Translation of "we hold accountable" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
So the question is, we know how to hold government accountable. | 因此问题是 我们知道如何问责政府 |
Well, you have to hold people accountable. | 你必须保证人们是可以信赖的 |
And above all, will we vote in the midterms for a Congress that will hold Mr. Trump accountable? | 首先 我们会在中期选举中投票支持一个将由特朗普承担责任的国会吗? |
Take measures to reinforce national capacity to hold perpetrators accountable. | 采取措施 加强国家能力 追究肇事者的责任 |
They, in turn, represent billions of human beings, to whom we must be accountable precisely because we hold their fate in our hands. | 不要忘记 联合国有许多成员国 这些成员国代表几十亿人 我们必须对这些人负责 因为他们的命运掌握在我们的手中 |
How dare you hold the Central security service accountable for it's decisions? | 你居然敢质疑 中央安全局做出的决定 |
We must also do more to professionalize the Secretariat and to hold its staff and management more rigorously accountable for their performance. | 我们还需要使秘书处更专业化 让工作人员和管理层更严格地对他们的工作业绩负责 |
Both the ICTR and the ICTY were established to hold individuals accountable for such crimes. | 设立卢旺达问题国际法庭和前南问题国际法庭就是为了追究此类罪行的个人责任 |
So we must ask ourselves what can be done to hold States accountable for non implementation and for the present inertia in the disarmament machinery. | 我们必须自问 可以采取什么行动 责成国家对不执行行为和对裁军机制目前无所作为的现象负责 |
This has a chilling effect on people's ability to use the Internet to hold government accountable. | 这是寒蝉效应 影响着人们用互联网 监督政府的能力 |
The gender unit lacks capacity, resources and UNDP wide authority to oversee and hold staff accountable. | 社会性别单位缺乏能力 资源 没有权力在全组织监督和追究工作人员尽责与否 |
(c) Establish a fair and accessible police complaints process to hold police accountable for their actions | (c) 建立公平 近便的检举警察程序 使警察对其行动负责 |
(c) Establish a fair and accessible police complaint process to hold police accountable for their action | (c) 建立公平及方便的投诉警察的程序 使警察对其行动负责 |
Today, we stand accountable to them. | 今天 我们要向她们负起责任 |
To whom should we be accountable, major? | 我们应对谁交代去向少校 |
We have also decentralized Government to allow local communities to have greater say in the way they are governed and to be able to hold public officials accountable. | 我们还使政府权力下放 允许地方社区在自我管理方面享有更大发言权 并且能够使政府官员负责 |
The Administration should draw lessons from that experience and hold managers accountable for their inaction or delayed action. | 行政当局应从这一经验中吸取教训 并追究管理人员不采取行动或拖延行动的责任 |
Reforming laws on sentencing and admissibility of evidence in rape cases to protect victims and hold perpetrators accountable | 改革关于强奸案件的判刑和证据的可接受性的法律 以保护受害人和使犯罪人负责 |
Therefore, BG indicated that it would reserve the right to take all means to hold the relevant party accountable. | 因此 北控方面表示将保留采取一切手段追究相关当事人责任的权利 |
(e) Hold the administrative heads of all peacekeeping missions accountable for submitting complete procurement plans on time (para. 109) | (e) 所有维持和平特派团的行政首长对及时提交完整的采购计划负责(第109段) |
It was more useful to hold decision makers accountable for ensuring the implementation of adequate policies to address poverty. | 比较有益的办法是使决策者负责 以确保实施克服贫困的有效政策 |
We have an open, transparent and accountable Government. | 我们有公开 透明和问责的政府 |
He has made clear that he will hold his security chiefs accountable for their performance in halting attacks on Israelis. | 他清楚地表示 他将要求他的安全首脑们对他们在阻止对以色列人发动的袭击方面取得成效负责 |
The international community must hold the occupying Power accountable for its actions and must demand compliance with its legal obligations. | 国际社会应向以色列占领当局要求赔偿 同时要求其履行应尽的法律义务 |
Processes rather than projects were needed, which respected the needs of citizens and established mechanisms to hold the government accountable. | 需要的是程序而不是项目 这些程序尊重公民的需要 并建立向政府问责的机制 |
