Translation of "labor rate" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
With an unemployment rate of 8.5 , a labor force participation rate of only 64 , and stagnant real wages, labor income has fallen to an historic low of 44 of national income. And labor income is the most important component of household earnings, the major driver of consumption spending. | 目前失业率高达8.5 劳动市场参与率只有64 真实工资一直停滞不前 这导致劳动收入占国民收入的比重只有44 为历史最低值 劳动收入是家庭收入的最重要组成部分 也是消费支出的主要推动力 |
Moreover, the decline in unemployment largely reflects persistently grim labor market conditions, which have discouraged many workers from remaining in the labor force. If the labor force participation rate was 66 , as it was in early 2008, rather than 62.8 , as it was in December 2013, the unemployment rate would be just over 11 , not 6.7 . | 此外 失业的减少大体上反映了劳动力市场的萧条状况 这让许多工人退出了劳动力市场 如果劳动力参与率保持在2008年初的66 而非2013年12月的62.8 则失业率将会略高于11 而不是6 |
The problem stems from how unemployment is measured The adult unemployment rate is calculated by dividing the number of unemployed individuals by all individuals in the labor force. So if the labor force comprises 200 workers, and 20 are unemployed, the unemployment rate is 10 . | 问题出在如何衡量失业 成年人失业率的算法是用没工作的个人数量除以劳动力总数 因此 如果劳动力总数为200 其中20人没有工作 那么失业率是10 |
Many Puerto Ricans, unable to find jobs on the island, have migrated to the mainland, with the population and labor force estimated to be shrinking at a rate of 1.5 this year. Moreover, Puerto Rico s labor force participation rate is under 40 , compared to 62 on the mainland. | 许多波多黎各人无法在岛上找到工作 只得移居美国大陆 今年人口和劳动力数量估计又会减少1.5 此外 波多黎各的劳动力参与率只有不到40 而在美国大陆的则为62 |
In recent years, the rate of women receiving this payment has decreased moderately, mostly due to changes in the rate of women's participation in the labor market whilst in their fertility phase. | 近年来 领取此项补助的妇女比例有所下降 主要是由于在生育期进入劳动力市场的妇女比例有所变化 |
Women who have completed secondary or tertiary education are more likely to enter and remain in the labor market than their less educated counterparts. The labor participation rate for women with post secondary education is 64 , far exceeding the 35 rate for those with only a primary or middle school education. | 与其他女性相比 完成中学和大学教育的女性更有可能进入和呆在劳动市场内 高中以上教育程度女性的劳动力参与率为64 远远高于只有小学或中学教育程度女性的比例 35 |
In the absence of large scale immigration, to which Japanese remain unamenable, one relatively simple solution would be to integrate more women into the labor force. A 10 increase in Japan s female labor force participation rate an entirely attainable goal would translate into an almost 5 gain in total labor force participation. | 日本领导人也必须扩大由于本国的快速老龄化而面临严重制约的劳动力队伍 在缺乏大规模移民 日本又不准备开放移民的情况下 一个相对简单的解决方案将是把更多的女性融入劳动力大军 如果日本的女性劳动力参与率能提升10 这是一个完全可以实现的目标 那就将把整体的劳动力参与率提升近5 |
These raw figures on job losses, bad as they are, actually understate the weakness in world labor markets. If you include partially employed workers and discouraged workers who left the US labor force, for example, the unemployment rate is already 16.5 . | 上述失业率的初步数据已经够严峻了 可实际上它们还是 低估了 世界劳动力市场的疲软状况 比方说 如果把非全日制雇工和就业意愿丧失者 discouraged workers 也计算在内 美国的失业率就会高达16.5 各国的货币和财政刺激 大多对缓解失业压力作用寥寥 其结果是 劳动力总和收入 工作岗位数乘以工作小时数乘以每小时平均工资 下降的幅度很大 |
Labor markets have tightened significantly, with the overall unemployment rate down to 5.4 . The unemployment rate among those who have been unemployed for less than six months a key indicator of inflation pressure is down to 3.8 . | 尽管如此 通货膨胀在未来一年中仍将走高 劳动力市场已大为趋紧 总体失业率已下降至5.4 失业时间不超过六个月的失业率 通胀压力的关键指标 已下降至3.8 而大学毕业生失业率只有2.7 |
From 1992 to 2011, labor productivity grew at an average annual rate of 0.9 , the lowest in the OECD. Since 2001, unit labor costs have been growing faster than real GDP and employment, undermining the economy s competitiveness vis à vis developing countries. | 从1992到2011年 意大利的劳动生产率每年平均只增长0.9 在经合组织成员国中倒数第一 而自2001年来 单位劳动成本一直以高于实际GDP和就业率增长的幅度上升 这相对于发展中国家等于损害了本国经济竞争力 结果在过去十年中意大利的出口量占全球出口的比重从3.9 降到了2.9 |
