Translation of "hold legally accountable" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Well, you have to hold people accountable. | 你必须保证人们是可以信赖的 |
Take measures to reinforce national capacity to hold perpetrators accountable. | 采取措施 加强国家能力 追究肇事者的责任 |
So the question is, we know how to hold government accountable. | 因此问题是 我们知道如何问责政府 |
Countries should be held legally and politically accountable for laying mines in the territory of other States. | 在别国领土上埋设地雷的国家 应负法律和政治责任 |
How dare you hold the Central security service accountable for it's decisions? | 你居然敢质疑 中央安全局做出的决定 |
Both the ICTR and the ICTY were established to hold individuals accountable for such crimes. | 设立卢旺达问题国际法庭和前南问题国际法庭就是为了追究此类罪行的个人责任 |
This has a chilling effect on people's ability to use the Internet to hold government accountable. | 这是寒蝉效应 影响着人们用互联网 监督政府的能力 |
The gender unit lacks capacity, resources and UNDP wide authority to oversee and hold staff accountable. | 社会性别单位缺乏能力 资源 没有权力在全组织监督和追究工作人员尽责与否 |
(c) Establish a fair and accessible police complaints process to hold police accountable for their actions | (c) 建立公平 近便的检举警察程序 使警察对其行动负责 |
(c) Establish a fair and accessible police complaint process to hold police accountable for their action | (c) 建立公平及方便的投诉警察的程序 使警察对其行动负责 |
And above all, will we vote in the midterms for a Congress that will hold Mr. Trump accountable? | 首先 我们会在中期选举中投票支持一个将由特朗普承担责任的国会吗? |
The Administration should draw lessons from that experience and hold managers accountable for their inaction or delayed action. | 行政当局应从这一经验中吸取教训 并追究管理人员不采取行动或拖延行动的责任 |
Reforming laws on sentencing and admissibility of evidence in rape cases to protect victims and hold perpetrators accountable | 改革关于强奸案件的判刑和证据的可接受性的法律 以保护受害人和使犯罪人负责 |
Therefore, BG indicated that it would reserve the right to take all means to hold the relevant party accountable. | 因此 北控方面表示将保留采取一切手段追究相关当事人责任的权利 |
(e) Hold the administrative heads of all peacekeeping missions accountable for submitting complete procurement plans on time (para. 109) | (e) 所有维持和平特派团的行政首长对及时提交完整的采购计划负责(第109段) |
It was more useful to hold decision makers accountable for ensuring the implementation of adequate policies to address poverty. | 比较有益的办法是使决策者负责 以确保实施克服贫困的有效政策 |
He has made clear that he will hold his security chiefs accountable for their performance in halting attacks on Israelis. | 他清楚地表示 他将要求他的安全首脑们对他们在阻止对以色列人发动的袭击方面取得成效负责 |
The international community must hold the occupying Power accountable for its actions and must demand compliance with its legal obligations. | 国际社会应向以色列占领当局要求赔偿 同时要求其履行应尽的法律义务 |
Processes rather than projects were needed, which respected the needs of citizens and established mechanisms to hold the government accountable. | 需要的是程序而不是项目 这些程序尊重公民的需要 并建立向政府问责的机制 |
He also suggested testing new methods to hold Governments accountable in relation to their international policies on trade, aid and debt. | 他还建议在关于贸易 援助和债务等国际政策方面测试对政府问责的新方法 |
They have been proactive within the civil society struggle to hold their governments accountable to the commitments they made in Beijing. | 她们在公民社会内积极斗争 要她们的政府对它们在北京所作的承诺负责 |
At the same time, BG indicated that it would reserve the right to take all means to hold the relevant party accountable. | 同时 北控表示将保留采取一切手段追究相关当事人责任的权利 |
That legitimate intrusiveness is the basis on which participating States hold each other accountable for the implementation of their commonly agreed commitments. | 正当的侵入性是参与国相互要求对履行共同商定的承诺负责的依据 |
We must also do more to professionalize the Secretariat and to hold its staff and management more rigorously accountable for their performance. | 我们还需要使秘书处更专业化 让工作人员和管理层更严格地对他们的工作业绩负责 |
The failure to hold these regimes accountable for this destructive behaviour jeopardizes innocent lives of civilians, the peace process and regional stability. | 不追究这些政权对这种破坏行为的责任 将危害无辜平民的生命 和平进程和区域稳定 |
The Secretary General will hold each head of department accountable for the achievement of the action plan in his or her department. | 各部门主管必须向秘书长交待在其部门实现行动计划的结果 |
