Translation of "first drawdown" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

First - translation : First drawdown - translation :
Keywords : First 首先 第一

  Examples (External sources, not reviewed)

Implementation of the drawdown plan
五. 缩编计划的执行情况
Implementation of the drawdown plan
三. 缩编计划的执行情况
Drawdown of the military component
军事部分缩编
Drawdown of the residual UNAMSIL presence
十一. 减少联塞特派团的余留驻在
Required in support of the drawdown.
在逐步削减车辆时需要
Reduced as a result of the drawdown.
因削减而减少
Included in drawdown of UNTAES in annex II.B.
内已列
The fund established for 1998 1999 contained about 19 million the recommended appropriation would be the first drawdown from the fund for that period.
为1998 1999年规定的基金大约有1 900万美元 建议的拨款将是为该期间从基金提取的第一笔款额
Included in the drawdown of UNTAES in annex II.B.
附件二B东斯过渡当局削减额
However, the mission cautioned against a hasty drawdown of ONUB.
然而 访问团提醒不要仓促缩编ONUB
The drawdown of local staff is shown in annex II.B above.
当地工作人员的减少情形列于上文附件二B
Requirements have been reduced in accordance with the drawdown of the mission.
因特派团缩减,所需经费相应减少
Details on the drawdown schedule of vehicles is shown in annex VI.A.
附件六.A内列有车辆缩减时间表的细节
The drawdown of all categories of UNAMSIL civilian personnel is also on schedule.
22. 联塞特派团各类文职人员的缩编工作也在按计划进行
It was important, during the drawdown phase, to give proper attention to oversight functions.
在缩编阶段 适当地注意监督职能是重要的
The reduced requirements, totalling 674,200, result from the drawdown of military and civilian personnel.
所需经费共计减少674 200美元,这是因为军事和文职人员减少的缘故
With respect to Sierra Leone, the meeting noted the progress made in the drawdown of UNAMSIL.
关于塞拉利昂问题 会议注意到联塞特派团在缩编方面取得的进展
Requirements under this heading have been reduced as a result of the drawdown of the mission.
由于特派团缩减,本项下所需经费也减少
30. Approves any necessary drawdown on the letter of credit, and requests the Secretary General to advise Member States, as a matter of urgency, if a drawdown on the letter of credit is likely, preferably ninety days in advance
30. 批准从信用证中提取必要的款项 并请秘书长在很可能从信用证中提款时 最好提前90天将此情况紧急通知会员国
It was concerned, however, about the continued exodus of well trained staff during the critical drawdown phase.
但是 它对于在极重要的缩编阶段训练良好的工作人员继续大批地离开感到关切
The reduced requirements for self sustainment are in line with the drawdown of military contingents and civilian police.
34. 由于军事特遣队和民警缩编 自我维持所需费用相应减少
Requirements under this heading have been reduced as the result of the drawdown of military and civilian personnel.
由于军事和文职人员减少,本项下所需经费也减少
UNAMSIL, in consultation with United Nations Headquarters, will work out a plan for the further drawdown of the force.
联塞特派团将与联合国总部协商 制定一项进一步缩小部队规模的计划
Also welcomes the structured, carefully planned and executed drawdown that allowed the established benchmarks to be achieved as scheduled
4. 又欣见缩编工作有条不紊 规划细致 实施周密 使既定的基准都能够如期达到
However, personnel will be contracted through special service agreement arrangements in support of the drawdown and liquidation of the Force.
然而,为支助联预部队的缩减和清理结束工作,将通过特别服务协定的安排约聘人员
The Section conducted drawdown or liquidation planning for the following UNTAES, UNPF, UNAVEM, MONUA, UNOMIL, UNMIH, UNSMIH, UNTMIH, UNPREDEP and MINUGUA.
该科为下列特派团进行了收缩或清理结束规划 东斯过渡当局 联合部队 联安检察团 MONUA 联利观察团 联海特派团 联海资助团 UNTMIH 联预部队和MINUGUA
The national personnel assumed responsibilities for field operations ahead of the effective drawdown of the Human Rights Section on 31 December 2004.
国家工作人员负责在人权科于2004年12月31日真正撤离之前的实地工作
The Working Group agreed with the Secretariat s recommendation to reduce the rate for major equipment and self sustainment during the drawdown period.
工作组赞成秘书处关于在结束清理期间减少主要设备和自我维持费率的建议
A withdrawing power that first announces a phased exit and then pursues deal making with the enemy undermines its regional leverage. It speaks for itself that the sharp deterioration in US ties with the Pakistani military has occurred since the drawdown timetable was unveiled.
这个正在衰退的大国先是宣布分阶段撤离的计划 接着又努力与敌人达成协议 这降低了其在该地区的影响力 自撤退时间表公布以来 美国与巴基斯坦军方的关系显著恶化就是明证 分阶段撤离的计划促使巴基斯坦的将军强硬起来 更加糟糕的是 该如何确保在不损害西方利益或导致该地区更加动荡的情况下结束阿富汗战争 美国还没有清晰的战略
