Translation of "deportation of jews" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Deportation | 递解离境 |
C. Cases of deportation | C. 递解出境案件 |
The deportation of 415 Hamas activists to Lebanon in January 1993 and the Hebron massacre in March 1994 led immediately to a significant rise in violence against Jews in Western Europe. | 1993年1月415名哈马斯活动分子被驱逐到黎巴嫩以及1994年3月希伯伦的大屠杀立即导致西欧针对犹太人的暴力事件大量增加 |
Deportation 204 73 | 递解离境 204 74 |
Persons facing deportation | 遭递解离境的人士 |
Expulsion and deportation of non citizens | 六 非公民被驱逐或递解出境 |
C. Cases of deportation . . . . . . . . . . . . . . 136 140 31 | C. 递解出境案件 136 140 30 |
(i) Deportation or forceable transfer of population. | 驱逐或强制迁移人口 |
Visit to Dasma Deportation Centre | 参观Dasma驱逐中心 |
Powers of removal and deportation under the Immigration Ordinance | 根据 入境条例 而遣送离境及递解离境的权力 |
Persons facing deportation 141 142 54 | 遭递解离境的人士 141 142 56 |
Powers of removal and deportation under the Immigration Ordinance 203 72 | 根据 入境条例 而遣送离境及递解离境的权力 203 74 |
Both are awaiting deportation from Sweden to Bangladesh. | 母女俩都等待着被从瑞典遣送回孟加拉国 |
In the circumstances, in the Committee's view, the appeal was so intrinsically linked to the purpose of preventing deportation, and hence to the suspension of the deportation order, that it could not be considered an effective remedy if the deportation order was enforced before the appeal concluded. | 在这种情况下 委员会认为 上诉与防止驱逐的目的 从而与暂令停止执行驱逐令有着内在的联系 如果在上诉结束前执行驱逐令 则不能认为上诉是一项有效补救办法 |
The sentence also included an order for the deportation of Mr. Haidera. | 该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境的法令 |
He was the subject of a deportation order to his country of origin. | 他是驱逐令中要求遣返回原籍国的对象 |
Since then he is detained awaiting deportation to Lebanon. | 之后 他一直受到监禁 等待驱逐至黎巴嫩 |
Mass deportation and prolonged forcible transfer are crimes against humanity. | 50. 集体驱逐出境和长期强迫转移构成危害人类罪 |
2. Situation of Jews | 2. 犹太人的情况 |
The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Don't write, 'The King of the Jews,' but, 'he said, I am King of the Jews.' | 猶太 人 的 祭司 長 就 對彼拉 多說 不 要 寫猶 太 人 的 王 要寫 他 自己 說 我 是 猶太人 的 王 |
The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Don't write, 'The King of the Jews,' but, 'he said, I am King of the Jews.' | 猶 太 人 的 祭 司 長 就 對 彼 拉 多 說 不 要 寫 猶 太 人 的 王 要 寫 他 自 己 說 我 是 猶 太 人 的 王 |
One of the most tragic examples was the deportation of children from Tindouf to Cuba. | 最为悲剧性的例子之一是将儿童从廷杜夫驱逐到古巴 |
Through the intervention of their embassies, a few of them have been saved from deportation. | 经过他们各国大使馆的交涉,少数免受驱逐出境 |
Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews but that he said, I am King of the Jews. | 猶太 人 的 祭司 長 就 對彼拉 多說 不 要 寫猶 太 人 的 王 要寫 他 自己 說 我 是 猶太人 的 王 |
Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews but that he said, I am King of the Jews. | 猶 太 人 的 祭 司 長 就 對 彼 拉 多 說 不 要 寫 猶 太 人 的 王 要 寫 他 自 己 說 我 是 猶 太 人 的 王 |
(ii) East Jerusalem Palestinians the quiet deportation and health care rights | ㈡ 东耶路撒冷的巴勒斯坦人 无声无息的驱逐与保健权利 |
The Trauma of France s Jews | 法国犹太人之伤 |
