Translation of "by reverting to" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
So India is reverting to the normal. | 所以印度正在回到正常的状态 |
Anon attacking me for reverting. | 阿尼翁为了报复而攻击我 |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | 并使众鸟集合起来 统统都服从他 |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | 並使眾鳥集合起來 統統都服從他 |
Hastening forward, their heads upraised, their eyes not reverting to them and their hearts vacant. | 在那日 他们将抬著头往前奔走 他们的眼睛不敢看自己 他们的心是空虚的 |
Hastening forward, their heads upraised, their eyes not reverting to them and their hearts vacant. | 在那日 他們將抬著頭往前奔走 他們的眼睛不敢看自己 他們的心是空虛的 |
This is how those who deny the signs of Allah go reverting. | 否认真主的迹象者 就是这样悖谬的 |
This is how those who deny the signs of Allah go reverting. | 否認真主的蹟象者 就是這樣悖謬的 |
Mr. Field (United States of America) proposed reverting to the original version of the draft paragraph. | 25. Field先生 美利坚合众国 提议回到该款草案原有文本 |
His delegation was in favour of reverting to the wording of article 90 of the United Nations Sales Convention. | 西班牙代表团赞成恢复到 联合国销售公约 第90条的措辞 |
64. A number of members also doubted whether reverting to the methodology abandoned by the General Assembly in 1979 would be an acceptable solution for the problem of discontinuity. | 64. 一些成员也质疑回到大会1979年所放弃的方法对于不连续问题是否会是一个可接受的解决方法 |
And if you ask them as to Who created them, they will surely answer Allah so where are they reverting? | 如果你问他们 谁创造他们 他们必定说 真主 他们是如何悖谬呢 |
And if you ask them as to Who created them, they will surely answer Allah so where are they reverting? | 如果你問他們 誰創造他們 他們必定說 真主 他們是如何悖謬的呢 |
Consideration could be given to reverting to the resumed session during the off budget year when the strategic framework was submitted to the Committee. | 可以考虑在非预算年期间将战略框架提交给委员会时 重新在续会期间讨论该问题 |
So such is Allah, your True Lord therefore what remains after the truth, except error? So where are you reverting? | 那是真主 你们的真实的主宰 在真理之外 除了迷误还有什么呢 你们怎么颠倒是非呢 |
So such is Allah, your True Lord therefore what remains after the truth, except error? So where are you reverting? | 那是真主 你們的真實的主宰 在真理之外 除了迷誤還有甚麼呢 你們怎麼顛倒是非呢 |
If a twenty first century post sovereign system remains an unreachable dream in our Hobbesian world, and reverting to nineteenth century norms by acquiescing to aggressive behavior by Russia and China is unpalatable, defending the postwar international system may be the best option we have. | 如果二十一世纪后主权制度在我们霍布斯式的世界里仍然是遥不可及的梦想 并且我们无法接受默许俄中恢复19世纪的侵略行为 那么剩下的最好选择或许是捍卫战后国际体系 |
Such is Allah, your Lord, the Creator of all things there is no God except Him so where are you reverting? | 那是真主 是你们的主 是万物的创造者 除他外 绝无应受崇拜的 你们怎么如此悖谬呢 |
Such is Allah, your Lord, the Creator of all things there is no God except Him so where are you reverting? | 那是真主 是你們的主 是萬物的創造者 除他外 絕無應受崇拜的 你們怎麼如此悖謬呢 |
Some delegations suggested reverting to the full language of article 28 of the Rome Statute, as that would eliminate the possibility of discrepancies between international instruments. | 有些代表团建议重新采用 罗马规约 第二十八条的全文 这样就能够消除国际文书之间可能发生的差别 |
Mr. Clerides apos excuse for reverting back to the false pretence that he represents the whole island and its whole population was stated by him to be the fact that his administration is recognized as the quot Government of Cyprus quot . | 克莱里季斯先生又恢复假装代表全岛和全民据他所说借口就是他的行政当局被承认为 quot 塞浦路斯政府 quot |
The Commission had rightly set aside for the time being the very different acts of international organizations, leaving open the possibility of reverting to the topic later. | 委员会正确地暂时将非常不同的国际组织的行为放在一边 留下了重新审议这一专题的可能性 |
It would also require that appropriate penalties, and prevention and redress measures should be established and strictly applied to prevent children from being engaged in or reverting to those activities. | 公约还要求预先制定和严格实施相应的处罚 采取预防和补偿措施 以免儿童卷入或再次卷入此类活动 |
