Translation of "accordance with section" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
8. In this section, in accordance with its domestic laws should be added. | 8. 在本项中 应加上 quot 根据本国法律 quot |
established headquarters in accordance with section I, paragraph 4, of General Assembly resolution 40 243 | 5. 根据大会第40 243号决议第一节第4段准许 |
quot (ii) The local currency base amount determined in accordance with subparagraph (a) (ii) above shall be adjusted by the consumer price index movement, in accordance with section H above | ꋦ 내헕짏컄(a)럖뛎ꋦ좷뚨뗄떱뗘믵뇒믹쫽,펦내헕짏컄H뷚,룹뻝쿻 |
(1) The areas in which work is to be done in accordance with the list in Section II above. | (1) 将在哪些地段依据上文第二节的规定开展工作 |
their established headquarters in accordance with section I, paragraph 4, of General Assembly resolution 40 243 . 54 60 8 | 5. 根据大会第40 243号决议第一节第4段准许在其固定总部之外地点 |
At the request of the Party concerned, eligibility may be reinstated in accordance with the procedure in section X, paragraph 2. | 经有关缔约方请求 可按照第十节第2段的程序恢复该缔约方的资格 |
Among the people of Moses is a section that shows the way to the truth, and deals justly in accordance with it. | 穆萨的宗族中 有一伙人 本著真理引导他人 因真理而主持公道 |
Among the people of Moses is a section that shows the way to the truth, and deals justly in accordance with it. | 穆薩的宗族中 有一伙人 本著真理引導他人 因真理而主持公道 |
Subsidiary bodies authorized to meet away from their established headquarters in accordance with section I, paragraph 4, of General Assembly resolution 40 243 | 按照大会第40 243号决议第一节第4段获准 在其固定总部之外地点开会的附属机构 |
5. In accordance with General Assembly resolution 51 64, section IV, the special session will be held for three days in June 1998. | 5. 根据大会第51 64号决议第四节 特别届会应在1998年6月举行 为期三天 |
In accordance with the provisions of section 2 of the Secretary General's bulletin, all appointments to this body are made by the Secretary General. | 根据秘书长公报第2节的规定 该机构的所有任命都由秘书长作出 |
Consultants should be used only when in house expertise was not available and in accordance with section VIII of General Assembly resolution 53 221. | 34. 应依照大会第53 221号决议第八节的要求 在联合国内部没有专长人员时方可雇用临时顾问 |
5.2.1.6.2 Arrows for purposes other than indicating proper package orientation shall not be displayed on a package marked in accordance with this sub section. . | 5.2.1.6.2 用于表明包件正确放置方向以外的箭头不得展示在按照本小节作标记的包件上 |
The bureau of the Committee shall allocate questions of implementation to the appropriate branch in accordance with the mandates of each branch set out in section IV, paragraphs 4 7, and Section V, paragraphs 4 6. | 1. 委员会主席团应按照第四节第4至7段及第五节第4至6段所载每个分支机构的职责 将履行问题分配给适当的分支机构 |
Apart from such risk, possible grounds for asylum set out in section 7 (1) and (2) of the Aliens Act could not be taken into account, in accordance with section 26 (1) (vii) of the Act. | 除了此风险之外 根据 外籍人法 第26节(1)款(vii)项 无法考虑 外籍人法 第七节(1)和(2)规定的给予庇护的可能理由 |
The bureau of the Committee shall allocate questions of implementation to the appropriate branch in accordance with the mandates of each branch set out in section IV, paragraphs 4 7, and Section V, paragraphs 4 6. | 1. 委员会主席团应按照第四节第4至7段及第五节第4至6段所载每个事务组的职责 将履行问题分配给适当的事务组 |
In accordance with section 104 (d) of the HSFCA, and in accordance with the Compliance Agreement, the high seas permits issued are conditioned to require the permit holder to act in compliance with all international conservation and management measures recognized by the United States. | quot 依照 公海捕鱼遵守措施法 第104节(d)项的规定,并依照 遵守措施协定 ,颁发公海捕鱼许可证的条件是要求许可证的拥有人按照美国承认的国际养护和管理措施的规定行事 |
Counsel argued that, in accordance with article 125h, paragraph 2, read in conjunction with section 218, of the Code of Criminal Procedure, the evidence obtained unlawfully should have been discarded. | 律师辩称 根据与 刑事诉讼法 第218节 一并解读的第125h条 非法获取的证据本来就不应接受 |
