Translation of "court dispute" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Court - translation : Court dispute - translation : Dispute - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Spouses may go to court seeking the resolution of a dispute .
夫妻可以到法院寻求解决争端
(a) Submission of the dispute to the International Court of Justice and or
(a) 将争端提交国际法院 和(或)
(a) Submission of the dispute to the International Court of Justice and or
争端提交国际法院 和 或
The dispute was submitted to the Court by Spain Canada raised a preliminary objection to the jurisdiction of the Court.
这项争端是由西班牙向法院提出的 加拿大对法院的管辖权提出了初步反对意见
The court held that the defendants impliedly agreed that the court try the dispute by participating in the litigation process from its commencement.
法院认为 原告以默示方式同意法院通过从一开始参与诉讼过程来审理纠纷
Furthermore, a dispute between a State and an intergovernmental organization was also, in essence, a dispute between States, and thus did not differ fundamentally from the type of dispute over which the Court normally exercised jurisdiction.
此外,一个国家同一个政府间组织的争端在本质上是国家间的争端,因此基本上同法院通常对之行使管辖权的争端的种类并无不同
States may likewise submit a dispute to the Court on the basis of a compromise decision.
这些公约无疑足以抵消交存接受声明的国家数目少的情况
The office of the court had been closed for some time due to a dispute between court officials and the region apos s administration.
由于法院官员和州当局之间的争端 法院办事处已关闭了一段时间
The competence of the court and the labour dispute committee will be further discussed under article 15.
对于法院的管辖权和劳资争端委员会 将会在第15条做进一步的讨论
When submission of a dispute to the full Court is not practical, the Chambers could be used.
在将争端提交合议庭不可行时 可使用分庭
As noted above, the Fund was created with a view to facilitating a decision by parties to a dispute to seek judicial settlement of their dispute through the Court.
如上所述 创设基金是为了促使争端当事国决定通过国际法院寻求争端的司法解决
The Court apos s decisions, large and small, general and particular, may have an influence beyond the parties in dispute and beyond the issues in dispute. The Court has contributed to the growth of international law, to a universal system of international law.
맺볊램풺뗄뻶뚨컞싛듳킡,튲늻싛쫇튻냣탔뮹쫇쳘쫢탔뗄뻶뚨,뚼믡퓚헹뛋룷랽벰헹뛋컊쳢틔췢닺짺펰쿬ꆣ맺볊램풺듙뷸쇋맺볊램뗄랢햹,듙뷸쇋웕뇩뗄맺볊램싉훆뛈ꆣ맺볊램풺뛠쓪살뷢쫍ꆢ췪짆뫍랢햹쇋훆풼헻룶맺볊짧믡뗄맺볊램싉풭퓲ꆣ
Algeria considered that no dispute of such nature must be submitted to arbitration or to the International Court of Justice without the consent of all the parties to the dispute.
阿尔及利亚认为 未经争端所有当事方同意 任何这种性质的争端均不得交付仲裁或提交国际法院
Algeria considered that no dispute of such nature might be submitted to arbitration or to the International Court of Justice without the consent of all the parties to the dispute.
阿尔及利亚认为 未经争端所有当事方同意 任何这种性质的争端均不得交付仲裁或提交国际法院
Coverage dispute to be arbitrated, Canadian court rules ruling also discusses UNCITRAL code and the jurisdiction of arbitrators.
Coverage dispute to be arbitrated, Canadian court rules ruling also discusses UNCITRAL code and the jurisdiction of arbitrators.
7 This paragraph provides that any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention in respect of a proceeding instituted before a court of one of the parties to the dispute against the other party or parties to the dispute shall be submitted to the International Court of Justice on the application of one of the parties to the dispute or by special agreement .
7 该款规定, quot 两个或两个以上缔约国之间关于在争端当事一方法院争端当事他方提出的诉讼引起的关于本公约的解释或适用的任何争端,应依争端任何一方提出的申请或依特别协定提交国际法院处理 quot
Algeria believed that any dispute of this kind could only be submitted to arbitration or referred to the International Court of Justice with the consent of all parties to the dispute.
