Translation of "enrich for" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Their participation will surely enrich our deliberations. | 他们的参与必将充实我们的审议 |
But I wanted to try and enrich him. | 但我想尝试使他变得充实 |
Approaches to selected countries would enrich the compendium. | 选定的一些国家的作法可以丰富该简编 |
Did He not find you poor and enrich you? | 发现你家境寒苦 而使你衣食丰足 |
Did He not find you poor and enrich you? | 發現你家境寒苦 而使你衣食豐足 |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | 发现你家境寒苦 而使你衣食丰足 |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | 發現你家境寒苦 而使你衣食豐足 |
Did He not find you needy, and enrich you? | 发现你家境寒苦 而使你衣食丰足 |
Did He not find you needy, and enrich you? | 發現你家境寒苦 而使你衣食豐足 |
Power that is used to enhance or enrich is positive. | 权力也可以用来增强力量和丰富内涵 结果是正面的 |
Enrich his noble heart and bestow upon him all princely virtues. | 让他的心更高尚 并让他具有一切美德 |
They are accessible and help enrich the national cultural and historic heritage. | 它们向公众开放,丰富了国家的文化历史遗产 |
My name is Kailash. And I like to enrich lives through technicolored glass. | 我叫Kailash 我喜欢丰富多彩的生活 就如透过五光十色的玻璃 看世界 |
lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house. | 恐怕 外人 滿 得 你 的 力量 你 勞碌 得 來 的 歸入 外人 的 家 |
lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house. | 恐 怕 外 人 滿 得 你 的 力 量 你 勞 碌 得 來 的 歸 入 外 人 的 家 |
(a) The need to further enrich the experience of persons within the secretariat | (a) 必须进一步丰富秘书处工作人员的经验 |
All the fund raised will be used to enrich the capital of the company. | 募集资金将用于充实公司资本金 |
ECHO had previously provided supplementary assistance to help enrich and diversify the refugees' food basket. | 欧共体人道处先前已提供补充援助 以帮助丰富难民的食品篮并增加食品品种 |
Do global level gender mainstreaming thinking and expertise reach and enrich practice in the field? | (b) 全球一级的两性平等主流化思想和专门知识是否推广到了外地并丰富了外地活动 |
7. Immigration can greatly benefit and enrich host countries and societies economically, socially and culturally. | 7. 移民可以使接纳他们的国家和社会获得极大的经济 社会和文化益处 走向繁荣 |
A cultivated woman, a woman of breeding and intelligence can enrich a man's life immeasurably. | 我就要喜极而泣 哦 这个大亨不会干涉你的隐私 |
Or you'll be able to enrich your life by prioritizing it and paying attention to it. | 或者你会通过优先处理他和在意它 从而丰富你的生活 |
And if they separate, God will enrich each from His abundance. God is Bounteous and Wise. | 如果他们俩离婚 那末 真主将借其宏恩而使他们俩互不相求 真主是宽大的 是至睿的 |
And if they separate, God will enrich each from His abundance. God is Bounteous and Wise. | 如果他們倆離婚 那末 真主將借其宏恩而使他們倆互不相求 真主是寬大的 是至睿的 |
The notion of fetal learning may conjure up for you attempts to enrich the fetus like playing Mozart through headphones placed on a pregnant belly. | 胎儿学习这个概念 可能会让你有胎教的想法 就像把耳机放在大肚子上 放莫扎特 |
It will also enrich other parts of the system with the expertise and experience of UNICEF staff. | 这也将使联合国系统其他机构从儿童基金会工作人员的专门知识和经验中得到充实 |
The cultivation of different energy crops will in future enrich crop rotation and hence improve plant diversity. | 今后种植不同的能源作物将丰富轮作并由此改善作物多样性 |
In return, many local experiences could be upscaled from city level to enrich the national policy agenda. | 反过来 许多地方的经验也可以从城市一级提升 从而丰富国家政策议程的内容 |
Fewer and more focused reports and resolutions and rationalization of the agenda could enrich the quality of work. | 减少报告和决议 促使报告和决议的目标更为集中 并使议程合理化 可提高工作质量 |
