Translation of "are escalated" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Are escalated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conflict has also escalated along the Myanmar Bangladesh border. | 缅甸 孟加拉国的边界冲突亦已加剧 |
It is reported that the level of violence has escalated and that the areas most affected are in the Far East. | 据报告 暴力程度已经升级 受影响最严重的地区在远东 |
He repaired injured feelings that might have escalated into permanent hostility. | 他修复那些受伤的心灵 以防那些心灵发展成 永久的敌对心理 |
In the last few months of the year the violence escalated. | 49. 该年最后几个月内暴力上升 |
Well, medical malpractice litigation in the US has escalated the cost of malpractice insurance, so that competent physicians are leaving their practice. | 大笑 在美国 医疗纠纷诉讼案 导致了医疗事故保险费用的升高 因此业务精通的医生们都不愿意从医了 |
Consequently, the tension in the region has escalated to an alarming proportion. | 因此,本区域的紧张局势已升级至令人震惊的程度 |
Tensions are reported to have escalated after Aulehan elders offered what was considered to be a wholly inadequate sum of blood money in compensation. | 据报道 乌莱汉长老提出被认为完全不适当数额的赔偿 血债钱 之后 紧张局势升级 |
So if they retaliate with the same force, the first person will think it's been escalated. | 所以他们用同样这个打击的力气还手的话 第一个人会觉得力气变大 冲突升级了 |
A series of incidents last week escalated tensions along the Blue Line to an alarming degree. | 上周发生的一系列事件使蓝线上的紧张局势上升到惊人的程度 |
This quickly escalated into a five day war between Russia and Georgia, leaving Georgia ever more divided. | 而且很快恶化为俄罗斯和格鲁吉亚之间的 五日战争 这令格鲁吉亚更加分崩离析 |
Sadly, over the past weeks, acts of violence between Israelis and Palestinians have once again multiplied and escalated. | 不幸的是 过去几周里 巴勒斯坦和以色列之间的暴力行为再次增加和升级 |
Over two thirds of the urban populations in sub Saharan Africa are between the ages of 12 and 25, and the number of street children has escalated over the past 10 years. | 在撒南非洲 三分之二以上的城市人口在12至25岁之间 在过去的十年里 街头儿童的数量也在不断上涨 |
A couple of hours later, the nearby government Election Commission building was set ablaze, and things escalated the following day. | 几个小时后 附近政府机构选举委员会大楼燃起熊熊大火 第二天事件升级 |
Five years on, rather than subsiding, those problems seem to have escalated, posing serious threats to international peace and security. | 多年来 这些问题非但没有减退 似乎有所升级 对国际和平与安全构成严重威胁 |
As the Japanese war maniacs escalated their war of aggression, they were faced with a shortage of arms and labour. | 随着日本的战争狂热份子扩大他们的侵略行动,他们遭遇到武器和劳动力短缺的困境 |
The claim in the report that Conflict has also escalated along the Myanmar Bangladesh border cannot be farther from the truth. | 报告称 缅甸 孟加拉国的边界冲突亦已加剧 简直荒唐之至 |
In mid 1996, the conflict further escalated, leading to the evacuation of UNHCR staff from Kilinochchi to Mallavi in the Vanni region. | 1996年年中 冲突进一步升级 难民署工作人员不得不从基利诺奇撤到瓦尼地区的马拉维 |
Unfortunately, during January 1997, the number of killings in Rwanda escalated sharply and the general security situation inside the country deteriorated severely. | 然而 令人遗憾的是 1997年1月期间 卢旺达境内被杀害人数急剧上升 国内普遍的人权情况严重恶化 |
Unfortunately, in the past six weeks, the Palestinian Authority has escalated its widespread incitement to violence in all of its official media. | 不幸的是,过去六个星期中,巴勒斯坦权力机构在其所有官方媒介中已把遍地挑拨暴力的行为升级 |
26. Many different actors were involved in these processes of tension and unrest which unfortunately all too often escalated into open armed conflicts. | 26. 许多行为者卷入了这些紧张局势和骚乱 而不幸的是 它们往往会升级成公开的武装冲突 |