A widespread view is that Russia is simply reverting to type freedom was never more than a fleeting vowel in its historical alphabet. But this is a facile explanation. | 人们普遍认为俄罗斯仅仅是恢复原状 自由有史以来在俄国字母表中从来都不过是转瞬即逝的元音字母 但这样的解释非常浅薄 |
Other countries, however, have responded to their growth slowdown in 2012 and 2013 by reverting to old practices that offer the temptation of immediate expansion at the cost of growth dampening outcomes down the road. This is the case, for example, in Brazil and Turkey. | 然而其他国家对2012和2013年增长放缓所做出的反应则是回到老做法上 以牺牲未来的增长为代价来获取短期扩张 这些国家包括巴西和土耳其 |
3. Lastly, as from 1 January 1998, it will be possible to shorten the detention periods set in paragraph 2, but without reverting to those provided for in the Code of Criminal Procedure. | 3. quot 从1998年1月1日起 对上述第二类人士规定的期限有可能缩短 但也不会马上恢复 刑法 的规定 |
He has forbidden carrion and blood and the flesh of the swine, and what has been killed in the name of any other but God but if one is driven by necessity (to eat it) without craving or reverting to it, then God is forgiving and kind. | 他只禁止你们吃自死物 血液 猪肉 以及诵非真主之名而屠宰者 但为势所迫 非出自愿 且不过分者 那末 真主确是至赦的 确是至慈的 |
He has forbidden carrion and blood and the flesh of the swine, and what has been killed in the name of any other but God but if one is driven by necessity (to eat it) without craving or reverting to it, then God is forgiving and kind. | 他只禁止你們吃自死物 血液 豬肉 以及誦非真主之名而屠宰者 但為勢所迫 非出自願 且不過份者 那末 真主確是至赦的 確是至慈的 |
The Egyptian coup has already proved to have been a mistake. The military seems to be reverting to the governing methods and even the feared security institutions of former President Hosni Mubarak s 30 year rule. | 埃及政变已经证明是个错误 军队似乎想要重回前总统穆巴拉克在过去30年所走的统治之路 甚至恢复人心惶惶的安全制度 穆巴拉克本人也从监狱中被释放 |
For instance, the Group has received information about disarmed militiamen reverting to militia activities in reaction to their inability to sustain themselves and their families while awaiting incentives under the disarmament and community reintegration programme. | 例如 专家组得知 解除武装的民兵由于在等待解除武装重返社区方案提供的奖励期间无法负担自己及其家庭的生活而又重新投入民兵活动 |
And if you ask them, Who created the heavens and the earth, and subjected the sun and the moon? , they will surely say, Allah so where are they reverting? | 如果你问他们 谁创造了天地 制服了日月 他们必定说 真主 他们是如何荒谬的 |
And if you ask them, Who created the heavens and the earth, and subjected the sun and the moon? , they will surely say, Allah so where are they reverting? | 如果你問他們 誰創造了天地 制服了日月 他們必定說 真主 他們是如何荒謬的 |
Forbidden to you are carrion and blood, and the flesh of the swine, and that which has been consecrated (or killed) in the name of any other than God. If one is obliged by necessity to eat it without intending to transgress, or reverting to it, he is not guilty of sin for God is forgiving and kind. | 他只禁戒你们吃自死物 血液 猪肉 以及诵非真主之名而宰的动物 凡为势所迫 非出自愿 且不过分的人 虽吃禁物 毫无罪过 因为真主确是至赦的 确是至慈的 |
Forbidden to you are carrion and blood, and the flesh of the swine, and that which has been consecrated (or killed) in the name of any other than God. If one is obliged by necessity to eat it without intending to transgress, or reverting to it, he is not guilty of sin for God is forgiving and kind. | 他只禁戒你們吃自死物 血液 豬肉 以及誦非真主之名而宰的動物 凡為勢所迫 非出自願 且不過份的人 雖吃禁物 毫無罪過 因為真主確是至赦的 確是至慈的 |
Clearly, interdependency cannot be avoided nor can the responsibility than it entails. The idea that, when the going gets tough, an EU country can solve all of its problems by reverting to pure national sovereignty is an intellectual fallacy, a political chimera, and thus a source of considerable social frustration. | 显然 既然相互依存无法避免 那么就必须承担相应的责任 只要碰到困难就退而幻想纯国家主权能解决欧盟各国所有问题其实不过是一种认识谬误和政治幻想 因此会在社会上带来相当大的负面影响 主权和相互依存并不是排他选项 |
