Translation of "have traditionally been" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Been - translation :

Have - translation :

Have traditionally been - translation : Traditionally - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They have traditionally been dominated by TNCs.
它们通常为跨国公司所主宰
Traditionally, universities have been stronger than other sectors of civil society.
传统上说 大学要比其他民间社会部门要更强
These branches have traditionally been regarded as men apos s work.
这两个部门一向被认为男子的活动
244. Different roles have traditionally been assigned to men and women in the family.
244. 传统上 男女在家庭中被分配担任不同的角色
Cocaine and cannabis have traditionally been the drugs that account for the majority of treatment admissions.
可卡因和大麻历来引起多数住院治疗的药物
So calculus has traditionally been taught very late.
因此微积分传统很晚才能教授的项目
17. Traditionally, India has been an outward looking country.
17. 印度在传统上一向一个外向型国家
This right has particular relevance for the indigenous peoples, who have been traditionally marginalized from political decision making.
这项权利对于一向被排挤在政治生活决策边缘的土著人民特别相关
They have a sense of humor, and these are the kind of things which traditionally have been thought of as human prerogatives.
它们也幽默感 而正这一类感知 我们传统上认为 人类的 特权
Chile has traditionally been an important fruit and vegetable producer.
智利一向重要的水果和蔬菜生产国
To prevent that, we have traditionally used fire.
为了防止这种情况 传统上我们用火烧
To prevent that, we have traditionally used fire.
為咗阻止發生依個情況 我哋傳統上會用火燒
15. Traditionally, UNHCR apos s presence and activities in countries of origin have been limited in scope and in time.
15. 难民署在原籍国的存在和活动的范围和时间一向受到限制
Concerning inheritance, traditionally women have no right to inheritance.
关于遗产 传统上妇女权利继承的
Traditionally, text based correspondence courses have been the primary means for delivering distance education both in industrialized and in developing countries.
7. 传统上 不管在工业化国家还在发展中国家 基于课本的函授课程都提供远距离教育的主要手段
So the culture, the northern aboriginal culture, traditionally has been highly seasonal.
因此传统上北部原住民文化 高度季节性的
Female unemployment rates have traditionally been higher than those of men, an indicator of possible discrimination against women in access to jobs.
传统上 妇女的失业率高于男子的失业率 这妇女参加工作可能受到歧视的一个标志
The issues of gender and sexual and reproductive rights have been strenuously promoted in traditionally male dominated environments, such as the Army.
已在诸如军队等在传统上系由男性控制的环境中极力促进性别及性与生殖权利方面的议题
Traditionally, most sponsors have been undocumented immigrants themselves, and have feared jeopardizing their own ability to remain in the country by stepping forward to claim a child.
传说大多数赞助者本身都非法移民 他们担心站出来领养儿童会危及自身留在美国的可能性
Compared with 1983, this is an improvement in women apos s involvement in these professions, which have traditionally been the province of men.
与1983年相比 妇女在这些传统上属于男子的专业中的参与程度了提高
Among the providers of ODA to Africa, the largest donors have traditionally been France, Germany, the Netherlands, and the United States of America.
撒哈拉以南非洲a 喀麦隆 㵈科特迪瓦 風埃塞俄比亚
Over the years, there has been a growing tendency to hold Security Council discussions on thematic issues that have traditionally been considered by other organs of the United Nations.
近年来 下述趋势在日益增长 安全理事会讨论传统上由联合国其他机构审议的主题
Women are now taking over expenses that had traditionally been the responsibility of men.
今后 妇女将负担传统上由男子负担的开销
The numbers of women holding senior posts in trade unions has traditionally been low.
传统上 妇女担任工会领导职务的人数就很多
Law enforcement agencies have traditionally been used more to serve the narrow interests of those in office than to defend the rule of law.
执法机关传统地被用来维护当政者的狭隘利益而不维护法治
A change in this provision would probably have no significant consequences as the number of remarriages reported to the Fund has traditionally been very low.
311. 这项规定的改变很可能不会重大后果,因为向基金申报的再婚人数向来很低
