Translation of "fueled with" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
How Inequality Fueled the Crisis | 社会不平等如何引发了金融危机 |
It's already fueled conflicts in Chad and Darfur. | 这已曾在乍得共和国和苏尔富尔 位于苏丹 译者注 引起过冲突 |
that is fueled from a tremendously hot fountain, | 将饮沸泉 |
that is fueled from a tremendously hot fountain, | 將飲沸泉 |
It is the fire of Allah, eternally fueled, | 是真主的燃著的烈活 |
But all that belief had fueled me so long. | 但所有的信仰让我坚持了很久 |
Their images fueled resistance to the war and to racism. | 他们的照片刺激了社会的反战和反对种族主义的运动 |
Now that same idea fueled the commercial food industry as well. | 同样的观念也曾影响了整个食品行业 |
So fueled by that ambition, he returned to the state legislature. | 他的壮志让他重燃激情 他回到了州议会 |
Stars are fueled by how the nuclei in those atoms react together. | 恒星利用原子核的相互作用来提供燃料 |
Secondly, and just as important, innovation has always been fueled by tinkerers. | 第二 同样重要地 创新总是来源于修补匠 |
And all of this has fueled an increase, very smooth and predictable, of productivity. | 这些发现都非常平稳 和在预料之中帮助和增长了生产力 |
These are also, these tar fueled protocells, are also able to locate resources in their environment. | 这些焦油原始细胞 也能够在其环境里 定位资源 |
In 2008, it was a combination of exploding asset prices and excessive household sector leverage that fueled the global financial crisis. When such a debt fueled bubble bursts, its effects are transmitted directly to the real economy via household sector balance sheets, with the reduction in consumption contributing to a decline in employment and private investment. | 2008年 在资产价格暴涨和家庭部门过度杠杆的双重作用下 全球金融危机爆发 当这类债务驱动型泡沫破灭 通过家庭部门的资产负债表直接影响到实体经济 伴随着消费减少 就业和私人投资的下降 而相对于金融部门的资产负债表引发的连锁危机 打破这个动态循环更为困难 |
The inherent energy of this force should not be neglected, as it is fueled by the struggle to survive. | 这股生产力的内在能量源于挣扎图存的欲望 因此不应忽视 |
They have fueled tensions among member states. Perhaps most important, they have undermined the basis on which political union rests namely, persuading European Union citizens to identify with the European idea. | 简言之 所有间接支持政治联盟的措施都是前后矛盾且危险的 它们包括了欧元区成员国的巨大金融风险 它们助长了成员国之间的紧张之势 也许最重要的是 它们破坏了政治联盟的基石 即说服欧盟人民认同欧洲思想 |
Cheap external finance, plentiful capital inflows, and commodity booms helped hide many such shortcomings and fueled 15 years of emerging market growth. | 廉价的外部融资 充足的资本流入和大宗商品繁荣掩盖了诸多这样的缺陷 推动新兴市场快速增长了15年 随着世界经济未来几年内所产生的较强阻力 真正强化经济政治基本面和依靠弄虚作假及浮躁的投资者情绪的国家将变得很容易区分 |
Concerns in the EU over energy security, fueled by increasing dependence on Russia, have never been greater. Together with the Russian authorities expropriation of oil company Yukos, foreigners have been squeezed out of Russia s energy extraction sector. | 由于对俄罗斯越来越高的依赖性 欧盟内部对于能源安全问题的担心从来没有像今天这样高过 加上俄罗斯当局没收尤科斯石油公司的举动 外国公司被挤出俄罗斯的能源开采业 许多欧洲人无可避免地开始质疑克里姆林宫所说的话的价值 |
In the US and many Latin American countries, slaveholding fueled mass violence as well. The slaves and generations of their descendants were routinely murdered. | 在美国和许多拉美国家 蓄奴也是大规模暴力的助长原因 奴隶 以及他们的后代 经常被杀致死 |
Many commentators, indeed, were stunned by the rapidity with which tensions returned to the international system. While many blame US behavior, these tensions have in fact been fueled by the unfolding of a new logic in international politics. | 那一希望马上被证明是虚幻的 确实 许多评论家都被紧张局势重返国际体系的速度所震惊 尽管许多人批评美国的行为 但是这些紧张局势实际上是被国际政治中的新逻辑所鼓动的 |