But if they separate, God will enrich each of them of His plenty God is All embracing, All wise. | 如果他们俩离婚 那末 真主将借其宏恩而使他们俩互不相求 真主是宽大的 是至睿的 |
But if they separate, God will enrich each of them of His plenty God is All embracing, All wise. | 如果他們倆離婚 那末 真主將借其宏恩而使他們倆互不相求 真主是寬大的 是至睿的 |
An accessibility programme has been established for artists and students from the various artistic disciplines, and an academic syllabus serves to strengthen and enrich talented locals' creative processes. | 为各艺术学科的艺术家和学生设立了一个参与机会项目 安排学术课程加强和丰富当地有天赋的居民的创造过程 |
You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it. | 你 眷顧 地 降下 透雨 使 地 大得 肥美 神 的 河滿 了 水 你 這樣澆 灌了 地 好為 人 豫 備 五 穀 |
You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it. | 你 眷 顧 地 降 下 透 雨 使 地 大 得 肥 美 神 的 河 滿 了 水 你 這 樣 澆 灌 了 地 好 為 人 豫 備 五 穀 |
For appropriate use of time and resources, all relevant international organizations could include in their future sessions activities designed to ensure that their results enrich a third UNISPACE conference. | 为了合理使用时间和资源 所有有关国际组织在其今后届会中可包括目的在于确保其结果将使第三次外空会议内容更为丰富的活动 |
But if they separate, Allah will enrich each of them out from His Vastness. He is the Embracer, the Wise. | 如果他们俩离婚 那末 真主将借其宏恩而使他们俩互不相求 真主是宽大的 是至睿的 |
But if they separate, Allah will enrich each of them out from His Vastness. He is the Embracer, the Wise. | 如果他們倆離婚 那末 真主將借其宏恩而使他們倆互不相求 真主是寬大的 是至睿的 |
It would be a shame if you failed to enrich your life experience by seeing these national treasures first hand. | 你们不亲眼目睹这些国家宝藏将会遗憾终身 |
We consider that the existing mutual relationships with other regional cooperation schemes are complementary in nature and that they enrich the fruitful network of cooperative structures for reaching common objectives. | 我们认为,目前与其他区域合作计划之间的相互关系是相辅相成的性质,丰富了达成共同目标的富有成果的合作结构网络 |
We should lead to improve the internationalization of international tourism and enrich international elements and build international boutique from the details. | 要在提升国际旅游岛国际化水平中发挥好带头作用 从点滴细节入手 丰富国际元素 打造国际精品 |
These results helped to enrich the available information while strengthening the geological nature of the project in the areas under study. | 这些结果加强了项目在研究地区的地质依据 丰富了现有的资料 |
We must fertilize and enrich the human mind with values, attitudes and sharing, behaviour based on freedom, justice, democracy and solidarity. | 我们必须以自由 正义 民主和团结基础上的价值 态度和共享行为,增进丰富人的思想 |
Thus encouraged, they stopped at no form of exploitation, taking advantage to develop their own countries and to enrich their peoples. | 受此纵容 它们不惜使用各种剥削手段 借机发展自己的国家 致富自己的人民 |
The two sides agreed on the need to reinvigorate and enrich their economic cooperation through increased reciprocal contractual activity and investments. | 双方同意需要增加对等的合同活动和投资,激励和丰富两国的经济合作 |
The Commission s method of work has also been revised, incorporating panel discussions and non governmental organization segments to enrich its debates. | 委员会的工作方法也作了修订,列入了小组讨论和非政府组织部分,以丰富辩论内容 |
Related searches : Enrich With - Enrich Content - Enrich Through - Enrich Yourself - Enrich Experience - Enrich Life - Enrich Knowledge - Enrich Lives - Enrich Myself - Greatly Enrich - Enrich Vocabulary - Enrich Your Life - Enrich Your Knowledge