Translation of "fanfare" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Fanfare - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(single fanfare) | (单号) |
(imitates fanfare) | 作号角齐鸣状 |
(multiple fanfare and shouting) | (众多号角和喊声) |
Leave by unfrequented streets, without fanfare, without even a drum! | 选择行人稀少的街道 不能有鼓号曲 |
Silently, without much fanfare, this approach has been compiling victories beyond chess. | 安静得 没有大张旗鼓 这种做法已经超越了象棋的胜利 |
The gold braid and buttons, the fanfare of brass, the postures and attitudes of heroes. | 金穗和纽扣 嘹亮的军号 威武的军姿 和英雄气派 |
Third, Chinese aid is dispensed rather quickly and unceremoniously, lacking the burdensome fanfare of lengthy negotiations and voluminous project documents, a practice many scholars and practitioners term checkbook diplomacy. | 第三 中国的援助谈判较少繁文缛节 不像其他援助项目那样充斥着冗长的谈判和堆积如山的项目文件 而后者被许多学者和项目执行者讥之为 支票外交 |
That action is typical of some developed countries, which, while giving with great fanfare some assistance to the developing countries, quietly take away even more through harmful trade and economic policies. | 这一行动是一些发达国家的典型 它们一面大吹大擂地向发展中国家提供一些援助 一面却通过有害的贸易和经济政策拿走更多东西 |
This empowerment of an effective local leadership was done with much persistence and little fanfare. But these nuts and bolts projects created for the first time the building blocks necessary for effective Palestinian nation building. | 这种针对当地领导层的有效授权行动更多的是持之以恒 而绝非虚张声势 但这种基础性的项目首次为巴勒斯坦有效建国铺平了道路 |
This empowerment of an effective local leadership was done with much persistence and little fanfare. But these nuts and bolts projects created for the first time the building blocks necessary for effective Palestinian nation building. | 这种针对当地领导层的有效授权行动更多的是持之以恒 而绝非虚张声势 但这种基础性的项目首次为巴勒斯坦有效建国铺平了道路 |
Far from being an exercise in winning popularity, this had been a serious attempt to explain multilateralism and role of the United Nations its purposes, inner workings, strengths and contradictions in plain terms, without fanfare or rhetorics. | 这一行动并非为了沽名钓誉,而是要直率地 不是吹嘘或花言巧语地力图说明联合国的多边主义和作用其宗旨 内部作业 力量和矛盾 |
Germany accepted, with much fanfare, a large number of unregistered refugees from Hungary and offered them a warm welcome. This decision arguably tempted so many more refugees from the Arab countries that soon thereafter Germany was forced to impose border controls. | 根据 都柏林公约 Dublin Regulation 移民所抵达的第一个欧盟国家有义务注册并处理移民的申请 这一规定早已名存实亡 希腊和意大利对移民无动于衷 德国接受了大量来自匈牙利的未注册难民 并给予热忱的欢迎 大概是这一决定诱使更多来自阿拉伯国家的难民涌入而德国 很快就导致德国被迫开始边境管制 |
Without fanfare, German workers accepted longer hours without increases in pay. This allowed Germany to improve its competitive position in world markets vis à vis the other large euro zone economies, where there were no productivity revolutions, silent or otherwise. | 德国工人默默接受了在不增加工资的条件下延长劳动时间 这使德国与其他欧元区大国相比在国际市场上的竞争力有所提高 后者一直默不作声 既没有改革生产率 也没有采取其他相应措施 |
And, notwithstanding all of the fanfare surrounding Abenomics, Japan s economy remains moribund. In the six quarters of Shinzo Abe s latest stint as prime minister, annualized real GDP growth has averaged just 1.4 up only slightly from the anemic post 1992 average of 1 . | 纽黑文 mdash 日本是目前令大部分主要发达国家心弦紧绷的长期停滞斗争的老根据地 而尽管围绕 安倍经济学 的标榜不绝于耳 但日本经济依然毫无活力 在安倍最新首相任期的前六个季度里 年化真实GDP增长平均只有1.4 mdash mdash 只比1992年以来长期低迷的总平均水平1 略高 |