阿尔及利亚认为 任何这类争端只有经争端所有当事方同意 方可交付仲裁或提交国际法院
If the parents cannot reach agreement on raising the child after the divorce, the dispute is settled in court.
如果父母离婚时不能就养育子女问题达成一致 应通过司法程序解决争议
19. The Committee noted with satisfaction that the International Court of Justice had declared itself competent to hear the dispute.
19. 委员会满意地注意到国际法院已宣布有权受理此一争端
It declared that to refer a dispute relating to interpretation and application of the Convention to arbitration or the International Court of Justice, the agreement of all parties concerned in the dispute was necessary.
它声明 将有关 公约 的解释或适用的争端提交仲裁或国际法院 必须取得争端所有有关当事方的同意
It declared that to refer a dispute relating to interpretation and application of the Protocol to arbitration or the International Court of Justice, the agreement of all parties concerned in the dispute was necessary.
它声明 将有关 议定书 的解释或适用的争端提交仲裁或国际法院 必须取得争端所有有关当事方的同意
Nothing in paragraph 4 or in a choice of court agreement effective under paragraph 4 prevents a court specified in article 75 (a), (b), (c) or (d) and situated in a different Contracting State from exercising its jurisdiction over the dispute and deciding the dispute according to this Convention.
5. 第4款或根据第4款而有效的选择法院的协议 概不阻碍第75 (a) (b) (c)或(d) 条指定的位于不同缔约国的法院纠纷行使其管辖权和根据本公约对纠纷进行裁定
It declared that to refer a dispute relating to interpretation and application of the Migrants Protocol to arbitration or the International Court of Justice, the agreement of all parties concerned in the dispute was necessary.
它声明将有关 移民议定书 的解释或适用的争端提交仲裁或国际法院 必须取得争端所有有关当事方的同意
It declared that to refer a dispute relating to interpretation and application of the Firearms Protocol to arbitration or the International Court of Justice, the agreement of all parties concerned in the dispute was necessary.
它声明 将有关 枪支议定书 的解释或适用的争端提交仲裁或国际法院 必须取得争端所有有关当事方的同意
(b) The dispute is pending before a court or tribunal which has the authority to make decisions binding on the parties.
(b) 已将争端提交有权作出对当事国具有约束力之决定的法院法庭
(iii) by a declaration before the court or by a written communication after a dispute between the parties has arisen or
㈢ 在法院发表的声明或在当事方发生争端后提出的书面函件 或
On 2 November 1998, Malaysia and Indonesia submitted to the Court their territorial dispute over the islands of Ligitan and Sipadan.
1998年10月2日 马来西亚与印度尼西亚将其对利吉丹岛和西巴丹岛的领土争端提交国际法院
We come to the Court with the sincere hope that its decision will serve to eliminate forever any cause for dispute.
外交部长补充 向国际法院求助的真正意图是其最终裁决会有助于永远不再存在哥斯达黎加和尼加拉瓜之间冲突的起因
As we approach the sixtieth anniversary of the International Court of Justice, which will take place next year, the popularity of the Court as a dispute resolution mechanism continues to grow.
明年将是国际法院成立六十周年 随着这一日子的临近 国际法院作为争端解决机制而受欢迎的程度继续增大
The parties of a production and delivery contract had agreed on dispute settlement by the International Commercial Court of Arbitration of the Russian Chamber of Commerce or a specified International Court .
生产与交货合同的当事人同意将纠纷交由 俄罗斯商会国际商事仲裁庭或指定的国际法院 解决
South Africa would adhere to the position that, for the submission of a particular dispute for settlement by the International Court, the consent of all the parties to the dispute was required in every individual case.
南非将坚持这样的立场 即将特定的争端提交国际法院解决 在每种情况下都需要争端所有当事方的同意
If the dispute is brought by an individual employer or a job applicant it shall be heard and adjudicated by a District Court.
如果争端是由个别的雇主或求职者提交法院 则应由地区法院进行听询并且判决
Another aspect to be emphasized is that in the case concerning the Frontier Dispute (Benin Niger), the parties decided to submit it to a Chamber of the Court rather than to the plenary Court.