Putin s military build up and modernization of the past decade was also fueled by energy exports. But Russia s latest energy windfall has masked Putin s incompetent economic management, with growth and government revenues now entirely reliant on the hydrocarbons sector. | 在勃列日涅夫时代 扩张主义政策反映了苏联得自能源的新财富 普京在过去十年所进行的军队建设和现代化也是通过能源出口支持的 但俄罗斯最近的能源暴富掩盖了普京治理经济的无能 如今增长和政府收入完全仰仗碳氢化合物 |
We've gone from 30 dollars to 130 dollars in constant dollars in the value of an average hour of human labor, fueled by this information technology. | 我们的小时工资已从 30美元增长至130美元了 这就是因信息技术的进步 |
Although the Federal Reserve kept interest rates low for a protracted period, the corporate sector did not increase its investment. The recovery was ultimately fueled by so called subprime mortgages home purchase loans extended to borrowers with lower credit ratings. | 这一问题在2001年经济衰退后开始在美国浮现 虽然美联储宣布较长时间维持低利率 但企业部门并未增加投资 复苏最终是由所谓 次级贷 贷款所推动 也就是向信用评级较低的借款人发放住宅贷款 其结果 如我们所见 正是这一巨型泡沫引发了2008年的金融危机 |
India ran a current account surplus while the Romans complained about the loss of gold, yet the system endured. Similarly, the first Bretton Woods system was sustained with European capital, and Bretton Woods 2 was fueled by Asian capital, with the US providing the deficits in both cases. | 比如 印度 罗马贸易在公元1世纪和2世纪推动着全球经济 印度存在经常项目盈余 而罗马人因为黄金流失而怨声载道 但这一状况得到了持续 类似地 第一个布雷顿森林体系是用欧洲资本维持的 布雷顿森林2的燃料来自亚洲资本 而美国在这两个阶段都扮演了赤字方的角色 |
The growth miracle of an ascendant Japanese economy was premised on an unsustainable suppression of the yen. When Europe and the United States challenged this mercantilist approach with the 1985 Plaza Accord, the Bank of Japan countered with aggressive monetary easing that fueled massive asset and credit bubbles. | 二战后日本的兴衰预示会发生什么 欣欣向荣的日本经济增长奇迹有一个前提 即不可持续地抑制日元 1985年 欧洲和美国以广场协议挑战这一重商主义方针 日本银行的回应是激进的货币宽松 这引起了巨大的资产和信用泡沫 |
China has also benefited from rapid employment growth, with more than seven million workers having entered the workforce each year since 1990. This, together with the massive reallocation of workers from rural to urban areas, has supported the labor intensive manufacturing industries that have fueled China s economic rise. | 中国也从就业的快速增长中获益良多 自1990年以来 每年都有七百万以上工人进入劳动力大军 这加上大量工人从农村来到城市 支持了刺激中国经济崛起的劳动密集型制造业 |
There was a kind of vodka fueled pay dispute between the helicopter pilots and the people that owned the helicopter, so we were stuck. We couldn't move. | 原因是伏特加酒醉后的报酬纠纷 在直升飞机飞行员和机主之间 所以我们被困住了 哪儿也去不了 |
As Hannah Arendt pointed out six decades ago, the rise of anti Semitism fueled Europe s descent into totalitarianism. With right wing extremist and populist nbsp movements gaining traction in many countries, Europe s political system and the values that underpin it is at risk. | 这个问题不仅对犹太人 而且对整个欧洲造成了严重的影响 正如汉娜 阿伦特六十年前曾经指出的那样 反犹主义兴起推动欧洲陷入极权主义 随着右翼极端主义和民粹主义运动在众多国家方兴未艾 欧洲的政治制度及其赖以存在的价值观正在遭受威胁 |
Elsewhere, populist anti European parties of the right have been gaining ground with campaigns directed against immigrants and minorities, especially Muslims. This has fueled concern that the populist bloc will be the largest in the European Parliament after next year s EU wide election. | 其他国家的民粹主义反欧政党都在反对移民和少数族裔 尤其是穆斯林的运动中取得了进展 很多人因此担心明年的全欧选举后 民粹主义阵营将成为欧洲议会的龙头 |
