Translation of "as became evident" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
In the course of this Review Conference, however, the need for a decisive breakthrough became evident. | 然而 在该次审查会议的过程中 取得决定性突破的必要性变得十分明显 |
As the effects of global warming became ever more evident, there was now a growing awareness, including among business leaders, that urgent action was necessary. | 随着全球变暖的效应变得比以往任何时候都更加明显 人们包括企业负责人在内现在越来越清楚地认识到 有必要采取紧急行动 |
In 1999, a new phenomenon became evident when HIV cases were found amongst narcotics and drug addicts sharing syringes. | 1999年 一个新现象已经明朗 当时在共用注射器的麻醉品和药物上瘾者中查出了艾滋病毒病例 |
It became evident that the trade efficiency strategies would have a positive impact on at least three policy related areas | 显然贸易效率战略将积极影响至少以下三个与政策相关的领域 |
so that it became evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ | 以致 我 受 的 捆鎖 在 御營 全 軍 和 其餘 的 人 中 已 經顯 明 是 為 基督 的 緣故 |
so that it became evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ | 以 致 我 受 的 捆 鎖 在 御 營 全 軍 和 其 餘 的 人 中 已 經 顯 明 是 為 基 督 的 緣 故 |
What happened next was what I have called an ironic reversal. As the benefits of globalization became manifest, and the damage wrought by autarkic policies also became evident, policymakers in the East began to appreciate that their anti globalization stance had been a mistake. | 后来发生的事情被我称之为 颇具讽刺意味的逆转 随着全球化所带来的好处越来越明显 自给自足政策所造成的损害也不言而喻 东方国家的决策者开始明白自己反对全球化的立场是一个错误 |
Failure to carry out the most fundamental tasks associated with this responsibility became evident from the very outset when the following was revealed | 33. 以下情况表明 从一开始就没有进行最基本的工作以履行这一职责 |
So as food became more plentiful, bread became cheaper. | 所以当食物变的丰富的时候 面包变的更便宜了 |
16. During the deliberations of the Conference and the field trip, it became evident that the commercialization of technology involving small satellites was an emerging trend. | 166 在会议的审议和现场参观过程中 显而易见涉及小型卫星的技术商业化已成为一种新的趋势 |
84. The arbitrariness of the proceedings became evident with their release, for they were freed on the day of a visit by the Prime Minister to London. | 该国总理访问伦敦时 便将他们释放 因为被拘留中的一个人是苏格兰人 |
As the bank itself became a global brand, RBS became the global brand. | 由于该银行本身成为一个国际品牌 RBS也成为全球品牌 |
As the war became fierce, gradually ... allocation of labour draftees became considerably strict. | 随着战争转剧,配给被征集的劳工的工作也越来越困难 |
There have also been self evident instances of genocide as State policy. | 灭绝种族罪行作为国策也一直是无需证明的 |
They tried to cause conflict before, and they hatched plots against you, until the truth prevailed, and the command of God became evident in spite of their dislike. | 从前他们确已图谋离间 他们千方百计地想谋害你 直到真理降临 真主的事业获得了胜利 同时他们是憎恶的 |
They tried to cause conflict before, and they hatched plots against you, until the truth prevailed, and the command of God became evident in spite of their dislike. | 從前他們確已圖謀離間 他們千方百計地想謀害你 直到真理降臨 真主的事業獲得了勝利 同時他們是憎惡的 |
And it became as though reaped. | 一旦之间变成焦土一样 |
And it became as though reaped. | 一旦之間變成焦土一樣 |
As it approached, it became mysterious. | 当它靠近的时候,又有点神秘. |
During 1994, it became evident that the national financing of the scientific exploitation of the ESA membership was insufficient to ensure a desirable degree of participation in new projects. | 1994年 人们明显看到 我国对于作为欧空局成员进行科学开发而拨出的款项并不足以确保充分参与新的项目 |
