Translation of "book of exodus" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, | 出埃及记 利未记 民数记 申命记 |
The Agony and the Exodus | 痛苦与逃离 |
That exodus of qualified persons was very costly. | 人才外流的代价十分昂贵 |
2005 Human rights and mass exodus | 2005 人权与人口大规模流亡 |
Monitoring the human rights of persons in mass exodus | 三. 监测大规模流亡者的人权状况 |
This led to a significant exodus of people from the area. | 为此大批人逃出这一地区 |
Recent examples of mass exodus, both as a result of armed conflict and as a consequence of massive natural disasters, have highlighted the need to address comprehensively the human rights of victims of mass exodus. | 大规模流亡最近的例子 有武装冲突造成的 也有大规模自然灾害造成的 它们都突出表明 需要全面解决大规模流亡受害者的人权问题 |
The internally displaced constitute a specific category of people affected by mass exodus. | 31 国内流离失所者是受大规模流亡影响的特殊类别的人 |
A wide range of causes of mass exodus were cited in the report of the Secretary General. | 9. 秘书长的报告中列举了范围广泛的人口大规模流亡的原因 |
The continuing exodus of young people has been a concern to the Islanders for many years. | 多年来岛民很关心年轻人的大量外流 |
Human rights violations are most often the root as well as immediate cause of mass exodus. | 侵犯人权往往是大规模流亡的根源和直接原因 |
The Government considered that chronic underdevelopment was ultimately the basic cause of the mass exodus phenomenon. | 该国政府认为 说到底 长期的发展不足是人口大规模流亡现象的基本原因 |
Host populations in those areas were in a desperate condition at the time of the exodus. | 这些地区的原居民在大批外流时都处于绝望的状态 |
It was concerned, however, about the continued exodus of well trained staff during the critical drawdown phase. | 但是 它对于在极重要的缩编阶段训练良好的工作人员继续大批地离开感到关切 |
Abandoned buildings became a security risk, which further accelerated the exodus from the city. | 被遗弃的建筑成了安全方面的隐患 反过来加速居民从这个城市外流 |
To be fully understood, the phenomena of mass exodus and displacement must also be viewed within this framework. | 对大规模流亡和流离失所的现象也必须在此框架内看待 才能有充分的了解 |
Problems in inter ethnic relations arose, and there was a mass exodus of national minorities, especially Russian speakers. | 种族间关系问题出现 少数民族 特别是讲俄语的少数民族大批移居国外 |
Ironically, many countries of origin took advantage of that exodus of human capital in the form of migrants' remittances from abroad. | 具有讽刺意义的是 许多输出国得益于人力资本的流失是通过其国民从国外寄回的汇款来实现的 |
This three way interrelationship was most apparent in situations of exodus and displacement of large numbers of people around the world. | 这三方面的相互关系在世界各地大批人流亡和无家可归的情况下最为显著 |
121. Unfortunately, the possibility of a mass exodus of Croatian Serbs from the Region continues to be a major cause for concern. | 121. 不幸的是 大批克罗地亚塞族人可能从该地区向外迁移 仍然是一个令人关心的主要问题 |
The Office noted that, following the reintroduction of granting British citizenship for Saints in 2002, the island had experienced an exodus. | 该处指出 在2002年重新给予圣赫人英国公民身份后 该岛经历了人口外移 |
The exodus of those persons was due to the war that had been forced on the Sudan for over 13 years. | 这些人的外流是13年前对苏丹发动的战争造成的 |
Reintegration could provide a material incentive for repatriation and should address the complex problems arising from the mass exodus of peoples. | 重返社会方案可为遣返提供实质鼓励并应处理人民大规模逃亡出走所造成的复杂问题 |
NEW HAVEN In his First Inaugural Address, during the depths of the Great Depression, US President Franklin Delano Roosevelt famously told Americans that, The only thing we have to fear is fear itself. Invoking the Book of Exodus, he went on to say that, We are stricken by no plague of locusts. | 纽黑文 大萧条最严重的时期 美国总统罗斯福发表了他的第一次就职演说 其中有一句名言 他告诉美国人 我们唯一必须恐慌的是恐慌本身 接着 他援引 出埃及纪 说 我们没有遭遇蝗灾 导致萧条的不是有形的东西 在1933年3月 问题出在人心上 |
At each of these stages, persons in mass exodus have specific human rights entitlements under international law, arising from a variety of sources. | 19 在这期间的每一个阶段 大规模流亡者都有国际法规定的具体人权 其来源是多种多样的 |
In his statement, Foreign Minister Granic makes no mention of the ongoing exodus of the Serbs from Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. | 格拉尼奇外交部长在发言中只字未提塞族人还在逃离东斯拉沃尼亚 巴拉尼亚和西锡尔米乌姆 |
The second element, resulting from the first, is the massive exodus of refugees towards inhospitable regions with no access for humanitarian organizations. | 第二个因素来自第一个因素 即难民大规模流亡到荒凉地区 而人道主义组织无法进入 |
