Translation of "communicated with" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The Ministry of Welfare communicated with NGOs regarding policy decisions. | 福利部向非政府组织通报有关的政策决定 |
(v) the receipt of any texts communicated in accordance with article E | 收到根据E条送交的任何文件 |
We communicated by messages... | 我们用纸条联系 |
It's a really profound amount of nonverbal information that's communicated with the eyes. | 事实是相当数量含义隽永的不可视信息 都是通过眼睛来交流的 |
This is only revelation communicated, | 这只是他所受的启示 |
This is only revelation communicated, | 這只是他所受的啟示 |
Am I to believe he hasn't communicated with his children in over a month? | 你要我相信舰长一个多月 没和他的孩子们联络 |
Compliance with the recommendations should be promptly communicated to the broker (AM 97 71 5 009) | 应把遵守任何建议的情况迅速通知经纪人(AM 97 71 5 009) |
Any changes may be communicated to the secretariat. | 如有任何更改 则会通知秘书处 |
She noted that the Fund's Audit Services Branch communicated with country offices and headquarters divisions on audit issues. | 她指出 基金的审计事务处就审计问题与国家办事处和总部各司联络 |
In the early days people communicated by smoke signals. | 以前人们用烟作为联络信号 |
He carefully observed every word and action of the Russian counterparts and communicated with her from time to time. | 他一路上仔细观察俄罗斯同行的一言一行 并不时地与她进行交流 |
Man Song is something that we communicated with people who otherwise would not have understood where we're coming from. | 男人 歌曲是一个可以让别人不需要 了解我们的出身便可以交流的东西 |
2.2 On 14 July 2000, acting on instructions from the Supreme Court, the Chief Registrar communicated with the author. | 2.2 2000年7月14日 书记长根据最高法院的指示行事向提交人发函 |
The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 海豚和驯养员交流得比我们所期望的好得多 |
PALO ALTO Once upon a time, European Central Bank President Jean Claude Trichet communicated effectively with the outside world. Not anymore. | PALO ALTO 曾几何时 欧洲中央银行 ECB 行长特里谢能够与外界有效沟通 但好景不再 |
At the same time, the results were also communicated to UNDP. | 与此同时 还将结果通报了开发计划署 |
Information on licenses will then be communicated to the Customs Department. | 然后将有关许可证的资料送达海关部 |
The results are communicated to the developer, who implements the changes. | 结果将通知研制人员,由研制人员作出更改 |
When it wished to raise an issue, it communicated with the Secretary of State for Women's Affairs, who was the Vice President. | 当理事会想提出某个问题时 可以同妇女事务国务秘书联络 后者是副总统 |
With regard to the second measure above, all 47 entities reported that they have communicated the Secretary General's bulletin to their staff. | 14. 关于上述第二项措施 所有47个实体报告说 它们已经将秘书长的公告传达给各自的工作人员 |
Norway associated itself fully with that initiative, which would be formally communicated to the Commission on Human Rights at its next session. | 挪威也完全赞成这一倡议 该倡议将被正式提交给人权委员会下一届会议 |
Certainly, my delegation communicated the information to our capital with the hope of receiving instructions in time for the next plenary meeting. | 当然 我国代表团也将信息发往我国首都 希望在下一次全体会议之前及时接到指示 |
Those figures would be communicated to the Committee at a later date. | 晚些时候会向委员会提交那些数据 |
The revisions were communicated to delegations at the beginning of the meeting. | 已在会议开始时把各项订正发送各代表团 |
The list has been communicated to the Government of Morocco and ICRC. | 这份名单已经转给了摩洛哥政府和红十字委员会 |
It will be communicated to all suppliers doing business with the Organization, although it will not be mandatory or of a contractual nature. | 该行为守则将发给同本组织有商业来往的所有供应商 但它不具有强制性或合同性质 |
Also receive any other useful information, particularly that communicated by the judicial authorities. | 2. 还收取任何其他有用资料 特别是司法当局提供的资料 |
We have not communicated we have not negotiated mistrust and divisions have deepened. | 我们没有沟通 我们没有谈判 互不信任与分歧加深了 |
This guideline will be communicated by the Audit Services Branch to country offices. | 审计事务处将把这项方针通知各国家办事处 |
These amendments were communicated to Parties by the depositary on 11 January 2005. | 2005年1月11日由存放人向所有缔约方传达了这些修正意见 |
A) Please fill in if not already communicated or if changes have occurred. | A) 如尚未通报或已有变动 请填写 |
The present decision guidance document was communicated to the Designated National Authorities on xxxx in accordance with Articles 7 and 10 of the Rotterdam Convention. | 本决定指导文件已依照 鹿特丹公约 第7条和第10条送交各国的指定国家主管部门 |
25. The information provided in accordance with these guidelines should be communicated by a Party to the Conference of the Parties in a single document. | 25. 根据这些指南提供的信息应由缔约方以单独一份文件的形式交予缔约方会议 |
Feedback and suggestions for improving iSeek made by trainees are communicated to the Division. | 已经向该司通报受训人员的回馈和所提出的改进iSeek的建议 |
Instructions on strengthening controls and screening have been communicated to the other border areas. | 已经下达了关于对其他边境加强控制和检查的指示 |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and the authors. | (b) 应将本决定转送缔约国并通知提交人 |
(b) That this decision shall be communicated to the author and the State party. | (b) 本决定将通报提交人和缔约国 |
The changes to Atlas have been communicated through the UNOPS Intranet to all staff. | 已经通过项目厅内联网向所有工作人员通报了对阿特拉斯系统的修改 |
3. Nominations shall be communicated by the Parties to the Secretariat through diplomatic channels. | 3. 缔约方应通过外交渠道将提名通知秘书处 |
An agenda for the meeting will be communicated to the national correspondents and further information concerning the precise time and venue of the meeting of national correspondents will be communicated during the Commission's thirty eighth session. | 会议议程将发给国家通讯员 关于国家通讯员会议的确切时间和地点 进一步情况将在委员会第三十八届会议期间分发 |
I have communicated the result of the voting to the President of the Security Council. | 我已将投票结果通报安全理事会主席 |
Such summaries and synopses are communicated to Parties and participating States through the PIC Circular. | 秘书处通过事先知情同意通报将这种摘要和概要发送给各缔约方和参加国 |
These work plans need to be communicated to Governments, donors and stakeholders in the region. | 有必要将这些工作计划通知区域内的各国政府 各捐助者和有关利益方 |
(b) That this decision shall be communicated to the author and to the State party. | (b) 将本决定通知提交人及缔约国 |
Related searches : Communicated With You - As Communicated With - Widely Communicated - Was Communicated - Information Communicated - Duly Communicated - I Communicated - Communicated Effectively - Broadly Communicated - Communicated Separately - Had Communicated