During the period, the Mission commenced a faster pace of drawdown and withdrawal of the military force in accordance with the four stage modified status quo drawdown plan, as endorsed by the Council in its resolution 1492 (2003) of 18 July 2003, which envisaged a complete withdrawal of the peacekeeping troops by December 2004.
在该期间内 特派团按照安理会2003年7月18日第1492(2003 号决议核准的四阶段修改现状缩编计划 开始加快军事部队的缩编和撤离速度 该计划预期维持和平部队在2004年12月前完全撤离
The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any peacekeeping operation.
特别委员会促请秘书处在计划削减任何维持和平行动部队的规模时 都应当同有关部队派遣国协商
The reports also provided updated information on the drawdown of the military personnel of MONUA and recommendations on the United Nations presence in Angola.
报告还提供了有关削减联安观察团军事人员的最新资料和联合国驻留安哥拉的建议
Requests the Secretary General to provide recommendations on a drawdown plan for UNMIL, including specific benchmarks and a tentative schedule, in his March 2006 report
13. 请秘书长在其2006年3月的报告中 就联利特派团缩编计划提出建议 包括具体的基准和暂定时间表
Furthermore, assuming that the requisite legal issues are addressed and the agreement of relevant troop contributing countries is obtained, under the current plans for the drawdown of UNAMSIL, the deployment of a first battalion would not be possible before mid September, which would not meet the requirements of UNOCI.
此外 假定能处理必要的法律问题并获得相关部队派遣国的同意 但按照联塞特派团目前的缩编计划 第一个营在9月中旬前也无法部署 这就满足不了联科行动的要求
25. Stresses that any drawdown on the letter of credit should be a last resort and solely for the purpose of funding the capital master plan
25. 着重指出 从信用证中提款只应是最后手段 而且仅限于为基本建设总计划提供资金
A reduction factor of 25 per cent as been applied to compensate for vehicles that are out of service for repairs and the drawdown of personnel.
对于车辆入厂修理和人员撤离的情况使用了25 的递减指数
The drawdown of UNMISET has proceeded in accordance with the requirement to maintain the assets and capabilities required for the implementation of the mandated tasks of UNOTIL.
12. 东帝汶支助团一直是按照保持执行联东办事处已获授权的任务所需之资产和能力的要求而进行缩编的
The implementation of the drawdown should take place only after consideration of inputs from the troop contributing countries and bearing in mind the situation on the ground.
只有在顾及有关部队派遣国的意见并铭记实地局势的情况下 才能进行削减
28. The drawdown of United Nations peacekeeping activities in Angola has been slower than planned due to the slow pace of the implementation of the Lusaka Protocols.
28. 由于 卢萨卡议定书 的执行进度缓慢,联合国的安哥拉维持和平活动的进展速度就比所规划的为慢
In this regard, the views expressed by senior members of the Government on the need for an early drawdown of ONUB, in particular its military component, are understandable.
在这方面,政府高级官员认为ONUB有必要早日缩编 特别是其军事部分 这是可以理解的
In addition, a reduction factor of 25 per cent has been applied to compensate for vehicles that are out of service for repairs and the drawdown of personnel.
此外,要为送修的车辆以及人员的缩减应用25 的扣减系数
It is only because of the existence of the Base that the United Nations was able to achieve the rapid drawdown and liquidation of UNOSOM, UNOMIL, UNAMIR and now, UNTAES.
只有因为联合国后勤基地的存在,联合国才能联索行动 联利观察团 联卢援助团和现在的东斯过渡当局的迅速缩减和清洁
20. Further requests the Secretary General to ensure that the lessons learned from other peacekeeping missions are applied during the Operation's drawdown, liquidation and transition to the planned follow on mission
20. 还请秘书长确保在该行动缩编 清理结束和转为计划中的后续特派团期间 汲取其他维持和平特派团的经验教训
6. The unutilized balance of 256,400 under United Nations Volunteers was due to a reduction in the number of work months during the drawdown of UNTAES, as shown in annex III.A.
6. 联合国志愿人员项下出现未使用余额256 400美元是由于在东斯过渡当局削减期间工作月数减少,如附件三 A所示
As a result of the drawdown of the Mission, some military observers from certain Member States were repatriated after only 6 months instead of the normal 12 months projected in the budget.
由于削减特派团人员 某些会员国的一些军事观察员在进驻仅仅六个月之后就返国了 而不是按预算预计在正常值勤12个月后返国

 

Related searches : Loan Drawdown - Maximum Drawdown - Drawdown Period - Drawdown Conditions - Drawdown Amount - Future Drawdown - Drawdown Loan - Inventory Drawdown - Debt Drawdown - Credit Drawdown - Max Drawdown - Income Drawdown - Drawdown Notice - Drawdown Date