quot (c) (i) The local currency base amount determined in accordance with subparagraph (a) (i) above shall be adjusted by the consumer price index movement, in accordance with section H above, as from the date of introduction of the new currency unit | 뗄맺볒뗄쯹폐쫜틦죋 ꆰ(c) ꋥ 내헕짏컄(a)럖뛎ꋥ좷뚨뗄떱뗘믵뇒믹쫽,듓뾪쪼닉폃탂믵뇒떥캻횮 |
In accordance with General Assembly resolution 59 283, the resources of the Administrative Tribunal will be transferred from section 8, Legal affairs, to section 1, Overall policymaking, direction and coordination, of the budget as at 1 January 2006. | 6. 按照大会第59 283号决议的规定 行政法庭的资源将从预算第8款 法律事务 转移到第1款 通盘决策 指导和协调 自2006年1月1日起生效 |
Section II deals with policy and programme coordination with United Nations bodies, section III with regional involvement, and section IV with international instruments and organizations relevant to the forest sector. | 第二节论述与联合国机构进行的政策和方案协调 第三节论述区域的参与情况 第四节论述与森林部门有关的国际文书和组织 |
In accordance with section 32, paragraph 2, of the Enforcement of Sentences Act, 75 per cent of the author's remuneration was deducted to cover his prison expenses. | 根据 徒刑执行法 第32条第2款 提交人收入的75 被扣除 以支付监狱的费用 |
Similarly, section 16, article II, of the Constitution of the Philippines enshrines the right to a balanced and healthy environment in accordance with the rhythm of nature . | 同样 菲律宾宪法 第16节第2条载有关于享有 符合自然节奏的平衡和健康的环境 权利 |
Also, under section 3 of the Norwegian Human Rights Act, section 1 2 of the Education Act must be interpreted and applied in accordance with international human rights treaties that have been incorporated into domestic law (ICCPR, CESCR and ECHR). | 此外 根据 挪威人权法 第3节 教育法 第1 2节必须根据纳入国内法的国际人道主义条约( 公民权利和政治权利国际公约 经济 社会 文化权利公约 和 欧洲人权公约 )来诠释和适用 |
Furthermore, legal persons can, depending on the circumstances, be held liable in accordance with the rules on corporate fines in Chapter 36, Section 7 of the Penal Code. | 对于法人则可视情况按照 刑法典 第36章第7款关于公司罚款的规则追究其责任 |
Furthermore, legal persons can, depending on the circumstances, be held liable in accordance with the rules on corporate fines in Chapter 36, Section 7 of the Penal Code. | 对于法人则可视情况按照 刑法典 第36章第7款关于公司罚款的规则追究责任 |
The provisional agenda for COP 3, prepared in accordance with rule 9 of the draft rules of procedure, is presented for adoption (see section I of this document). | 15. 现提出根据议事规则草案第9 条编撰的第三届缔约方会议临时议程供通过(见本文件第一节) |
The report of the Governing Council on the work of its twentieth session is submitted to the General Assembly in accordance with section II, paragraph 6, of resolution 32 162 and paragraph 7 of section A of General Assembly resolution 56 206. | 3. 理事会由58个成员国组成 每次当选后任期均为四年 16个非洲国家 13个亚洲国家 6个东欧国家 10个拉丁美洲和加勒比国家和13个西欧及其他国家 |
In accordance with the provisions of section IV of General Assembly resolution 59 276, a provision of 400,000 is included to accommodate the recurring requirements for ad hoc judges. | 根据大会第59 276号决议第四节的规定 提供了一笔400 000美元的经费 用以支付专案法官所需经常性费用 |
The Council shall consider taking appropriate measures in accordance with section III, paragraphs 3 and 4, of resolution 93 (IV) of the United Nations Conference on Trade and Development. | 理事会应按照联合国贸易和发展会议第93(IV)号决议第三节第3段和第4段考虑采取适当措施 |
The resources of the United Nations Administrative Tribunal will be transferred to section 1 as at 1 January 2006, which is in accordance with General Assembly resolution 59 283. | 依照大会第59 283号决议 从2006年1月1日起 联合国行政法庭的资源将转到第1款 |
In the view of the ICRC, paragraph 18 is a clearer and stronger formulation of the requirement to implement the obligations of this section in accordance with the Technical Annex. | 29. 红十字委员会认为 就根据技术附件履行该段的义务而言 第18段更为明确 要求的规定更加有力 |