It is clear that the degree of official funding being disbursed in response to debt crises has escalated rapidly and threatens to become unsustainable. | 显而易见,官方为债务危机筹集的资金急剧增加,几乎无以为继 |
The fresh food supermarket war has escalated, and have become a phenomenal topic in the new retail sector. Just what is new in new retail? | 生鲜超市争夺战升级 已经成为新零售领域的现象级话题 新零售到底新在哪 |
In the recent period, the Georgian authorities have sought repeatedly to focus the attention of the world community on the escalated situation in Abkhazia, Georgia. | 最近一段时期 格鲁吉亚当局一再努力争取国际社会关注格鲁吉亚阿布哈兹局势的升级 |
Unfortunately, Eritrea's promising start was to be disrupted by the outbreak of a border conflict with Ethiopia in May 1998, which quickly escalated into war. | 不幸的是 厄立特里亚的有希望的开头因1998年5月爆发同埃塞俄比亚的边界冲突而受到干扰 冲突随后很快演变成战争 |
Over the past three weeks, Israel, the occupying Power, has escalated its military aggression against the Palestine people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | 过去三周 占领国以色列针对包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土上的巴勒斯坦人民的军事侵略有所升级 |
Hostilities in the area escalated in May with armed exchanges between Hizbollah and the Israel Defense Forces (IDF) and with rocket firing by unidentified armed elements. | 5月份 该地区的敌对行动升级 真主党和以色列国防军交火 以及身份不明的武装分子发射了火箭 |
Children were particularly vulnerable in situations of war and armed conflict, as physical, mental and sexual violence escalated and social structures and safety nets broke down. | 19. 在战争和武装冲突情况下 儿童特别易受伤害 因为肉体 心理和性暴力在逐步升级而且社会结构及安全网破裂 |
Whatever transpired over the weekend, Mr. Putin has unquestionably escalated in his language toward Ukraine, choosing to use this episode however real it was for some larger aim. | 不论这个周末发生了什么 普京先生针对乌克兰的发言无疑已经升级 选择利用这一插曲 不论它的真实程度如何 达到某种更大目的 |
This would mean, for example, that Governments include relevant human rights concerns in implementing policies to eliminate agricultural subsidies or escalated protection against imports from less developed countries. | 这意味着 各国政府在执行政策 取消农业补贴或消除不断加剧的针对发展中国家进口品的保护措施时 要关注有关人权问题 |
In 2001, the uprising escalated into an armed conflict, and one of the major incidents was the destruction of the Palestinian refugee camp in the West Bank town of Jenin. | 2001年 起义升级为武装冲突 其中一个主要事件是 摧毁位于约旦河西岸杰宁 的巴勒斯坦难民营 |
In the case of public transport, substantial changes in bus fares were effected only after 1973 when operating costs escalated sharply with the increase in the price of petroleum products. | 就公共交通而言 也只是在1973年因石油产品价格上涨造成营运成本剧增的情况下才大幅上调了公共汽车票价 |
His jealousy, however, escalated he would tie her to a chair, gag her, beat her with a piece of wood and then lock her in the house for the day. | 然而他的嫉妒越来越强烈 他把她捆在椅子上 堵住她的嘴 用一根木头打她 然后又把她整天锁在房中 |
It was observed in this connection that if the mechanism was intended to intervene in conflicts at an early stage before they escalated, the mechanism should be permanent in nature. | 在这方面,有人认为,如果这个机制的目的是要在冲突升级之前的早期阶段进行干预,该机制就应当具有常设的性质 |
Over the first weeks of July there were reports of renewed clashes in Bubanza, Kayanza and Kirundo, while fighting in the troubled southern provinces of Bururi and Makamba escalated significantly. | 在7月的头几个星期里,有些报告称在布班扎 卡扬扎和基龙多再度发生冲突,而不安的布鲁里和马坎巴等南部各省内的战斗显著升级了 |
LRA attacks on civilians and humanitarian workers have escalated, severely undermining our ability to provide relief to millions of people and disrupting the long awaited return of refugees to southern Sudan. | 上帝军袭击平民和人道主义工作人员的行动有所升级 严重损害了向数百万人提供救济的能力 并妨碍难民等待已久的返回苏丹南部 |