One explanation for the drastic budget cuts of recent years is that public health institutions usually operate with little fanfare and out of the public eye. At their best, they prevent disease without a trace, leaving little visible evidence of their crucial function. | 近年来预算大幅削减的一项理由是公共卫生机构通常默默无闻 很难进入公众视线 即便工作做得再好 他们也只是无声无息地预防疾病爆发 很难拿出发挥重要作用的证据 因此 即使在经济景气时也很难说服政府增加公共卫生经费 而在困难时期却首先遭到削减 |
The media marked the publication s 60th anniversary with much fanfare, hailing the breakthrough that ushered in the age of genetics, and calling it one of the most important scientific discoveries of all time. The British newspaper The Guardian featured the headline, Happy Birthday, DNA! | 媒体大肆宣传克里克和沃森的论文发表60周年 称赞这一突破 引领了遗传学时代 称之为 有史以来最重要科学发现之一 英国报纸 卫报 标题赫然写着 生日快乐 DNA 改变我们所有人的黄金一刻 |
We have seen the Arab Spring blossom haltingly in a few countries in others, it is still uncertain whether it will bear fruit. Myanmar s transition is in some ways quieter, without the fanfare of Twitter and Facebook, but it is no less real and no less deserving of support. | 我们看到 阿拉伯之春的花朵在一些国家顽强地绽放着 但另一些国家中 我们还不能确定花朵会变成果实 缅甸的转型从某种程度上来说称得上悄无声息 没有在Twitter和Facebook上引起热烈关注 但其真实程度并不亚于阿拉伯之春 也和阿拉伯之春一样值得国际社会予以支持 |
With much fanfare, the IMF recently embraced a new institutional view that seemingly endorses re regulating global finance. While the Fund remains wedded to eventual financial liberalization, it now acknowledges that free movement of capital rests on a much weaker intellectual foundation than does the case for free trade. | IMF最近不无自满地采取了新的 制度性观点 支持全球金融的重新监管 IMF的目标仍是终极金融自由化 但它现在也承认 资本的自由流动的理论基础要比自由贸易弱得多 |
In the heat of an international crisis, the Security Council passes resolutions to great public fanfare, establishing an official UN mandate. But then the UN Secretary General is left, resolution in hand, to ask UN member states for the actual, tangible resources necessary to implement what has been commanded. | 但这些 交战规则 只是更深层次问题的表象 真正的问题是文件和行动之间的巨大鸿沟 在国际危机白热化之际 安理会高调地通过决议 以建立一种正式的联合国 训令 可接下来 就剩下手持训令的联合国秘书长要求各成员国提供实现训令要求所必需的实际而有形的资源了 在绝大多数情况下 可得的资源都与成功干预危机所需要的差距甚远 |
Moreover, the economy wide productivity gap between the US and Western Europe does not appear to be widening very rapidly, if at all. Western European productivity growth almost matches America's, suggesting that the new economy is coming to Western Europe, only quietly and with much less fanfare than in America. | 另外 从整个经济领域来看 美国和西欧之间的生产率差距即使存在的话也似乎并没有急剧扩大 西欧的生产率增长几乎与美国旗鼓相当 这说明新经济也正在西欧发展 只不过较为平静 不像美国那样大鸣大放罢了 |
NEWPORT BEACH After instant and seemingly coordinated fanfare in Europe and the United States, the proposal for a European Union US free trade area has been generating little media attention. There are three reasons for this, and all three highlight broader constraints on good national economic policymaking and productive cross border coordination. | 发自纽波特滩 虽然在欧美两地都进行了迅猛且貌似默契的大肆宣传 但建立欧盟与美国自由贸易区的提议却并未引起多少媒体关注 导致这种情况的原因有三个 并且它们都凸显了某些阻碍合理制定国家经济政策以及建设性跨境协调的宏观限制性因素 |
