Translation of "hinge flap" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Give me a hinge. | fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 給我一個榫 |
What's the flap, Dawson? | 什么事 |
What paper went into that flap? | 在片状物中是什么样的纸呢 |
How would you make a single flap? | 你会怎样叠一个片状物呢 |
Flap your wings, Calam, you can fly! | 扇你的翅膀吧 灾星 你可以飞! |
We're going to learn how to make one flap. | 我们要学习怎样做一个片状物 |
Well, there are other ways of making a flap. | 也有另外的做片状物的方法 |
I didn't have to try to flap my wings. | 我不需要把手当翅膀拍动来飞 |
He'll take the heat and won't flap his lip. | 他打死也不会说的 |
You see, a firm in Rochester developed this new hinge. | 你看 在罗彻斯特的一家 公司开发了这种新铰链 |
You expect thanks for causing a flap in my henhouse? | 你想感谢 只是因为引起了轰动 |
I toss them a dead fish, and they'll flap their flippers. | 我扔给他们条死鱼 他们就会忙不迭的拍巴掌 |
I'll learn you to flap those big ears of yours at keyholes. | 我会教你如何在锁孔煽动你那大耳朵 |
So that's the flap, and all the rest of the paper's left over. | 所以那就是一个片状物 和所有剩下的纸 |
It's very complicated, but it turns out they flap their wings very quickly. | 笑 原理非常复杂 但是结果是 他们非常快速地拍打翅膀 |
I'm sorry to dash off but there's been a flap at the office. | 但办公室有急事 |
I've got it! Let's flap over to the east side of the jungle. | 我有了 我们飞到东边那里 |
And if I make the flap from the middle, it uses a full circle. | 如果把片状物放在纸片的中心 就需要一整圆 |
If I put the flap on the edge, it uses a half circle of paper. | 如果把片状物放在纸片边上 就需要一个半圆的纸 |
One of these days I'm gonna have to flap me up some dust with it. | 有一天 我要用这打打灰尘 |
And you can see there, it needs a quarter circle of paper to make a flap. | 就像你们所看到的 只需要纸上四分之一个圆就可以作出一个片状物 |
Thinking it's your brother, I open up the flap and look out at Leland drinking coffee. | 我以为是你兄弟的, 我打开门帘看见Leland在喝咖啡. |
So, no matter how I make a flap, it needs some part of a circular region of paper. | 就是说不论怎样叠 片状物是由 纸上圆形区域的一部分做成的 |
This issue continues to hinge on the training of some 600 security auxiliaries drawn from within the ranks of the FN. | 13. 这一问题仍取决于培训从新生力量抽调的约600名安全辅助人员 |
If I make the flap as skinny as possible, I get to the limit of the minimum amount of paper needed. | 如果把片状物尽可能的叠细 就能只用片状物所需的最少的纸 |
In this regard, we feel strongly that the phasing out of a United Nations presence in Angola must hinge on the situation on the ground. | 关于这个问题,我们坚信逐步撤出联合国在安哥拉的存在必须视当地的局势而定 |
The U.N. you know, they took 20 years just to add a flap to a tent, but I think we have some more exciting things. | 联合国 你们都知道 他们花了20年才给帐篷加上盖子 但是我觉得我们有一些更让人兴奋的东西 |
The technical questions are complex, and the proverbial devil really is in the countless details. But prospects for a deal will hinge on resolving three broad issues. | 技术问题的确复杂 众所周知魔鬼也的确藏在无数细节中 但能否达成协议将取决于能否解决三大问题 |
Courtney, I checked with your brother he told me I didn't tell him to fix that hinge, that means I told you, do you read me, Courtney? | 国明 你弟说我没有叫他 |
Attainment of the MDGs would largely hinge on how the productive sector was harnessed to enable it to generate the resources necessary to achieve the goals in question. | 57. 实现千年发展目标在很大程度上将取决于如何对生产部门进行改革以使其为实现相关目标创造必要的资源 |
Our Government calls on all parties concerned to spare no effort to promote a political settlement of the conflict, since peace and stability in the subregion hinge on this. | 我国政府吁请所有有关当事方不遗余力地推动政治解决冲突 因为该次区域的和平与稳定取决于能否实现这种解决 |
Sometimes, all it is is a misplaced air scoop or maybe a loose bolt in the elevator hinge or... once in a blue moon, a pilot with a psychosis. | 有时仅仅是因为进气口错置 亦或是升降舵接头的螺栓松动 更奇葩的有 飞行员精神失常 |
And from that stick figure, I somehow have to get to a folded shape that has a part for every bit of the subject, a flap for every leg. | 然后从这个线条画 我得用某种方式得到折叠的式样 并且包括想要表现对象的所有部分 一片三角形折叠对应一条腿 |
