Translation of "conformity of goods" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The Danish buyer, after receiving and using the goods, informed the Austrian seller about the non conformity of the goods. | 丹麦买方在收到货物并使用后 通知奥地利卖方货物不符合合同规定 |
Instead, the documents pertaining to such goods are checked for conformity at both entry and exit points and in order to ascertain that the quantity of goods is not greater or less than stated. | 按规定过境货物不受查验 但在入出境点都查对随货单据的一致性 以确定货物数量与申报数量没有出入 |
Further, the court stated that the period for the notice of non conformity of the goods under article 39 CISG starts as soon as the period for examination has elapsed and amounts normally to one week, and that the notice of non conformity should therefore reach the seller within two weeks from the delivery of the goods. | 此外 法院指出 销售公约 第39条下的货物不符合规定通知的期限在验货期过后马上开始 一般为一星期 因此 不符合规定通知应该在交货起的两星期内到达卖方手中 |
In conformity with the legislation in force, data concerning persons brokering transactions involving firearms are entered into the licence for the export of controlled goods, i.e. dual use goods and technologies in conformity with Council (EC) Regulation No. 1334 2000 setting up a Community regime for the control of dual use items and technology. | 根据现行法律 关于涉及火器交易经纪人的资料 应按照建立了共同体双重用途物品和技术管制制度的欧洲理事会第1334 2000号条例 将其列入管制物资 即双重用途物品和技术 的出口许可证内 |
It was added that, in bulk assignments of receivables, often a proportion of the receivables was actually discharged through the delivery of goods, for instance, because the debtor returned certain goods for non conformity with the original contract. | 据指出 在应收款的成批转让中 部分应收款实际上往往是通过交付货物来清偿的 因为债务人可能因原始合同没有得到履行而退还某些货物 |
It also found that under the CISG the notice of lack of conformity of the goods, to be effective, had only to be understandable for the other party. | 法院还判定 依据 销售公约 货物不符合规定通知只有得到另一方的理解 才能有效 |
The main complaint was that the equipment failed to produce goods in conformity with contractual specifications for at least a year after delivery. | 主要控告内容是该设备至少在交货后一年内未能生产符合合同规格的货物 |
The Supreme Court specified that each instance of non conformity of goods needs to be notified, with specific indication of its nature, so that the seller could take adequate measures. | 最高法院具体指出 货物不符合规定的每种情况都需要通知 要具体说明其性质 以便卖方能够采取适当措施 |
One of the defendants contested the claim on three grounds error, lack of conformity of the goods to the contract terms and disproportionate value of the obligations between the opposing parties. | 其中一名被告以下述三点为由对索赔要求提出质疑 有差错 货物不符合合同规定 对立各方之间的债务值不相称 |
But, a possible non conformity of the delivered goods upon examination was of no importance (articles 35, 38 and 45(1) CISG) because neither the Austrian seller nor the Danish buyer gave notice to the defendant specifying the lack of conformity within a reasonable time pursuant to article 39(1) CISG. | 但是 经检验后 交付的货物可能与合同不符是不重要的 销售公约 第35 38和45(1)条 因为奥地利卖方或丹麦买方均没有根据 公约 第39(1)条在一段合理的时间内通知被告 说明不符合同的情况 |
has used a conformity mark, a declaration of conformity, or a conformity certificate without authorisation or deceptively, has placed on the market or distributed specified products without a declaration of conformity, conformity certificate or without marking specified products with conformity mark, or has placed a product on the market unlawfully, has failed to comply with the terms of a protective measure. | 标准化 计量法和测试办公室也有权进行罚款 |