Huge tax cuts and rising military spending have fueled an enormous rise in imports, and therefore a yawning trade deficit now accompanies America s weak fiscal position. But US politicians are blaming China and other countries for unfair trade, even threatening them with sanctions. | 奇怪但并不出人意料的是 美国正在为自身的问题抨击他人 大规模的减税和不断上涨的军事开支推动了进口的大幅度增加 因此现在巨大的贸易赤字伴随着美国虚弱的财政 但是美国的政客却责怪中国和其他国家进行 不公平贸易 甚至威胁要制裁他们 |
The February 27 decline began with an 8.8 one day drop in the Shanghai Composite, following news that the Chinese government might tax capital gains more aggressively. This news should have been relevant only to China, but the drop there fueled declines worldwide. | 2月27日的下跌是从上证综合指数单日暴跌8.8 开始的 因为有消息说中国政府有可能征收更高的资本利得税 本来这则消息只与中国有关 但是在那里的暴跌引发了席卷全世界的下跌 比如 巴西的BOVESPA指数2月27日下跌了6.6 而印度的BSE指数第二天跌去了4 随后市场出现了缓慢的反弹 |
If governments fail to respond to these basic demands, citizens take to the streets, often destructively. This summer in Guinea, for example, citizens frustration with widespread poverty and weak institutions, memories of ethnic persecution, and distrust of unfamiliar democratic processes fueled violent protests. | 当然 在现实世界中 这些国家的政治经济要求的是短期成果 最基本的便是饮用水和电力 如果政府不能满足这些基本需求 公民就会走上街头 并且引发破坏性后果 比如 今年夏天 由于普遍的贫困和制度缺失 种族迫害阴魂不散以及对不熟悉的民主进程的不信任 圭亚那人民走上了街头 引发了暴力示威 |
In the industrial countries, expansionary budgets, coupled with low interest rates and elevated asset prices, has led to consumption or credit fueled growth, particularly in Anglo Saxon countries. Government savings have fallen, especially in the United States and Japan, and household savings have virtually disappeared in some countries with housing booms. | 不同国家对投资减缓的政策反应各不相同 在工业国家 扩张性预算 加上低利率和资产价格的升高 产生了消费或信贷推动的增长 特别是在讲英语的国家 政府储蓄减少 尤其是在美国和日本 而在某些国家 随着房地产热升温 居民储蓄几乎消失 |
But the US and its allies quickly rejected the agreement as an Iranian ploy designed to halt the growing momentum for additional sanctions. Turkey s insistence on pressing ahead with the deal caused tension with the US and fueled criticism at home and abroad that Erdoğan s government was shifting away from its long standing alliance with the West. | 但美国及其盟国很快就拒绝了这项协议 因为它们认为伊朗是在采取伎俩减弱国际社会对其实施额外制裁的增长势头 土耳其坚持推行该项协议 结果造成本国与美国关系紧张 引发国内外人士的指责 埃尔多安政府正在脱离与西方国家结成的长期联盟 |
For the past decade, booming oil prices have spurred economic expansion, with only a short break following the financial crisis of 2008. Yet stumbling oil export performance and a sharp rise in infrastructure related imports, combined with an explosive growth in public spending, have fueled consistently high levels of inflation, with the annual rate now at more than 20 . | 尽管委内瑞拉的非石油部门也在成长 但石油仍然提供着大部分美元收入 过去十年中 石油价格的上涨刺激了经济扩张 只在2008年金融危机后出现了短暂的停歇 但石油出口表现的回落 基础设施相关进口激增以及公共支出的爆炸式增长导致委内瑞拉通胀居高不下 当前年通胀率高达20 以上 |
This is a sort of free democratic spirit that operates outside the convention that elections decide the government. It is fueled enormously by social media (itself a revolutionary phenomenon). | 这是一种植根于选举决定政府原则的自由民主精神 它的发展极大地受到社交媒体 其本身也是一种革命性现象 的推动 它能以迅雷不及掩耳之势促进危机的形成 |
NEW DELHI Japan s nuclear disaster has fueled fear and uncertainty among all of the world s producers of nuclear power. For India, an energy starved country, much is at stake. | 新德里 日本核灾难引发了世界所有核电生产国的恐惧和疑虑 对印度这样一个能源匮乏的国家 这的确是个事关重大的问题 |