And we tackle this problem by building giant, dynamically scaled model robot insects that would flap in giant pools of mineral oil where we could study the aerodynamic forces. | 为解决这个问题 我们可以制造巨大的 能够动态伸缩的机器昆虫模型 它会使用大量矿物油来驱动它拍打翅膀 我们就可以从中学习空气动力学 |
Achievement of the ambitious UNCDF business plan will hinge not only on generating increased business for UNCDF, but also, critically, on translating programmes and business opportunities into concrete development results. | 46. 要实现资发基金宏伟的业务计划不但取决于为资发基金产生更多的业务 而且关键地取决于将方案和业务机会转化为具体的发展成果 |
Consequently, and particularly given the limited employment and linkage effects associated with FDI in this sector, much would appear to hinge on significantly augmented government revenues over the longer run. | 因此 特别考虑到这一部门的外国直接投资有关的有限就业机会和联系效果 重要的问题似乎取决于从长远角度大幅度提高政府的收入 |
It is generally believed and there is a modicum of truth in it that success in nuclear disarmament does not hinge on technical issues, but is a matter of political will. | 人们普遍认为 其中多少有点道理 核裁军成功与否不取决于技术问题 而是政治意愿问题 |
Well, if I unfold it and go back to the crease pattern, you can see that the upper left corner of that shape is the paper that went into the flap. | 如果把它展开去看它的折痕图 你们可以看到在纸片的左上角的形状 就是构成片状物的纸 |
They stressed that successful elections hinge upon the capacity of the Transitional Government to achieve progress, with the support of MINUSTAH, in these areas during this crucial phase of the political transition. | 他们强调 在政治过渡的关键阶段 过渡政府在海地稳定团支持下 是否有能力在这些领域取得进展 是顺利举行选举的关键 |
Take a square. Fold it in half, fold it in half, fold it again, until it gets long and narrow, and then we'll say at the end of that, that's a flap. | 拿一张正方形的纸 把它对折再对折 直到它变得又长又细 然后这个的尾部就是一个片状物 |
4. The Forum noted that the most immediate risks to security in the region hinge on regional and domestic developments, including natural disasters, transnational crime including drug trafficking, and economic, social and environmental policies. | 4. 싛첳힢틢떽뛔쟸폲낲좫ퟮ횱뷓뗄췾킲짦벰쟸폲뫍쓚늿랢햹,냼삨ퟔ좻퓖몦,뿧뷧랸ퟯ(냼삨랷뚾),틔벰뺭볃ꆢ짧믡뫍뮷뺳헾닟ꆣ |
The EU must make it clear that it is ready to support Serbia and the region as a whole in realizing its European aspirations. European security is hinged on Serbian integration, just as Serbian aspirations hinge on the EU. | 这就意味着欧盟也不能对塞尔维亚袖手旁观 欧盟必须明确表示愿意支持塞尔维亚及整个地区 支持其实现在欧洲的目标 欧洲的安全有赖于塞尔维亚与欧洲并轨 正如同塞尔维亚的目标也有赖于欧盟得以实现 |
We have a long way to go, probably in a climate that will not turn favorable to immigration for many years. How much progress we can make will hinge on our ability to break through the myths about migration. | 在移民问题上 没有哪个国家可以独善其身 也没有哪个国家可以单枪匹马解决问题 我们还有很长的路要走 国际环境也可能在未来多年内不利于移民 我们能够取得多少进步取决于我们是否有能够打破关于移民的流言 |
But, while the French election s outcome will hinge to a crucial extent on European crisis politics, Germany s government acts as if this were none of its concern. Instead, the main almost exclusive topic in Berlin is the upcoming election. | 但是 尽管法国的大选结果很大程度地取决于欧洲债务危机的策略 德国政府的行为似乎表明这一结果与其毫无关系 但相反 柏林的中心话题 甚至可以说是几乎独家话题却是将要到来的大选 目前的中心问题不是 需要采取什么样的措施来为欧洲谋利 而是 德国人能够接受多少 具体来说 接受多少诚信 |
There are some larger regional consequences in all of this. The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) has tenaciously fought for its place as the geopolitical hinge between East and South Asia, and an important player in Asia Pacific economic and security diplomacy. | 所有这些事件还会造成更大的地区后果 东盟一直在为东南亚地缘政治要冲和亚太经济和安全外交重要行动方的地位而不懈斗争 在此过程中 它不得不一再与柬埔寨极权政权 缅甸民主转型斗争 越南根深蒂固的一党专政甚至无可挑剔地清廉的新加坡不定期滥用诽谤法排挤政治反对派等问题纠缠 |
Related searches : Flap Hinge - Hinge Bracket - Hinge Line - Piano Hinge - Hinge Side - Hinge Upon - Strap Hinge - Joint Hinge - Tee Hinge - Hood Hinge - Hinge Pillar - Hinge Cover