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. | 数据表明年轻人抽烟的现象没有减少 |
It's self evident. | 這是不證自明的 |
32. The consequences of the retreat from Somalia and the reluctance to again commit international resources and political capital soon became evident as the international community agonized over how to respond to the tragedy that began to unfold in Rwanda. | 32. 从索马里撤出以及不愿意再承诺提供国际资源和政治资本的后果很快就变得十分明显,国际社会苦苦思索应如何对在卢旺达即将爆发的悲剧做出反应 |
After three months, it became evident that Kondo Inc. could not repay the debt (informants or whistle blowers, assuming that the bad loan contract was reported by a bank employee). | 三个月后 Kondo公司显然无力偿还债务 通报情况者或告密者 假设某位银行职员举报了这一呆坏的贷款合同 |
It became known as Simon's shark slime. | 被称为西蒙的姥鲨黏液 |
He became wiser as he grew older. | 随着年龄的增长 他变得更加聪明 |
So it became as black, barren land. | 一旦之间变成焦土一样 |
So it became as black, barren land. | 一旦之間變成焦土一樣 |
That is evident everywhere. | 这一点在任何地方都很明显 |
It's evident. This commotion | 谁也会知道 他这么紧张 |
So they both ate of it, and their nakedness became evident to them, and they began to stitch over themselves with the leaves of paradise. Adam disobeyed his Lord, and went amiss. | 他俩就吃了那棵树的果实 他俩的阴部就对他俩显露了 他俩就以园里的树叶遮蔽身体 阿丹违背了他们的主 因而迷误了 |
So they both ate of it, and their nakedness became evident to them, and they began to stitch over themselves with the leaves of paradise. Adam disobeyed his Lord, and went amiss. | 他倆就吃了那棵樹的果實 他倆的陰部就對他倆顯露了 他倆就以園裡的樹葉遮蔽身體 阿丹違背了他們的主 因而迷誤了 |
He became more obstinate as he grew older. | 他年紀越大變得越頑固 |
His visits became less frequent as time passed. | 他渐渐地不常登门了. |
And as a result the unseen became visible | 結論是, 以往被忽視的人現在受到關注了 |
But it's self evident assessment. | 但结果很明确 |
Their grim plans were evident. | 他们侵略野心已经凸显无疑 |
He spoke with evident glee. | 他说话时 显然带着高兴的表情 |
However, the injustices were evident. | 然而 不公正的现象显而易见 |
Besides, that's what become evident. | 真了不起 小孩也能操纵? |
109. It became evident from the Special Rapporteur apos s discussions with various interlocutors that there exists a serious need to sensitize the judiciary with regard to the problem of violence against women. | 109. 从特别报告员与各方面人士的交谈中可明显看到 迫切需要加强司法机构对暴力虐待妇女问题的重视 |
And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites. | 真主的确知道信道者 的确知道伪信者 |
And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites. | 真主的確知道信道者 的確知道偽信者 |
As for Abraham's prayer for his father, he was fulfilling a promise he had made to him. Yet when it became evident to him that (his father) was an enemy of God, he broke away from him, though Abraham was soft hearted and kind. | 易卜拉欣曾为他父亲求饶 只为有约在先 他既知道他的父亲是真主的仇敌 就与他脱离了关系 易卜拉欣确是慈悲的 确是容忍的 |
As for Abraham's prayer for his father, he was fulfilling a promise he had made to him. Yet when it became evident to him that (his father) was an enemy of God, he broke away from him, though Abraham was soft hearted and kind. | 易卜拉欣曾為他父親求饒 只為有約在先 他既知道他的父親是真主的仇敵 就與他脫離了關係 易卜拉欣確是慈悲的 確是容忍的 |
Related searches : Became Evident - It Became Evident - This Became Evident - Became More Evident - As Was Evident - As Is Evident - As Evident From - As Becomes Evident - As They Became - As It Became - As Became Clear - Make Evident - Most Evident