Translation of "bring proceedings before" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Proceedings before the Chambers | (c) 分庭审理的诉讼程序 |
The Committee is empowered to initiate proceedings before competent authorities, bring human rights issues to the attention of the media, and issue recommendations. | 该委员会被授权向主管当局提出诉讼程序 就人权问题提请新闻媒介注意 并发表一些建议 |
Issues and proceedings before the Committee | 随后 经该法院要求又两次向其提供了进一步资料 |
Issues and proceedings before the Committee | 缔约国并有义务保证类似违反规定行为今后不再发生 |
Issues and proceedings before the Committee | 委员会要审议的问题和事项 |
Issues and proceedings before the Committee | 因此 委员会宣布申诉予以受理 并着手审查案情事由 |
Issues and proceedings before the Committee | 委员会对提出的问题和诉讼事由的审议情况 |
Issues and proceedings before the Committee | 委员会面临的问题和审理情况 |
Issues and proceedings before the Committee | 委员会面对的问题和审议情况 |
Issues and proceedings before the Committee | 委员会对申诉可否受理提出的问题和诉讼事由的审议情况 |
Issues and proceedings before the Committee | 委员会面临的问题和审议情况 |
Issues and proceedings before the Committee | 委员会面前的问题和审议情况 |
Issues and proceedings before the Committee | 委员会对提出的问题和诉讼事由的审理情况 |
Issues and proceedings before the Committee | 委员会对提出的问题和诉讼事由的审议情况 |
Issues and proceedings before the Committee | 委员会对提出的问题和诉讼事由的审议 |
Issues and proceedings before the Committee | 提交委员会的问题和诉讼程序 |
Issues and proceedings before the Committee | 委员会审议的问题和过程 |
The ability to enter into contracts and bring legal proceedings | CEDEF 消除对妇女一切形式歧视公约 |
5. In proceedings before courts and proceedings before assize courts, the accused juvenile must be given a defense counsel ex officio for the entire duration of the proceedings. | 5. 在法庭诉讼和巡回法庭诉讼的全过程中 必须为被控少年提供一名辩护律师 |
Proceedings before the International Court of Justice | 国际法院程序 |
such Court may, and upon request shall, order a period of time within which the claimant shall bring proceedings before a competent Court or arbitral tribunal. | 则此种法院在接到请求后可规定一个期限 在此期限内海事请求人应向主管法院或仲裁法庭提起诉讼或仲裁 |
(b) Recourse proceedings are possible before a court. | 应能向法院提起求助诉讼 |
This woman said Mr. Warriner permitted you to bring proceedings so that.... | 那个女人说华尔纳先生允许你 保密诉讼程序所以... |
Issues and proceedings before the Committee Consideration of admissibility | 委员会审理的问题和诉讼案件 |
Issues and proceedings before the Committee as to admissibility | a 第34 1995号来文 1997年5月9日通过的决定 |
Even if proceedings before the European Court of Human Rights had concluded, they would have been conducted at the same time as proceedings before the Committee. | 即使欧洲人权法庭已结束审理 但这些审理应是与委员会的审理是同步进行的 |
Issues and proceedings before the Committee as to the merits | 考虑了提交人提交委员会的所有资料 |
Appeal proceedings were initiated before the Supreme Court of Justice. | 她向最高法院提出了上诉程序 |
The proceedings were resumed before the Pest Central District Court and were joined to another set of criminal proceedings pending against L. F. before the same court. | 有关的诉讼在佩斯中央地方法院恢复进行 并加入同一法院进行中的对L.F.的刑事诉讼中 |
All legal proceedings must be conducted in public before independent courts whose proceedings conform to international norms of due process. | 所有的法律诉讼程序都必须在其诉讼程序符合正当程序国际规范的独立法院公开进行 |
Before doing so could bring a drink. | 在这么做之前 先给我杯喝的 |
474. If an administrative act causes an injury, the person concerned may bring proceedings before the competent legal body pursuant to the Decree of 7 November 1888 with a view to obtaining reparation. | 474. 如果行政决定造成伤害,有关人员根据1888年11月7日政令可向主管法律机构提起诉讼以取得赔偿 |
We will take all possible steps to bring the proceedings closer to those affected by the crimes. | 我们将采取一切可能的步骤 让受这些罪行影响的人更加接近诉讼程序 |
State immunity from measures of constraint in connection with proceedings before a court | 在法院诉讼中免于强制措施的国家豁免 |
He did not bring these proceedings before his original case was heard, and thus should not be able on principles of failure to exhaust domestic remedies to argue that the court's original decisions were wrong. | 他没有在原先案件受到审理之前诉诸这些程序 因此 (按未能用尽国内补救办法的原则)按理就不能指称法院原先的决定是错误的 |
Under this legislation, proceedings before the State Security Appeal court are mandatorily in camera . | 这项法律规定 国家安全上诉法院的庭审程序必须秘密进行 |
Then We shall bring Hell right before the infidels | 在那日 我要把火狱陈列在不信道者的面前 |
Then We shall bring Hell right before the infidels | 在那日 我要把火獄陳列在不信道者的面前 |
Who knows before evening what the day will bring? | 你们所有人 |
Will you bring up my purse before you go? | 请你在离开前帮我把皮包拿上来好吗? |
(f)(f) Right to bring proceedings before a court, in order that that court may decide without delay on the lawfulness of the detention and order release if the detention is not lawful (Covenant, art. 9, para. | (f) 向法庭提起讼诉 以便法庭能不拖延地决定拘留是否合法以及在拘留不合法时命令予以释放的权利( 公约 第九条第4款) |
Substantive issues Arbitrary detention right to take proceedings before court to challenge lawfulness of detention | 实质性问题 任意拘留 就拘留的合法性向法院提出诉讼的权利 |
The report was put before the State party and presented as evidence in Supreme Court proceedings. | 该报告已经提交缔约国 并在最高法院的诉讼程序中作为证据提交过 |
They are said to have subsequently filed proceedings before the High Court of Punjab and Haryana. | 据说随后他们不得不向旁遮普和哈里亚纳邦高等法院提出起诉 |
Federation officials also pressed the police to bring criminal proceedings against the complainant under article 295c of the Pakistani Criminal Code. | 联合会的工作人员还向警方施加压力 要求根据巴基斯坦 刑法 第295c条对申诉人提出刑事起诉 |
Related searches : Proceedings Before - Bring Proceedings Against - Bring Legal Proceedings - Bring Court Proceedings - Bring Before Court - Proceedings Against - Settlement Proceedings - Formal Proceedings - Tax Proceedings - Execution Proceedings