In other words, the exodus of human capital, while providing a source of currency in the short term hampers our countries' long term development. | 换言之 人力资本的出走虽然在短期内提供了货币来源 却妨碍了我们各国的长期发展 |
National human rights institutions also play an important role in promoting national responsibility and reinforcing protection of the rights of persons in mass exodus. | 27 国家人权机构在促进国家责任和增强保护大规模流亡者权利方面也发挥了重要的作用 |
Further, the situation of children in Haiti was critical because of poor economic and social conditions, poverty, rural exodus, anarchic urbanization and family disintegration. | 而且 由于恶劣的经济 社会条件 贫穷 农村人口大批迁徙 无序的城市化以及家庭解体等原因 海地儿童的情况危急 |
191. UNU, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Ministry of Foreign Affairs of Japan organized an international seminar on the Indo Chinese Exodus and the International Response in October at UNU headquarters in Tokyo, for the purpose of increasing understanding of the exodus and its immediate and long term effects. | 191. 联合国大学 联合国难民事务专员办事处(难民专员办事处)和日本外交部于10月在东京联合国大学总部组织了一个关于 quot 印支流亡潮和国际反应 quot 的国际讨论会,以便增加对流亡潮及其直接和长期影响的了解 |
The situation was aggravated by the war in the northern part of the country, which had triggered the exodus of thousands of Iraqis to neighbouring countries. | 国家北部的战争使情况更加恶化 这场战争造成成千伊拉克人逃到邻国去 |
Globalization is creating urgent demands for the new century. One of these arises from the pain that is giving rise to a new exodus. | 全球化创造了新世纪的紧迫需要 其中之一就是因人员大批外流而产生的痛苦造成的 |
In countries such as the Philippines, the exodus of the rural population to urban areas has been exacerbated by natural and man made disasters. | 在一些国家 如菲律宾 自然和人为灾害使得迁往城市地区的农村人口激增 |
Bumped into Eurasia around 16 million years ago, and then we had the first African exodus, as we call it. | 大约一百六十万年前 撞到欧亚板块上 我们就有了第一次的所谓的 非洲物种外流 |
The Special Rapporteur presented as fact his allegations that Israel intended to confiscate Palestinian land, encourage an exodus of Palestinians and incorporate settlers into Israel. | 特别报告员认为 只能在沿着绿线或另一端构筑障碍 这等于要求以色列提前确定一条不考虑安全问题的政治路线 2004年6月 以色列最高法院谴责了这一立场 |
Spain In the late 1980s, Santiago de Compostela experienced a mass exodus caused by the decay and deterioration of the medieval city's historic city centre. | 西班牙 在20世纪80年代末 圣地亚哥 德孔波斯特拉市由于这个中世纪城市的历史性市中心老朽坍毁 居民大量外流 |
If persons in exodus cross an international boundary and become subject to the jurisdiction of another State, the human rights obligations of that State come into play. | 如果流亡者跨越了国境线 受另一个国家的管辖 那么这个国家的人权义务就发生作用 |
That book is a new book. | 那本書是一本新書 |
As recognized by the Commission in its resolution 2003 52, conflict and persecution are only two among a number of causes for mass exodus and displacement. | 19. 如委员会第2003 52号决议所述 冲突和迫害仅仅是大规模人口逃亡和流离失所若干起因中的两个因素 |
The Book of Books. | 珍贵的书籍 |
Taking note of the work in progress of the United Nations system to clarify the role of the United Nations in post conflict transition situations, including mass exodus situations, | 注意到联合国系统在澄清联合国在冲突后过渡情况 包括在大规模流亡情况下的作用方面正在进行的工作 |
For its part, his Government had sought to eliminate the causes of the exodus of its citizens and had reaffirmed its support for the voluntary repatriation programmes of UNHCR. | 在这方面 它已设法消除它的公民外流的原因 并重申支持难民专员办事处的自愿遣返方案 |
However, the Territory still faces problems associated with a shrinking tax base, an ageing population and the exodus of skilled individuals leaving in pursuit of higher wages offshore. | 不过 该领土仍然面临下列方面的问题 税收基础日形缩减 人口逐渐老化 技术人员纷纷离开该岛 追求海外高薪 |
Alongside the traditional causes of mass exodus, the Secretary General identified a number of specific environmental issues that had the potential to provoke mass exoduses in the future. | 4 秘书长指出 除了造成大规模流亡的传统原因 还有若干特别的环境问题 将来有可能引发大规模流亡 |
Related searches : Mass Exodus - Rural Exodus - Massive Exodus - Book Of Psalms - Book Of Facts - Book Of Instructions - Book Of Maps - Book Of Knowledge - Book Of Genesis - Book Of Leviticus - Book Of Numbers