Traditionally, an overwhelming obstacle for firms wishing to internationalize has been the issue of scale.
38. 规模问题一向希望走向国际化的企业面临的最大障碍
Because of its universal character, the draft resolution thereon had traditionally been adopted by consensus.
关于人权的决议草案具普遍性 一贯以协商一致方式通过的
Poland has traditionally been involved in the international community's efforts aimed at strengthening the disarmament machinery.
波兰一贯参与国际社会为加强裁军机构而作出的努力
62. Traditionally, the World Bank has not been involved in the debate on human rights issues.
62. 世界银行在传统上并不卷入关于人权问题的辩论
The impact is likely to be particularly significant for smaller players (including LDCs) who have traditionally been left out of the collection and dissemination of business information.
对以往一直被排除在商业信息的收集和传递进程之外的小的参与者(包括最不发达国家)来说 影响尤为重大
This market has traditionally been dominated largely by European and United States companies, which have a significant presence in developing countries and dominate the markets in most.
这一市场一向主要由欧洲和美国的公司占据主导地位 这些公司在发展中国家设立了许多机构 并控制了多数国家的市场
As indicated above, the training on offer does not discriminate on grounds of sex for various reasons, however, certain jobs and occupations have traditionally been preferred by women.
不同性质的条件使某些待业或职业传统上一直为妇女所偏爱
Customary marriage has, traditionally, been regarded as a union between the families of the bride and groom families.
传统上讲 习俗婚姻被视为新娘和新郎两个家庭的家庭联姻
Special efforts must be made to ensure the equitable representation in decision making of vulnerable groups and sections of the population that have traditionally been marginalized, in particular women.
必须作出特别努力 以确保弱势群体和传统上的边际人口 尤其妇女在决策进程中的公平参与
Since this has traditionally been thought of as a man's issue, women and gender issues have, on the whole, been excluded from discussions about conflict and peace. Women who have suffered at the hands of paramilitary groups have been excluded from the negotiations currently being held, on the Government's initiative, with such groups.
传统上 此题目由男子独当一面 妇女和性别问题均在冲突与和平的辩论中被排除 在政府与准军事团体的现行谈判中 这些团体所实施的行动的受害人均被排除
Traditionally, concentrators look like this.
常规来讲 太阳能收集器看起来这个样子的
Whereas the WTO was a rules based organization, UNCTAD had traditionally been development oriented and had a wider membership.
世贸组织一个以规则为基础的组织 而贸发会议历来以发展为取向 并拥更广泛的成员
24. Traditionally, there had been a short term focus in negotiations on the difference in points between successive scales.
24. 在传统上,关于前后比额表点数差别的谈判中,一个短期焦点
The comparative advantage of developing countries has traditionally been considered to lie in natural resource endowments and low cost labour.
64. 发展中国家的比较优势向来被认为在于其蕴藏的天然资源和低成本劳动力
Although the educational system has traditionally been of high quality, it is having problems related mainly to the decentralization process.
教育系统历来质量很高 而现在主要由于下放权力 教育系统也遇到了问题
Having traditionally been excluded from many stages of the criminal process in some countries, victims are assuming an ever important role.
传统上 许多国家的刑事司法程序在许多阶段中都将受害人排除在外 目前受害人正在发挥着前所未的作用
Some experts stressed that policies had been traditionally oriented to attract FDI and were not really defined as promoting outward FDI.
27. 一些专家强调 政策向来面向吸引外国直接投资而非真正用于促进外向外国直接投资的
136. UNICEF has traditionally been dedicated to the provision of health, nutrition and education services to children and women in conflict.
136. 儿童基金会历来致力于向冲突中的妇女和儿童提供保健 营养和教育服务
Traditionally, the municipalities have availed themselves of this possibility and demonstrated a considerable degree of commitment to culture.
作为一种传统 各市政府利用这一可能对文化事业表现出了相当程度的投入

 

Related searches : Traditionally Accepted - Traditionally Known - Traditionally Used - Traditionally Regarded - Traditionally Associated - Traditionally Oriented - Traditionally Inspired - Traditionally Built - Have Been - Traditionally Referred To - Has Traditionally Fostered - Might-have-been