3. Calls for an immediate end of the closure and the assurance of the freedom of movement of persons and goods within the Palestinian territory and with the outside world in conformity with international law and the agreements reached | 3. 呼吁按照国际法和所达成的协议立即停止关闭措施,并保证巴勒斯坦领土内部和同外面世界能够有人员和货物的自由流通 |
Conformity Assessment Infrastructure | 方案构成部分D.7 加强标准 计量 测试和符合性评估基础设施 |
quot 3. Calls for an immediate end of the closure and the assurance of the freedom of movement of persons and goods within the Palestinian territory and with the outside world in conformity with international law and the agreements reached | ꆰ3. 뫴폵내헕맺볊램뫍쯹듯돉뗄킭틩솢벴춣횹맘뇕듫쪩,늢놣횤냍샕쮹첹쓚늿뫍춬췢쏦쫀뷧쓜릻폐죋풱뫍믵컯뗄ퟔ평쇷춨 |
A. Costs of conformity with ISO 14001 | A. 遵守ISO 14001标准引起的费用 |
Our goods. What about our goods? | 我们的东西 我们的东西呢 |
a declaration of conformity was issued for specified products placed on the market or whether they are marked with conformity mark where so prescribed by technical regulations, the properties of specified products placed on the market and the conformity assessment procedure correspond to the terms specified in the declaration of conformity, conformity marks are used legally, and are not modified or counterfeited. | 监督当局可在第264 1999 Coll.号法律建立的保护措施框架内 对商业实体采取以下措施 |
Conformity with operating standards | 六. 遵守业务标准 |
Conformity with COP guidance | 遵从缔约方会议的指导 |
Every customs office must keep a register (in conformity with the models prepared for that purpose) in which information is recorded relating to importers, goods, periods licensed and settlement on return of hunting weapons with the intention of their re exportation. | 每个海关办公室必须维持 登记册 符合为此目的准备的模式 记录关于打猎武器的进口商 货物 许可证期间的资料以及打算再出口的退回结清 |
Transport of dangerous goods | 理事会采取的行动 |
Transport of dangerous goods | 12. 危险货物运输 |
109. Import of goods. | 109. 进口物资 |
122. Import of goods. | 122. 货物的进口 |
125. Inspections of goods. | 125. 检查货物 |
IN CONFORMITY WITH ARTICLE 15 OF THE CONVENTION | 的请愿书副本 报告副本和其它资料 |
Its conformity with the guidance of the COP | 是否符合缔约方会议所作的指导 |
It's more expensive to transport goods. Prices of goods go up, inflation is affected. | 对于运输货物来讲 价格就会飙升上去 然后导致通货膨胀 |
Uncritical conformity to group norms. | 不加鉴别地依从群体规范 |
Security rights in goods in transit and export goods | 在途货物和出口货物上的担保权 |
sessions in conformity with article 15 of the Convention | 五十一届会议收到的文件 |
A. Costs of conformity with ISO 14001 25 29 | A. 遵守ISO 14001引起的费用 25 29 |
applies, in conformity with article 15 of the Convention | 的请愿书副本 报告副本和其它资料 |
Provision of goods and services | 提供商品和服务 |
6141 Purchase of local goods | 6141 购买本地产品 |
Products or masses of goods | 制成品或合成物质 |
Provision of goods and services | B. 提供货物与服务 |
Products or masses of goods | 货物的制成品或合成物质 |
Searches of vehicles and goods | 搜查车辆和货物 |
(l) Transport of dangerous goods | (l) 危险货物运输 |
(h) Transport of dangerous goods | (h) LAU危险货物运输 LAu |
2. Carriage of dangerous goods | 2. 캣쿕컯욷뗄퓘퓋 |
CHAPTER I. CARRIAGE OF GOODS | 第一章 货物运输 |
(ii) Authorizing release of goods | ㈡ 授权放行货物 |
2. Carriage of dangerous goods | 2. 危险物品的载运 238 243 29 |
Related searches : Of Conformity - Assurance Of Conformity - Demonstration Of Conformity - Marks Of Conformity - Certificates Of Conformity - Declarations Of Conformity - Presumption Of Conformity - Letter Of Conformity - Conformity Of Production - Certification Of Conformity - Statement Of Conformity - Attestation Of Conformity - Mark Of Conformity