These changes have transformed not only the traditional structures of power, but also the leitmotif of NAM and the fate of its members. Globalization has fueled ever widening disparities among its members just compare Colombia with Afghanistan, or Chile with Sudan that make it difficult to transform sheer numbers into coherent influence. | 这些挑战不但改变了传统实力结构 也改变了不结盟运动的主旨及其成员国的命运 全球化让不结盟运动成员国之间的差异越来越大 比较一下哥伦比亚和阿富汗或者智利和苏丹便可一窥端倪 这使得将成员数字转化为显而易见的影响力变得十分困难 |
But China s balance sheet has served it well, enabling the extraordinarily high rates of investment that have fueled rapid growth. Meanwhile, many advanced economies have suffered considerably from their balance sheet composition, with limited, poorly measured assets and outsize debt and non debt liabilities. | 而替代方案可能是着手实施一个持续私有化项目 以缩减该国庞大的资产负债表中的资产项目 但中国的资产负债表运行良好 令政府可以通过极高投资比率去推动快速增长 与此同时 所许多发达经济体却因为自身资产负债表中只有极为有限且未能精确统计的资产 加上孤独庞大的债务和非债务偿付责任而深受其害 |
In Ukraine, for example, the conflict has both exposed and widened the fissure between Russia and the West. Post Soviet Russia s struggle to integrate into the international order, together with its rejection of modernization, has fueled a revisionist nationalism based on spheres of influence. | 但是 在其他领域 战略思维有所欠缺 比如 在乌克兰 冲突暴露并扩大了俄罗斯语西方之间的分歧 后苏联时代的俄罗斯想要融入国际秩序 同时又拒绝现代化 这助长了基于势力范围的修正主义民族主义 |
DAVOS As Arab regimes struggle with demonstrations fueled by Twitter and Al Jazeera, and American diplomats try to understand the impact of WikiLeaks, it is clear that this global information age will require a more sophisticated understanding of how power works in world politics. | 发自达沃斯 当阿拉伯国家政权在Twitter和半岛电视台推动的民众示威浪潮中苦苦挣扎 而美国外交官们则尝试理解维基解密网站的巨大威力之时 有一点是显而易见的 那就是在这个全球信息时代 我们需要更深刻地了解权力是如何在世界政治中运行的 |
China responded to the 2009 global slowdown with dramatic fiscal and monetary stimulus, which fueled a rapid investment led recovery at home and throughout Asia. Investment, mainly by local governments and state owned companies with easy access to bank financing, soared to more than 45 of GDP, and, consistent with China s long run urbanization strategy, was concentrated in infrastructure and property development projects. | 为了应对2009年全球放缓 中国抛出了大规模财政和货币刺激 助长了国内和整个亚洲的投资拉动型快速复苏 投资 主要由容易获得银行融资的地方政府和国有企业进行 占GDP的比重暴增到45 且主要集中在基础设施和房地产开发项目 这和中国的长期城市化战略是一致的 |
A complete collapse, fueled by efforts to impose a political solution by military means, would most likely lead to catastrophic consequences for decades to come, with Turkey among the worst affected. So Turkey s new administration should be ready to engage in a constructive dialogue, together with the United States and Iran, on possible solutions. | 保护叙利亚国 同时改变政权 这是所有重要行动方的共同利益 试图通过军事手段实施政治解决方案而导致的全盘崩溃极有可能给未来数十年带来灾难性后果 而土耳其将是首当其冲者之一 因此 土耳其新政府应该做好准备参与建设性对话 与美国和伊朗共同探讨可能的方案 |
Growing environmental awareness and food safety concerns among consumers and large purchasers (such as supermarket chains and government procurement) have fueled rapid growth of organic agriculture (OA) markets in recent years. | 30. 近年来由于消费者和大型采购者(如超市连锁店和政府采购)的环境意识日益高涨 对食品安全问题给予更多的关注 因此大大推动了有机农业市场的迅速增长 |
The trend has been fueled by the country apos s increasingly tight economy, which makes it virtually imperative for a family to have an income to supplement that of the husband. | 这种趋势由于我国经济日益紧缩而进一步加强 因为几乎所有的家庭都需要另一份收入来补充丈夫的收入 |
Related searches : Has Fueled - Was Fueled - Fueled By Innovation - Fueled My Desire - Fossil-fueled Generator - Is Fueled By - Fueled By Passion - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With