In accordance with paragraph 4 of section IX of General Assembly resolution 53 221, the practice of showing the representation of staff according to major geographical grouping has been discontinued. | 11. 自从于2004年7月上任以来 高级专员就一直设法处理人权高专办内的地域分配问题 这一问题是高级专员在人力资源管理领域的优先事项之一 |
Resources identified for the conduct of monitoring and evaluation under this section, in accordance with General Assembly resolution 58 269, are estimated at 1,462,000 (A 60 6 (Sect. 23), para. | 根据大会第58 269号决议 本款用于监测和评价的资源估计为1 462 000美元 A 60 6(Sect.23) 第23.7段 |
Welcomes the appointment of the Special Representative of the Secretary General on children and armed conflict, in accordance with section II of Assembly resolution 51 77 of 12 December 1996, | 뮶펭틑틀헕듳믡1996쓪12퓂12죕뗚51 77뫅뻶틩뗚뛾뷚죎쏼쇋커ힰ돥춻뛔뛹춯뗄펰쿬컊쳢쏘쫩뎤쳘뇰듺뇭, |
54. In January 1997, UNHCR endorsed a strategy for improved management of resettlement processes, in accordance with the Delphi Plan of Action (referred to in chapter III, section C.3). | 54. 1997年1月 难民署根据戴尔菲行动计划(参见第三章C.3节)核准了一项改善重新安置程序的战略 |
If they are required to travel on behalf of the United Nations, they may be given a United Nations certificate in accordance with section 26, article VII, of the Convention. | 如果要求他们代表联合国旅行,可根据 公约 第7条第26节,向他们提供一份联合国证书 |
The annual inventory, including the national inventory report and the common reporting format (CRF), for conformity with Article 5, paragraph 2, in accordance with the procedures contained in part II of these guidelines The following supplementary information, in accordance with the guidelines for the preparation of the information required under Article 7, section I | 按照本指南第二部分中的程序 审评年度清单 包括年度清单报告和通用报告格式 以评定是否符合第五条第2款 审评按照 京都议定书 第七条所要求信息的编制指南第一节提供的补充信息 |
The authors did not provide the reason for the late submission of this preliminary report, which is required in accordance with paragraph 8, section B, of General Assembly resolution 53 208. | 本文件还建议 小组委员会核准关于2006年在日内瓦举行一次一般性磋商和两次区域讲习班(一次在亚洲 一次在非洲)的建议 |
National non governmental organizations, in the past, have been placed on a Register in accordance with Section III of Board decision 43(VII). There are seven national organizations in the Register. | 17. 国家级非政府组织以往一向按理事会第43(VII)号决定第三节的规定列入登记册 |
3. Reiterates its request to the Secretary General to collect information and consult with Member States on the implementation of national measures to regulate firearms in accordance with its resolution 1995 27, section IV, paragraph 10 | 3. LAU再次请 LAu秘书长根据其第1995 27号决议第四节第10段,就各国枪支管制措施 |
The following section deals with these minorities. | 下述章节对这些少数民族进行了探讨 |
Since then, WWSF has developed a women's and children's section with three programs in each section. | 从那时起 本基金会已发展了妇女部和儿童部 每个部各有三个方案 |
3 Chapter 245 the Board is constituted under section 44 with reference to section 43(3). | 第245章 上诉委员会根据条例第44条并参照第43(3)条成立 |
Article 2 of the Convention is implemented especially by the following provisions of the Criminal Code Section 219 (murder), Sections 221 and 222 (bodily harm), Section 231 (restriction of personal liberty), Section 232 (deprivation of personal liberty), Section 233 (abduction abroad), Section 234a (taking hostages), Section 235 (extortion), Section 238 (arbitrary interference with home), Section 8 (attempted crime) and Section 10 (complicity). | 公约第2条特别可透过 刑法典 的下列各条得以实施 第219条 谋杀 第221和222条 人身伤害 第231条 限制个人自由 第232条 剥夺个人自由 第233条 外国绑架 第234 a条 扣留人质 第235条 敲诈 第238条 强行闯入民居 第8条 未遂罪 和第10条 共犯 |
Related searches : Accordance With - An Accordance With - For Accordance With - I Accordance With - Accordance With Conditions - With Accordance To - N Accordance With - In Accordance With - Accordance With Standard - Accordance With Contract - With Section - Consistent With Section - No Accordance