Translation of "apply for insolvency" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Apply - translation : Apply for insolvency - translation : Insolvency - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(31) The insolvency law of the State in which insolvency proceedings are commenced (lex fori concursus) should apply to all aspects of the commencement, conduct, administration and conclusion of those insolvency proceedings and their effects. These may include, for example
(31) 启动破产程序的所在地国的破产法 法院地法 应当适用破产程序的启动 进行 管理和终结等所有方面及其后果
It was noted that national laws, in enumerating persons who may apply to commence an insolvency proceeding, often did not mention a representative of a foreign insolvency proceeding.
184. 有人注意到 国内法在列举可申请开启破产程序的人时 通常不提及外国破产程序的代表
The Commission considered the question whether the foreign representative could apply to commence an insolvency proceeding prior to recognition.
185. 委员会审议了外国代表可否在获得承认之前申请开启破产程序的问题
(e) Protection of the insolvency estate against the actions of creditors, the debtor itself and the insolvency representative, and where the protective measures apply to secured creditors, the manner in which the economic value of the security interest will be protected during the insolvency proceedings
(e) 防范债权人 债务人本人和破产代表对债务人的资产采取行动
(nn) Insolvency representative means a person or body responsible for administering the insolvency estate.
(nn) 破产代表 系指负责管理破产财产的人或机构
(5) This article does not apply if, at the time of application for recognition, a proceeding is pending concerning the debtor under identify laws of the enacting State relating to insolvency .
5 如果在承认适用时 根据 颁布国确定的有关破产的法律 已开始对债务人进行起诉时 不适用本条
(5) This article does not apply if, at the time of application for recognition, a proceeding is pending concerning the debtor under identify laws of the enacting State relating to insolvency .
(5) 如果在提出要求承认的申请时 根据 此处指明颁布国有关破产法 已开始对债务人进行起诉时 则不适用本条
A foreign representative is entitled to apply to commence a proceeding under identify laws of the enacting State relating to insolvency if the conditions for commencing such a proceeding are otherwise met.
外国代表有权依据 此处指明颁布国与破产有关的法律 规定申请开启某项程序 但开启该程序的条件应另外得到满足
A foreign representative is entitled to apply to commence a proceeding under identify laws of the enacting State relating to insolvency if the conditions for commencing such a proceeding are otherwise met.
췢맺듺뇭폐좨틀뻝 듋뒦횸쏷냤늼맺폫웆닺폐맘뗄램싉 맦뚨짪쟫뾪웴쒳쿮돌탲,떫뾪웴룃돌탲뗄쳵볾펦쇭췢뗃떽싺ퟣꆣ
quot (5) This article does not apply if, at the time of application for recognition, a proceeding is pending concerning the debtor under identify laws of the enacting State relating to insolvency . quot
quot (5) 如果在提出要求承认的申请时 根据 此处指明颁布国有关破产法 已开始对债务人进行起诉 则不适用本条 quot
The stay does not apply to commencement of full insolvency proceedings in the United States, although those proceedings would be subject to the provisions on coordination and cooperation.
中止措施不适用于在美国启动正式的破产程序 这些程序将依照关于协调与合作的规定办理
Insolvency law
无力偿债法
Insolvency law
破产
(iv) The insolvency representative in the insolvency of the grantor or
㈣ 设保人破产情况下的破产代表 或
Various interventions were made questioning the need for paragraph (2), which established a rebuttable presumption of insolvency of the debtor, for the purposes of commencing an insolvency proceeding in the enacting State, upon recognition of a foreign insolvency proceeding.
102. 许多与会者在发言中都对第(2)款的必要性提出了疑问 第(2)款在外国破产程序得到承认之后即推定对于在颁布国开启破产程序而言 债务人已告破产 但这一推定可以通过反证加以推翻
It would provide for court access for foreign insolvency administrators, the recognition of foreign insolvency proceedings, the right to commence or participate in an insolvency proceeding in the enacting State and judicial cooperation and assistance in cross border insolvencies.
它的目的在于使外国破产管理人有办法利用法庭 承认外国破产程序 有权在缔约国利用一种程序或在该程序范围内进行干预 以及在跨国界破产方面的合作和司法互助
Directors' and officers' responsibilities and liabilities in insolvency and pre insolvency cases
无力偿债和无力偿债前案件中董事和执行官员的责任
(e) In the area of insolvency, the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency and the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law
(e) 在破产领域 贸易法委员会跨国界破产示范法 以及 贸易法委员会破产法立法指南
(e) Provide for timely, efficient and impartial resolution of insolvency
(e) 规定及时 高效并公正地解决破产事务
(103) Once the financial contracts of the debtor have been terminated, the insolvency law should permit counterparties to enforce and apply their security interest to obligations arising out of financial contracts.