Hail King of the Jews! | 向犹太人之王致敬 |
The court also suspended the deportation order (decision of the court of first instance, case No. | 法院也暂缓执行驱逐令(一审法院的决定 第375 2000号案件) |
Thus, children who are victims of trafficking are also subject to the same policies of deportation. | 因此,它们对被贩卖的儿童适用同样的递解出境政策 |
187. The Committee is concerned about the incidents of suicide of persons in detention while awaiting deportation. | 187. 캯풱믡뮹맘쟐놻뻐쇴뗈듽뗝뷢돶뺳뗄죋뗄ퟔ즱쫂볾ꆣ |
In Defense of the Jews, Again | 再次捍卫犹太人 |
In order to secure compliance with articles 6 and 7 in deportation cases, the HKSAR should ensure that their deportation procedures provide effective protection against the risk of imposition of the death penalty or of torture or inhuman, cruel or degrading treatment. | 为了确保处理递解离境个案的程序符合公约第六及第七条的规定 香港特区应确保这方面的程序能提供有效的保障 使遭递解离境的人士不会面对被判处死刑或遭受酷刑或其他不人道 残忍或有辱人格的待遇的危险 |
Smash the Jews! | 消灭犹太人 |
2.6 Meanwhile, on 23 May 2001, the Prefect of Indre issued an order for the deportation of the complainant. | 2.6 同时 安德尔行政长官于2001年5月23日签署一项驱逐申诉人出境令 |
Does not make any provision for independent monitors to be present during the deportation | 82. 此外 委员会赞扬 |
The Committee recommends that the State party provide information on the situation of refugees, the legal basis for their deportation, and on the legal protection provided to them including their right to legal assistance and judicial appeal against deportation orders. | 委员会建议缔约国就有关难民局势 驱逐难民的法律依据 向其提供的法律保护(其中包括接受法律援助的权利和对驱逐令提出司法上诉的权利)的情况提供资料 |
Where justified, deportation orders may be suspended or rescinded. And the most careful consideration is given to claims that the deportees could face the death penalty, or torture or inhuman, cruel or degrading treatment as a consequence of their deportation | 如遭递解离境的人士声称他们在递解离境后可能会面对被判死刑或受到酷刑或不人道 残忍或有辱人格的待遇 当局会极审慎考虑有关个案 向法庭申请司法复核 根据 基本法 第四十八条的规定 向行政长官提交呈请书 要求暂缓执行或撤销递解离境令 |
As a matter of law, they have ample opportunities to make representations against deportation. That is, they may | 在法律上 遭递解离境的人士有充分机会提出申述 反对递解离境 |
Jews invented foie gras. | 犹太人发明了肥鹅肝 |
Troublemakers! Worse than Jews. | 麻烦制造者 比犹太人还可恶 |
These Jews attacked us. | 这些犹太人攻击过我们 |
Against Jews! Hallelujah! Hallelujah! | 打倒犹太教徒! |
Immigration and deportation policies of the receiving countries should be revised to prevent further marginalization and traumatization of trafficked children | 接受国的移民政策和递解出境政策都应当加以修订,以防止被贩卖儿童进一步受到侮蔑和创伤 |
All were made after the immigrants concerned had been found guilty of offences punishable with imprisonment for not less than two years. No deportation order was made on the ground that the deportation was deemed to be conducive to the public good. | 所有发出的递解离境令 都是因为有关人士触犯了可处以不少于两年监禁的罪行 当中并无基于公众利益理由而发出的递解离境令 |
Related searches : Millions Of Jews - Treatment Of Jews - Suspension Of Deportation - Jews' Harp - Deportation Camp - Fellow Jews - Deportation Hearing - Russian Jews - Detention Pending Deportation - Custody Pending Deportation - International Islamic Front For Jihad Against Jews - Of Of - Of