Translation of "as insofar" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Monsieur, insofar as it is in my power. | 目前为止仍然在我控制之下 谢谢对了 先生 |
The Board reiterates its recommendation insofar as that Office is concerned. | 委员会重申其对该办事处的建议 |
Insofar as transshipment measures are concerned there are appropriate border controls in place. | 关于转运措施 目前实施妥善的边界管制措施 |
The Board reiterates its recommendation insofar as the submission of reports at ESCAP. | 委员会重申其关于亚太经社会提交报告的建议 |
Similarly, she may dispose of property only insofar as he permits her to. | 与此类似,她只有在丈夫允许下才能处理财产 |
Such a conference would also be useful insofar as migration problems had regional and global, as well as national dimensions. | 由于移徙问题不仅具有国家性 而且还具有区域和世界性 使得这样一次会议的召开就更具有实际意义 |
4. The provisions of this article shall also apply to victims insofar as they are witnesses. | 4. 本条的规定也应适用于作为证人的被害人 |
4. The provisions of this article shall also apply to victims insofar as they are witnesses. | 四 本条各项规定还应当适用于作为证人的被害人 |
It therefore concludes that the communication is admissible insofar as it raises issues under article 17. | 因此 委员会得出结论 就此可能产生第十七条下所述问题而论 来文予以受理 |
They do not violate the equal treatment principle but fulfil it insofar as discrimination is excluded. | 这些措施不违背平等待遇的原则 只是消除歧视而已 |
Insofar as the regulations applied only to United Nations staff, FAO had no standing to comment. | 如果条例只适用于联合国工作人员,粮农组织没有资格评论 |
The form can have an impact insofar as a statement may be considered to produce legal effects. | 只要认为一项声明会产生法律效力 形式就会有影响 |
The landowner may utilise the subterranean depth insofar as this Law and other legal acts this right. | 仍在进行立法努力 以避免今后几年投资下降 |
The demarcation team shall, insofar as practicable, fix pillar sites so that the pillars will be intervisible. | 10. 标界小组将在可行的范围内确定界桩点 以便界桩具有互见性 |
The demarcation team shall, insofar as practicable, fix pillar sites so that the pillars will be intervisible. | 12. 标界小组应在可行的范围内确定界桩点 以便界桩具有互见性 |
Insofar as legislative action to protect this age group is concerned, we know only of the following | 关于立法方面 据我们了解为保护这一年龄组妇女有下列立法 |
Insofar as bilateral donors are concerned, fisheries development and transport and communication have also been strongly emphasized. | In so far as bilateral donors are concerned, fisheries development and transport and communication have also been strongly emphasized. |
2. The compensation shall cover any financially assessable damage including loss of profits insofar as it is established. | 2. 这种补偿应该弥补在经济上可以评估的任何损害 包括可以确定的利润损失 |
That restriction could be justified insofar as the State authorizing such activities should also assume the resulting risk. | 只要授权进行这类活动的国家同时也承担所带来的风险 这类限制就可能是合理的 |
Insofar as any medical or surgical intervention is concerned a woman has the same right to seek or refuse it as a man. | 就内 外科治疗而言 妇女享有与男子一样的权利求医或拒绝医疗 |
The project approach is generally preferred by the organizations, insofar as it allows greater visibility of the action undertaken. | 只要能够让所采取的行动产生更大的影响 各组织一般都倾向于采用项目的做法 |
All of this is done within the framework of the international conventions to which Syria has acceded insofar as | 所有这些都是在叙利亚迄今所加入的国际公约的框架下完成的 |
International cooperation is complementary to those efforts, particularly insofar as it brings an awareness of different sorts of experience. | 它开展国际合作以补充这些努力 特别是促进认识各种不同的经验 |
12.2 The communication was declared admissible only insofar as it may raise issues under article 26 of the Covenant. | 12.2 对来文作出了予以受理的宣布,只是因为它可能引起 盟约 第26条下的一些问题 |
As from the end of 2004 this system will provide permanent insight into the scope of the problem, insofar as reported to the police. | 自2004年年底起 该系统将根据警察局收到的报告 对这一问题的范围进行长期监测 |
9.2 The present communication was declared admissible only insofar as it may raise issues under article 26 of the Covenant. | 9.2 本来文之所以被宣布为可予以受理,是因为它可能引起 盟约 第26条所指的问题 |