That would make it possible to prosecute individuals and to hold Governments accountable for illegal sales and for violations of United Nations embargoes. | 这将使之能够针对非法销售和违反联合国禁运的情况起诉个人并追究政府的责任 |
They, in turn, represent billions of human beings, to whom we must be accountable precisely because we hold their fate in our hands. | 不要忘记 联合国有许多成员国 这些成员国代表几十亿人 我们必须对这些人负责 因为他们的命运掌握在我们的手中 |
The Ivorian parties, particularly those controlling militia groups, should exercise restraint and hold their leaders accountable for their attacks against civilians and peacekeepers. | 科特迪瓦各方 特别是控制民兵团体的方面 应当实行克制 并要其领导人对袭击平民和维持和平人员的行为负责 |
Rejecting the legalization or normalization of sexual violence or the lack of prosecution or enforcement of laws that attempt to hold perpetrators accountable | 拒绝使性暴力合法化或正常化或不起诉或不执行试图使犯罪人负责的法律的做法 |
The international community, which stands to be affected by the situation in the region, either directly or indirectly, must hold the defiant accountable. | 受到该地区直接或间接影响的国际社会必须使挑衅者作出交代 |
Similarly, Member States must have the oversight tools that they need to hold the Secretary General truly accountable for his her strategy and leadership. | 同样 会员国必须有必要的监督工具 使秘书长真正对自己的战略和所发挥的领导作用负责 |
Mobilization and local partnership campaigns to lobby Governments and hold them accountable to their promises, encouraging them to turn goals set into goals met. | ㈢ 鼓动开展地方合作伙伴活动 对政府进行游说 要求政府履行承诺 鼓励政府完成所制定的目标 |
(g) To investigate and hold accountable those responsible for the mistreatment, arbitrary arrest and incarceration of human rights defenders and members of the political opposition | (g) 对虐待 任意逮捕和监禁人权维护者和政治反对派成员的人进行调查 追究行为人的责任 |
So we must ask ourselves what can be done to hold States accountable for non implementation and for the present inertia in the disarmament machinery. | 我们必须自问 可以采取什么行动 责成国家对不执行行为和对裁军机制目前无所作为的现象负责 |
UNFPA is working with other members of the UNDG to strengthen the resident coordinator system and to hold it accountable for supporting national development efforts. | 15. 人口基金与发展集团其他成员合作 加强驻地协调员制度 并责成它支助国家的发展努力 |
Specific measures should be adopted to enhance the safety of United Nations and associated personnel and to hold accountable those who perpetrated attacks against them. | 应当采取具体措施 加强联合国人员和有关人员的安全 对袭击他们的人追究责任 |
How do you hold the sovereigns of cyberspace accountable to the public interest when most CEO's argue that their main obligation is to maximize shareholder profit? | 如何保障虚拟网络空间的主权 对公共利益负责 当多数CEO认为 他们的主要目标是 股东利润最大化时 |
While JPM is now off the hook, holding individual employees personally accountable for their behavior is still an option. But no one should hold their breath. | 摩根大通银行已经脱钩 但仍可以问责个别员工的个人责任 但没有人需要为此担心 有人会因此被驱逐出该行业的可能性极小 对管理层的影响也将接近于零 |
The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations hold the training focal point of UNIFIL accountable for the timely submission of the required training forms. | 240. 审计委员会重申其关于行政当局应作为优先事项 尽快颁布和执行战略部署储存政策和程序的建议 |
Legally? | 从法律上讲 |
The lack of a fully functioning government and administrative apparatus make it very difficult to follow up on human rights violations and to hold any party accountable. | 由于没有职能齐全的政府和行政机构 使追究侵犯人权事件并归咎罪责十分困难 |
Collective self determination requires bodies that are representative of and are accountable to local populations who hold significant functions and powers and promote equitable distribution of benefits. | 38. 集体自决需要建立可以代表当地人民并对当地人民负责的机构 当地人民在其中拥有重要职务和权力 并促进利益的公平分配 |
The Government still shows no intention of disarming these militia and is yet to hold a significant number of them accountable for the atrocities of earlier months. | 政府似乎仍无意解除这些民兵的武装 也没有追究其中许多人对前几个月残暴行径的责任 |
58. It was time to hold fully accountable those who refused to respect human rights and chose to disregard the international commitments that they had freely accepted. | 58. 对于那些拒绝尊重人权和不顾它们自愿接受的国际承诺的国家,现在是使它们完全承担责任的时候了 |
Related searches : Legally Accountable - Hold Accountable - Legally Hold - Hold Leaders Accountable - Hold Accountable For - Hold Ourselves Accountable - Hold Them Accountable - Hold You Accountable - We Hold Accountable - Hold So Accountable - Is Accountable - More Accountable