This holds promise of progress, but despite the brief fanfare and positive statements at the peace conference last November in Annapolis, Maryland, a retrogression has occurred in the process. Nine thousand new Israeli settlement housing units have been announced in Palestine, the number of roadblocks within the West bank has increased, and the stranglehold on Gaza has been tightened. | 这让我们看到了取得进展的希望 但是尽管去年11月份在马里兰州的安那波利斯和平会议上发表了令人鼓舞宣言 和平进程还是出现了倒退 以色列宣布将在巴勒斯坦建设9000套新的居住单元 设在西岸地区的路障数量还在增加 而对加沙的压制则更紧了 |
This holds promise of progress, but despite the brief fanfare and positive statements at the peace conference last November in Annapolis, Maryland, a retrogression has occurred in the process. Nine thousand new Israeli settlement housing units have been announced in Palestine, the number of roadblocks within the West bank has increased, and the stranglehold on Gaza has been tightened. | 这让我们看到了取得进展的希望 但是尽管去年11月份在马里兰州的安那波利斯和平会议上发表了令人鼓舞宣言 和平进程还是出现了倒退 以色列宣布将在巴勒斯坦建设9000套新的居住单元 设在西岸地区的路障数量还在增加 而对加沙的压制则更紧了 |
With fanfare and idealism reflected in the slogan Rights Brought Home the Human Rights Act came into effect in 2000. But the high minded liberalism of the then elite had a practical point as well should the government have any soiled linen, it should be laundered in British courts rather than be aired before a panel of international judges. | 不过在布莱尔1997年上台之后 事情开始有了转机 在 权利终于回家了 意指回到了发源地 这一浮夸和理想主义口号的映衬下 英国 人权法案 终于在2000年得以颁布实施 但这些充满道德感的自由主义精英也有自己的小算盘 倘若英国政府违反了法案的话 那就得由英国自己的法庭来审判 不用飘洋过海去劳烦那些国际法官了 |
Though there will be plenty of fanfare, it will inadequately reflect the UN s value, not only as the most important political innovation of the twentieth century, but also as the best bargain on the planet. But if the UN is to continue to fulfill its unique and vital global role in the twenty first century, it must be upgraded in three key ways. | 纽约 当世界领导人下月会聚联合国纽约总部 联合国将迎来其70周年纪念日 虽然少不了一番大张旗鼓 但仍无法充分反映联合国20世纪最重要政治创新和全球最优制度安排的巨大价值 但要继续履行二十一世纪独一无二的重要全球作用 联合国必须在三个关键方面实现升级 |
Little more than a decade ago, European leaders announced to great fanfare the Lisbon Agenda, a policy blueprint to make Europe the most competitive, knowledge based economy in the world. The new Competitiveness Pact, proposed at the EU summit by France and Germany, did not make the same pretensions to global grandeur, but was instead sold as a step required to ensure the survival of the euro. | 发自布鲁塞尔 对于那些长期关注欧洲经济的人说 最近的欧盟峰会有种似曾相识的怪诞感觉 就在10年多以前 欧洲各国领导人隆重推出了 里斯本议程 一份旨在将欧洲建成为 世界上最具竞争力知识经济体 的政治蓝图 而由英法两国在本次欧盟峰会上提出的 竞争力协议 却缺乏如斯宏图大志 仅仅是确保欧元能继续生存下去的一步棋而已 |
At Doha in November 2001, they pledged to give something more valuable than money the opportunity for poor countries to sell their goods and earn their way out of poverty. With great fanfare, developed countriesseemed for a while to be making good on their promise, as Europe extended the Everything but Arms initiative (EBA), under which it was unilaterally to open its markets to the poorest countries of the world. | 一年前 世界最富有国家的领导人承诺缓解最穷国家的困境 2001年11月在多哈 它们保证给予比钱更为有价值的东西 也就是给穷国出售其产品并且获得收入摆脱贫困的机会 在一阵大肆喧闹中 当欧盟延伸 除了武器外的所有产品 项目 EBA 也就是向世界最贫困国家单方面开放其市场之际 发达国家们看似某些时候确实在实现其诺言 |
Related searches : Little Fanfare - Without Fanfare - Great Fanfare - Trumpet Fanfare - Fanfare Horn - With Great Fanfare