We have begun applying existing laws and legal principles in innovative ways, cooperating as never before to interdict shipments, disrupt proliferation networks and hold accountable the front companies that support them. | 我们开始以创新方式适用现行法律和法律原则 展开空前合作 以禁止此类武器运输 破坏扩散网络 并追究支持此类网络的幌子公司的责任 |
He also suggested testing new methods to hold Governments accountable in relation to their international policies on trade, aid and debt. | 他还建议在关于贸易 援助和债务等国际政策方面测试对政府问责的新方法 |
They have been proactive within the civil society struggle to hold their governments accountable to the commitments they made in Beijing. | 她们在公民社会内积极斗争 要她们的政府对它们在北京所作的承诺负责 |
Can we act as an international community, hold ourselves accountable for the many great promises and resolutions made here, restore our faith in this institution and have hope for a better future? | 国际社会能不能行动起来 追究我们自己对在这里所做的很多重要承诺和通过的决议的责任 恢复我们对该机构的信念并保持对更美好未来的希望 |
At the same time, BG indicated that it would reserve the right to take all means to hold the relevant party accountable. | 同时 北控表示将保留采取一切手段追究相关当事人责任的权利 |
That legitimate intrusiveness is the basis on which participating States hold each other accountable for the implementation of their commonly agreed commitments. | 正当的侵入性是参与国相互要求对履行共同商定的承诺负责的依据 |
The failure to hold these regimes accountable for this destructive behaviour jeopardizes innocent lives of civilians, the peace process and regional stability. | 不追究这些政权对这种破坏行为的责任 将危害无辜平民的生命 和平进程和区域稳定 |
The Secretary General will hold each head of department accountable for the achievement of the action plan in his or her department. | 各部门主管必须向秘书长交待在其部门实现行动计划的结果 |
We hold another conference. | 我们开了另一个会议 |
We hold ourselves back. | 我们束缚了自己的手脚 |
We hold ourselves back. | 我哋就會扯著自己返轉頭 |
We should have a Council that is representative, legitimate and accountable. | 我们应该有一个富有代表性 合理 问责的安理会 |
That would make it possible to prosecute individuals and to hold Governments accountable for illegal sales and for violations of United Nations embargoes. | 这将使之能够针对非法销售和违反联合国禁运的情况起诉个人并追究政府的责任 |
The Ivorian parties, particularly those controlling militia groups, should exercise restraint and hold their leaders accountable for their attacks against civilians and peacekeepers. | 科特迪瓦各方 特别是控制民兵团体的方面 应当实行克制 并要其领导人对袭击平民和维持和平人员的行为负责 |
Rejecting the legalization or normalization of sexual violence or the lack of prosecution or enforcement of laws that attempt to hold perpetrators accountable | 拒绝使性暴力合法化或正常化或不起诉或不执行试图使犯罪人负责的法律的做法 |
The international community, which stands to be affected by the situation in the region, either directly or indirectly, must hold the defiant accountable. | 受到该地区直接或间接影响的国际社会必须使挑衅者作出交代 |
Similarly, Member States must have the oversight tools that they need to hold the Secretary General truly accountable for his her strategy and leadership. | 同样 会员国必须有必要的监督工具 使秘书长真正对自己的战略和所发挥的领导作用负责 |
Mobilization and local partnership campaigns to lobby Governments and hold them accountable to their promises, encouraging them to turn goals set into goals met. | ㈢ 鼓动开展地方合作伙伴活动 对政府进行游说 要求政府履行承诺 鼓励政府完成所制定的目标 |
Can we hold it together? | 我们能够很好的生存下去吗 |
We could hold a séance. | 我們可以舉行降神會 |
Related searches : Hold Accountable - Hold Leaders Accountable - Hold Legally Accountable - Hold Accountable For - Hold Ourselves Accountable - Hold Them Accountable - Hold You Accountable - Hold So Accountable - We Are Accountable - We Hold - We Hold Dear - We Hold Stock - We Can Hold