If violence is structural, it is no longer private, but rather political, insofar as men are supported by patriarchal logic. | 如果暴力是结构性的,只要男子得到父权制逻辑的支持 则暴力不再是私人的,而是政治性的 |
An interim declaration was granted to exempt him from the regulation insofar as it prevented him from having a drug card. | 颁布的中期裁决使他免受阻止他获得医疗卡的规定的约束 |
The situation with regard to vocational training in other fields insofar as women are concerned can be seen in table 10.06. | 可以从表 10.06看出迄今妇女所关注的其他领域职业培训的现状 |
Cardiovascular diseases constitute a public health problem insofar as they are ranked number one in the general mortality tables in Mexico. | 588. 心血管疾病是公共卫生的一大难题 它在墨西哥一般死亡率中占第一位 |
Finally, insofar as they have become a problem for development, the fight against AIDS and malaria is a priority of NEPAD. | 最后 防治艾滋病和疟疾是新伙伴关系的优先考虑 因为它们已经妨碍了发展 |
Insofar as any of these measures are inconsistent with article 9 of the Covenant, Israel derogates from its obligations under that provision. | 这些措施中任何与 公约 第九条的规定不一致之处 均属于以色列对该条规定的义务作了克减 |
77. The land and sacred sites hold a fundamental significance for the Aboriginals, insofar as their beliefs are identified with the land. | 77. 对于原住民来说 其信仰寄托在土地之中 因而土地和圣地具有重大意义 |
Information is also requested on cases filed by the Human Rights Ombudsman insofar as they relate to the scope of the Convention. | 还请提供人权监察官所提案件的资料 只要这些案件与 公约 范围有关 |
A prime example here would be the question of expropriation, which as a matter of treaty provision was usually not defined insofar as indirect expropriation was concerned. | 这里一个有力的例子就是征用问题 作为条约条款的一个事项 常常没有对间接征用加以定义 |
That having been said, it was certainly desirable that such suffering should be avoided as far as possible and, insofar as it could not, that it be kept to a minimum. | 尽管如此,当然也应该尽可能避免这种痛苦,如果无法避免这种痛苦,则应将这种痛苦保持在最低限度 |
States shall take all appropriate measures to prevent, insofar as possible, any pollution of, and the degradation of the hydraulic integrity of, aquifers. | 1. 各国应采取一切适当措施 尽可能预防含水层的污染和含水层水完整的退化 |
Insofar as review of mandates is concerned, this is clearly a legislative prerogative which we hope the relevant intergovernmental bodies will complete expeditiously. | 关于对各项授权的审查 这显然属于立法特权范围 我们希望有关政府间机构迅速完成这种审查 |
However, the Special Rapporteur notes that fair trial standards were met insofar as the two trials were held in public and without delay. | 然而 特别报告员指出 就两次审判均公开进行未予拖延而言它们符合公平审判标准 |
As for job security, in principle it is unaffected by a woman's pregnancy insofar as the law provides that she is entitled to paid maternity leave, which is regarded as actual service. | 至于职业保障 原则上不因妇女怀孕而受到影响 法律规定 怀孕妇女有权享受带薪产假 它被视同实际工作 |
Insofar as cultural and recreational activities are concerned, the concerned administrative entity in Pakistan is the Ministry of Minorities, Tourism, Youth, Culture and Sports. | 就文化娱乐活动而言 在巴基斯坦与此相关的行政实体是 少数民族 旅游 青年 文化和体育运动部 |
Legal aid shall be made available to those who lack sufficient resources insofar as such aid is necessary to ensure effective access to justice . | 应当为缺少足够资源的人提供法律援助 如果为了确保有效诉诸司法而有必要提供此种援助的话 |
(g) Contrary to the previous regulations, travel expenses are assumed by the sickness funds only insofar as they exceed DM 20 per single ride. | 与以前的条例相反 唯每次旅行超过20马克时旅行开支方能由生病基金承担 |
Consultations, insofar as possible, should be continued among Member States and with the regional groups in order to find a solution on the matter. | 为了寻求解决该问题的办法,应该尽可能在会员国之间并与各区域集团开展协商 |
The chairpersons considered that this was particularly problematic insofar as it restricted the media coverage given to the examination of reports concerning other countries. | 各主持人认为,由于这种情况对于审查其他国家的报告的新闻报导产生了局限,问题特别突出 |
Related searches : Insofar As Necessary - Insofar As Such - Insofar As That - Insofar As Possible - Except Insofar As - Only Insofar As - Insofar As Applicable - Insofar That - Insofar Possible - Save Insofar - And Insofar - Insofar Relevant - So Insofar