(103) 债务人的金融合同一旦被终止 破产法应允许对应方对金融合同产生的债务执行和适用其担保权益
Insolvency Guide recommendations
破产指南 的建议
(b) Insolvency law
(b) 破产
(b) Insolvency law
(b) 破产
relating to insolvency
웆닺폐맘뗄램싉 짪쟫뾪웴튻쿮돌탲
The view of the participating judges and government officials concerned with insolvency was that it would be worthwhile for the Commission to provide a legislative framework, for example by way of model legislative provisions, for judicial cooperation, court access for foreign insolvency administrators and recognition of foreign insolvency proceedings.
与会法官和与破产立法有关的政府官员的意见是 委员会可采取例如示范法律条文的形式提供一个立法框架 其中涉及司法合作 外国破产管理人介入法院和对外国破产程序的承认
The Model Law was based on a realistic approach to cross border insolvency issues, provided insolvency practitioners with a valuable tool for resolving insolvency problems and allowed courts in different States to cooperate on a practical level.
该示范法值得称道的是它与跨国界破产相关的问题上的现实情况相接近 为有关方面的专家解决所产生的问题提供了一个宝贵工具 使各国法庭之间能够在执业中相互合作
Developments in insolvency law adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency
破产法动态 贸易法委员会跨国界破产示范法 的通过
(ll) Insolvency estate means assets and rights of the debtor that are controlled or supervised by the insolvency representative and subject to the insolvency proceedings.
(ll) 破产财产 系指受破产代表控制或监督并需由破产程序处理的债务人资产和权利
For example, neither the European Council Regulation No. 1346 2000 on Insolvency Proceedings nor the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency addresses the issue.
例如 欧洲理事会 关于无力偿债法程序的第1346 2000号条例 和 贸易法委员会跨国界无力偿债示范法 都未处理这一问题
46. His delegation supported the underlying principles of the Model Law judicial cooperation court access for foreign insolvency administrators and recognition of foreign insolvency proceedings.
46. 泰国代表团赞成示范法的下述原则 司法合作 外国破产管理人有资格出庭 承认外国破产程序
quot (a) if the proceeding under identify laws of the enacting State relating to insolvency is taking place at the time the application for recognition of the foreign proceeding is filed, article 16 does not apply and any relief under article 15 or 17 must be consistent with the conduct of the proceeding under identify laws of the enacting State relating to insolvency
quot (a) 如果按照 写明颁布国有关破产的法律 实施的上述程序在提出要求承认外国程序的申请之时正在进行 则第16条不适用 而且第15条或第17条所规定的任何补救必须与实施按照 写明颁布国有关破产的法律 所开启的程序协调一致
Upon recognition, a foreign representative may apply to commence a proceeding in this State under identify laws of the enacting State relating to insolvency if the conditions for commencing such a proceeding under the law of this State are otherwise met.
如果本国法律规定的开始程序的条件得到满足 经承认, 外国代表可以依照 此处写入颁布国与破产有关的法律名称 申请开始一项程序
Upon recognition, a foreign representative may apply to commence a proceeding in this State under identify laws of the enacting State relating to insolvency if the conditions for commencing such a proceeding under the law of this State are otherwise met.
如果本国法律规定的开始程序的条件得到满足 经承认 外国代表可以依照 此处写入颁布国与破产有关的法律名称 申请开始一项程序
(iii) The insolvency administrator.
破产管理人
Domestic insolvency law treatment
国内无力偿债法的处理
Cross border insolvency legislation
跨国界无力偿债立法
Creditors in insolvency proceedings
破产程序中的债权人
International Insolvency Institute (III)
11. 国际破产协会
3. Cross border insolvency
3. 跨国界破产
4. Cross border insolvency.
4. 跨国界破产
on Cross Border Insolvency
贸易法委员会跨国界破产示范
The advantage of focusing on systems in the insolvency area is that the insolvency area ultimately applies to all activities whenever an insolvency or reorganization occurs.
将重点放在无力偿债领域制度上 这样做的优点在于无力偿债领域最终适用于凡发生无力偿债或重组情形时的所有活动
quot (c) in case the assigned receivables constitute security for indebtedness or other obligations, any insolvency rules or procedures generally governing the insolvency of the assignor
quot (c) 当所转让的应收款构成负债或其他债务的担保时 一般关于转让人破产的任何破产规则或程序 这些规则或程序
The need for such guidelines is not limited to large insolvency cases.
这种准则的必要性并不局限于庞大的无力偿债案件
(72) The insolvency law should specify that the insolvency representative may decide to continue the performance of a contract of which it is aware where continuation would be beneficial to the insolvency estate. The insolvency law should specify that
(72) 破产法应规定 如果破产代表认为其所知晓的某一项合同的继续履行有利于破产财产 破产代表则可决定予以延续

 

Related searches : Apply For - For Apply - Grounds For Insolvency - File For Insolvency - Files For Insolvency - Apply For Working - Not Apply For - Apply For Authorisation - Apply For Entry