containing arbitration procedures | 按照 公约 第28条第2(a)款 通过一项载有仲裁程序的附件 |
(c) Organizing or directing other persons to commit an offence established in accordance with paragraph 1 of this article. | (c) 把组织或指挥他人实施根据本条第1款所确立的犯罪定为刑事犯罪 |
For the divorced women there shall be a provision, in accordance with honourable norms an obligation on the Godwary. | 凡被休的妇女 都应得一份照例的离仪 这是敬畏的人应尽的义务 |
For the divorced women there shall be a provision, in accordance with honourable norms an obligation on the Godwary. | 凡被休的婦女 都應得一份照例的離儀 這是敬畏的人應盡的義務 |
(c) adoption, in accordance with article 28, paragraph 2 (a), of the Convention, of an annex containing arbitration procedures. | 按照 公约 第28条第2(a)款 通过一项载有仲裁程序的附件 |
Complete packages may be overpacked in accordance with the provisions of 13.9 such an overpack may contain dry ice. | quot 完整的包件可按13.9的规定加外包装 此种外包装可含干冰 |
UNOMIG maintains an authorized strength of up to 135 military observers in accordance with Security Council resolution 937 (1994). | 联格观察团按照安全理事会第937(1994)号决议的规定维持至多135名军事观察员的核定员额 |
In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide Mr. Deolall with an effective remedy, including release or commutation. | 7. 根据 公约 第二条第3款(甲)项 缔约国有义务向Deolall先生提供有效补救 包括释放或减刑 |
NOTE When consigning an organic peroxide in an IBC in accordance with the following provisions, it is the responsibility of the consignor to ensure that | quot 注 按照下列规定用中型散货箱交运有机过氧化物时 托运人要负责确保 |
An individual contractor engaged to perform language functions would be paid in accordance with an agreed rate based on unit costs applicable to such work. | 聘用履行语文职能的个人承包者将按照根据适用于此项工作的单价所商定的费率支付薪酬 |
3. An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of this article shall enter into force when two thirds of the States Parties to this Convention have accepted it in accordance with their respective constitutional processes. | 三 根据本条第一款通过的修正案 经本公约三分之二缔约国根据本国宪法程序予以接受后即行生效 |
In accordance with article 50 | 根据第50条 |
1. Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal offence, in accordance with its domestic law, participation in any capacity such as an accomplice, assistant or instigator in an offence established in accordance with this Convention. | 一 各缔约国均应当采取必要的立法和其他措施 根据本国法律将以共犯 从犯或者教唆犯等任何身份参与根据本公约确立的犯罪规定为犯罪 |
quot (1) Any person may register data with regard to an assignment at the registry in accordance with this Convention and the registration regulations. | quot (1) 任何人均可根据本公约及登记条例在登记处登记有关一项转让的数据 |
119. In accordance with article 152 of the Labour Code a worker is entitled to an annual uninterrupted period of vacation leave with pay. | 119. 根据劳动法第152条 工人有权每年一段时间不间断地带薪休假 |
An operating reserve, established in respect of the special account for programme support costs in accordance with PBC conclusion 1989 4 at 5,504,190 was reduced to 4,300,000 ( 4,828,900) in accordance with Board decision IDB.14 Dec.12. | 根据方案预算委员会第1989 4号结论为方案支助费用特别账户设立的一项5,504,190美元业务储备金 已根据理事会IDB.14 Dec.12号决定减至4,300,000美元 4,828,900欧元 |
Article 89 When an insurance company ceases its business operation in accordance with laws, its insurance license shall be revoked. | 第八十九 条 保险 公司 依法 终止 其 业务 活动 应当 注销 其 经营 保险 业务 许可证 |
Related searches : An Accordance - Accordance With - For Accordance With - I Accordance With - Accordance With Conditions - With Accordance To - N Accordance With - In Accordance With - Accordance With Section - Accordance With Standard - Accordance With Contract - No Accordance - On Accordance