Simply put, without a shared approach to security and a dedicated joint response, overcoming our current challenges will be virtually impossible. And, in fact, the situation could worsen considerably, with so called frozen conflicts heating up and reverting to armed confrontation. | 简言之 没有共同的安全方针和全力合作反应 克服当前挑战就是痴人说梦 而事实上 局面可能大大恶化 所谓的 冻结的 冲突可能升温 重新演变为武装对峙 随着日益增长的不稳定加剧社会动荡 种族冲突 激进化和暴力极端主义的可能性也会日益增加 |
Mr. Zellenrath (Netherlands), speaking on behalf of the European Union, said that reverting to the issue in the context of the second performance report meant that the Secretariat would have sufficient resources to prepare for the High level Plenary Meeting. | 14. Zellenrath先生 荷兰 代表欧洲联盟发言说 在第二次执行情况报告时重提这个问题意味着秘书处会有足够资源来筹备高级别全体会议 |
It was imperative that alternative sources of income should be found in the affected area to prevent the local population from reverting to poppy cultivation, bearing in mind that Pakistan had the highest number of heroin addicts in the world. | 考虑到巴基斯坦有世界上为数最多的海洛因成瘾者 当务之急是要找到受灾地区的替代收入来源以防止当地居民重新种植罂粟 |
So yesterday s (pre crisis) world is being resurrected. Dismissing the risks that taxpayers incurred, financial institutions used the bailout to restore profitability and are now reverting to their old habits, which had worked so well for them and so badly for others. | 但现在同样是这些金融机构却正决定它们要我行我素了 于是昨日 危机前的 世界死而复生 全然不顾纳税人所遭受的风险 金融机构们利用拯救计划来恢复它们的赢利性 而它们损人利己的老习惯又开始死灰复燃 |
Since Guamanians do not vote in national United States elections, they are exempt from federal taxes, which are, however, collected from military personnel and other federal workers, who must file federal tax returns with the money reverting to the territorial treasury. | 由于关岛人不参加美利坚合众国的大选,他们免缴纳联邦税 但从必须申报联邦税的军人和其他联邦工作人员那里征收联邦税,然后把这些钱转交给领土的金库 |
Covet ye then that they would believe for you whereas surely a Party of them hath been hearing the Word of Allah and then reverting it after they have understood it, While they know. | 你们还企图他们会为你们的劝化而信道吗 他们当中有一派人 曾听到真主的言语 他们既了解之後 便明知故犯地加以篡改 |
Covet ye then that they would believe for you whereas surely a Party of them hath been hearing the Word of Allah and then reverting it after they have understood it, While they know. | 你們還企圖他們會為你們的勸化而信道嗎 他們當中有一派人 曾聽到真主的言語 他們既了解之後 便明知故犯地加以篡改 |
The Philippines continues to believe in liberalized trade and refuses to give in to the temptation of reverting to closed markets. As we approach the new millennium in this globalized era, we continue to be burdened by old animosities and long standing differences. The end of the cold war, the advances in communications and the prosperity brought by globalization, while contributing to peace among nations, have not served to end bitter rivalries and ethnic and religious strife. | 놾ퟅ헢튻뺫짱,컒쏇뮶펭랢뇭맘폚붨솢튻룶컞뫋쫀뷧솪뫏짹쏷뗄냋맺벯췅닉좡훷뚯,튪쟳뗚튻캯풱믡첸에닝쓢튻쿮뇪쳢쿠춬뗄좫쏦뛸쿖쪵뗄뻶틩닝낸ꆣ컒쏇쾣췻룃뻶틩닝낸붫뗃떽룷쟸폲맺볒뗄횧돖,듓뛸쟃쿬뫋커웷뗄즥훓ꆣ |
It was suggested that, when reverting to that issue in the context of its continued discussion of draft article B, the Working Group should also consider whether such authorizing public entity would be subsidiarily liable for the acts of the certification authority. | 有人建议 工作组在继续审议B条草案过程中重新讨论这个问题的时候 也应考虑 此类公共授权实体是否将为验证局的行为承担附带责任 |
A confederate set up, while uniting the two states on the essentials of a united Cyprus at the top, will prevent Greek Cypriot leaders from reverting back to the measures of restrictions, harassment and economic and other embargoes upon us in the future. | 在塞浦路斯团结至上的各个要素的基础上统一两国,一个邦联的结构将防止希族塞人领导将来回到关于限制 骚扰 经济和其他禁止的措施 |
Related searches : Reverting To You - Reverting Back - Mean Reverting - Reverting Changes - Reverting With - By Recurring To - By Navigating To - To Buy By - By Replaying To - To Be By - By Attempting To - By Recourse To - To Do By