应该强调的另一个问题是 在边境争端 贝宁 尼日尔 案中 当事方决定将该案提交法院分庭而非全体法庭
The Court defined an arbitral tribunal as a separate body from the State Court system, empowered by the parties to settle a civil law dispute concerning pecuniary claims with a binding and final decision.
最后 依据 民事诉讼法典 第1041 2 条的规定 如果被告随后依据 民事诉讼法典 第1041 1 条的规定主张上述仲裁庭不是一个仲裁庭 则被告将违背同样适用于此程序的诚信原则
161. When parties to a dispute have not reached a settlement by a peaceful means of their own choice, they shall, at the request of one party to the dispute, submit it to the court or tribunal having jurisdiction.
161. 当争端各方未能通过它们自行选择的和平方法达成解决,经争端一方请求,应将争端提交具有管辖权的法院法庭
Under the Alternative Dispute Resolution Act, parties were encouraged to resolve their differences out of court in order to avoid the costly legal process.
根据 可供选择的纠纷解决办法法案 鼓励当事人在法院外解决其纠纷 以避免耗费钱财的法律程序
17. In that connection, the principle set out in article 23, paragraph 4 (b), which provides that a State against which a proceeding has been instituted before a court of another State shall not submit a dispute to the International Court of Justice unless the dispute arises out of the rejection by the court of the other State of a claim of immunity under this Convention , is very open to criticism.
17. 在这方面,第23条第4款(b)项规定,一国在他国法院起诉时,不得将争端提交国际法院,除非 quot 争端起于该他国法院驳回按照本公约主张的豁免 quot 其中所载原则是很容易受批评的
Finally, on 12 July 2005, the Chamber of the Court formed to deal with the case concerning the Frontier Dispute (Benin Niger) rendered its Judgment.
最后 2005年7月12日 为处理边境争端 贝宁 尼日尔 一案而设立的法院分庭作出裁决
In most jurisdictions where it was possible for a party to intervene in a dispute between two other parties, national procedural law contemplated requirements to be met by such intervening party so as to be permitted by the court deciding the dispute to be heard in the proceedings (e.g. legal interest in the outcome of the dispute).
在多数法域 当事一方均有可能介入另外两方的争端 其本国的程序法往往规定了该介入方所应符合的条件 规定在何种条件下受理裁决争端法院才可聆听其陈述 例如争端的结果关系到其合法利益
Dispute settlement
4. 争端的解决
States parties to the dispute could choose to submit their dispute to one of the four binding procedures the International Tribunal for the Law of the Sea the International Court of Justice arbitrations and special arbitration, which deals with specific types of disputes.
争端的当事国可以选择把争端提交四种具有拘束力的程序之中的一种 国际海洋法法庭,国际法院,仲裁法庭,和处理具体类别争端的特别仲裁法庭
Human Rights, Arbitral Tribunals established pursuant to multilateral agreements, the Appellate Body within the WTO Dispute Settlement Understanding, as well as the International Court of Justice.
然而 近来的实践显示对该条款的应用大量增加 包括伊朗 美国索赔法庭 欧洲人权法院 根据多边协议设立的仲裁庭 世界贸易组织争端解决谅解书中所规定的上诉机构 以及国际法院
The tribe s 15 year dispute with the Israeli authorities ended on 4 September when the High Court of Justice rejected their final petition against the eviction.
该族同以色列当局历时15年的争执于9月4日结束 高级法院驳回了他们反对驱赶的最后请愿
2. Any dispute of this character which cannot be settled in the manner prescribed in paragraph 1 of this article shall, at the request of any party to such dispute, be submitted to arbitration or referred to the International Court of Justice for decision.
2. 任何这种性质的争端,如无法以本条第1款所规定方式解决,经争端任何一方的请求,应提交仲裁或提交国际法院裁决
The Court noted in that respect that it was not contested that the dispute was triggered by the decisions of the German courts in the aforementioned case.
对这个问题 法院指出 争端是由德国法院对上述案件的决定所引起的 对这一点不存在争议

 

Related searches : Dispute In Court - Dispute Process - Land Dispute - Contractual Dispute - Open Dispute - Commercial Dispute - Trade Dispute - Tax Dispute - Any Dispute - Dispute Arising - Genuine Dispute