However, in today's armed conflicts, violations of human rights and international humanitarian law have escalated, with tragic consequences for civilians, especially women, children and minorities. As observed by the Secretary General, | 然而 在如今的武装冲突中 侵犯人权和违犯人道主义法现象已经增多 给平民 尤其是妇女 儿童和少数民族带来了悲惨后果 |
77. In response to the need to intensify the struggle against malaria, UNICEF, in collaboration with Governments, donor agencies and other partners, has escalated its effort in malaria prevention and control. | 77. 儿童基金会为响应加强同疟疾斗争的需要,同各国政府 捐助机构和其他伙伴合作,加紧努力预防和控制疟疾 |
In response to the government's silence, JDC exec has today made a formal request for a special meeting of BMA Council to authorise a rolling programme of escalated industrial action beginning in early September. | 针对政府的沉默态度 初级医生委员会执行委员会已于今日正式要求英国医学协会理事会召开特别会议批准旨在从九月初开始升级劳工行动的一项长期计划 |
The long years of war have compounded gender inequalities in the socio political and economic spheres and have escalated the scale and incidence of gender based violence, as well as impunity for such crimes. | 苏丹进行了长期的战争 使得社会 政治和经济领域的社会性别不平等问题日益严重 性别暴力范围不断扩大 案件持续增加 有罪不罚的现象十分普遍 |
In the following days, the violence escalated further, with Israel, breaking the restraint observed in the past few months, resuming its earlier practices of targeted killings with the stated purpose of preventing terrorist operations. | 在随后几天 暴力行为进一步升级 以色列打破了过去几个月所见的克制态度 又开始进行早些时候对被锁定为目标的人进行杀戮的行为 其公开表明的目的是防止恐怖主义行动 |
True, sectarian tensions between Sunnis and Shiites in Iraq have escalated since the fall of Saddam. But contrary to common perception, Iraqi Shiites do not form a homogenous block that opposes the supposedly unified Sunnis. | 的确 伊拉克逊尼派和什叶派的教派冲突从萨达姆倒台以来已经升级 但是与常人观点相反的是 伊拉克什叶派并不组成单一的 反对好似团结一致的逊尼派的集团 实际上 事实恰恰相反 鉴于伊拉克民族主义跨越教派界限 人们难以认为伊拉克什叶派仅仅是伊朗的代理人 |
For the past three centuries, humans effects on the global environment have escalated. Most importantly, our emissions of carbon dioxide may cause global climate patterns to depart significantly from their natural course for many millennia to come. | 在过去的三百年里 人类对全球环境的影响越来越大 尤其是我们排放的二氧化碳 这导致全球气候的改变 如果要是自然变化的话 可以要几万年时间才可能完成 |
In North Kivu on 26 August, tensions escalated near Rutshuru following repeated clashes between Mayi Mayi elements and ex Rassemblement congolais pour la démocratie Goma (RCD G) elements who have yet to participate in the brassage process. | 21. 尚未参与整编进程的玛伊玛伊民兵分子和前刚果争取民主联盟 戈马分子 刚果民盟戈马派 多次发生冲突之后 8月26日在北基伍鲁丘鲁附近局势进一步紧张 |
However, due to the dollar rate movements described before, the relative costs escalated and there would not have been adequate budget in the event that a second case would have been submitted to the Tribunal in 2003. | 但是 由于上面提到的美元汇率的走向 相对费用增加了 如果在2003年向法庭提交了第二个案件 则会出现预算经费不足 |
69. During the 1980s, interest in composite materials escalated owing in large measure to the realization that drastic changes in the mechanical, electrical, optical and chemical properties of these materials could be achieved if they were nanocrystalline. | 69. 在1980年代期间,人们对复合材料的兴趣提高了,这主要是由于人们认识到,如果这些材料是毫微结晶,它们的机械 电 光学 和化学的性质将会发生巨大的变化 |
Related searches : Escalated Issues - Escalated Quickly - Escalated Price - Escalated Situation - Is Escalated - Has Escalated - Escalated Privileges - Have Escalated - Dispute Escalated - Escalated Calls - Was Escalated - Escalated Tensions - Escalated With - Escalated To Post