Based on these trends and assuming a constant labor participation rate China s potential growth rate over the next decade is likely to hover around 6.9 7.6 , averaging 7.27 . This may be much lower than the 9.4 average growth rate in 1988 2013, but it is more than adequate by global standards. | 基于这些趋势 并假设一个持续的劳动参与率 中国在未来10年的潜在增长率将在6.9 7.6之间波动 平均为7.27 这个数字或许比1988 2013年间的年均9.4 低得多 但相对于全球标准来说这已经足够了 如果这就是中国的 新常态 那么依然会是个令全世界羡慕不已的状况 |
The unemployment rate has dropped to 5 , just above the Fed s current median estimate for the non accelerating inflation rate of unemployment (NAIRU). While the true NAIRU level is probably lower, and we are likely witnessing a secular decline in the workforce participation rate, the US labor market should still tighten in 2016. | 与此同时 我们应该看到 多年来第一次出现了有意义的工资上涨压力 失业率已经降到5 略高于美联储最新的不引起通胀加速的失业率 NAIRU 中位估计值 尽管真正的NAIRU水平可能还要更低一些 并且劳动参与率可能出现长期下降 但2016年美国劳动力市场仍应该趋紧 |
Labor Law | 劳动法 |
Forced labor! | 服劳役 |
Forced labor. | 被强行徵召的劳工 |
Using RMB appreciation as the primary tool to fight inflation implies accepting a temporarily higher unemployment rate now in exchange for a permanently lower unemployment rate in the future. This is because manufactured exports are typically more labor intensive than investment projects. | 使用人民币升值作为解决通胀的主要办法意味着接受现今暂时的高失业率 从而换取未来永久性的低失业率 这是因为制造业出口通常要比投资项目更为劳动力密集型 结果 出口减少十亿人民币所造成的失业将会超过投资减少十亿人民币所造成的失业 但是来自于当今投资的未来生产能力的扩大意味着今后创造的工作岗位永久性地增加 |
Likewise, labor market reform, improved education, and enhanced human capital could contribute an additional 4 to GDP growth in the next decade. Moreover, Italian policymakers should strive to boost the female labor force participation rate, which, at 49 , is one of the lowest in the OECD. | 同样地 劳动力市场改革 教育水平和人力资本的提升会在未来十年内为GDP额外贡献4 的增长 此外 意大利决策者应该努力提高女性劳动力参与率 目前为49 也处于经合组织的最低水平 这么做的话到2030年就可以让国民年平均收入再增加1 |
Similarly, the integration of emerging market countries into the global economy has brought with it a flood of labor. According to standard trade theory, a global labor glut ought to imply an increased rate of return on capital, which again pushes interest rates up, not down. | 同样 新兴市场国家融入全球经济给后者带来了巨大的劳动力 根据标准贸易理论 全球劳动力过剩应该导致资本回报率上升 而这也会推高而不是压低利率 |
Labor market experts thus consider the unemployment rate a potentially misleading indicator, because a youth unemployment rate of 50 does not mean that half of the young population is unemployed. That is why one should look at the unemployment ratio the percentage of the unemployed in the reference population rather than at the unemployment rate. | 劳动力市场专家因此认为 这一失业率可能是误导性指标 因为50 的年轻人失业率并不意味着年轻人口有一半无所事事 这就是为何我们应该看失业比例 失业者占参考人口的百分比 而不是失业率 |
The third arrow is not a traditional industrial policy based approach. On the contrary, it emphasizes reform of the labor market, deregulation, and a reduction in the corporate tax rate. | 第三支箭不是传统的基于产业政策的方针 相反 它强调劳动力市场改革 去监管和降低公司税 |
Labor Force Estimates | 劳动力评估 (1990 2000年) |
Because labor productivity... | 因为工作生产效率... |
According to OECD data, only 55 of South Korean women aged 15 64 are in the labor force, compared to an average of 65 in the advanced economies. South Korea s male labor force participation rate, by contrast, stands at about 77 close to the OECD average of 79 . | 但在人力资本回报方面仍存在重大性别差距 根据经合组织的数据 55 十五至六十四岁年龄段的韩国女性参加工作 而发达国家平均水平为65 相反 韩国男性劳动力参与率为77 左右 接近经合组织平均水平79 |
High unit labor costs and unemployment rates are responsible, in turn, for reducing the trend rate of economic growth, mainly owing to under utilized labor, while the combination of lackluster growth and an ever mounting welfare burden has resulted in chronic budget deficits. The last surplus was in 1974. | 反过来 高单位劳动陈本和失业率又压低了经济的趋势增长率 因劳动力利用率不足 而增长不振加上福利支出的不听增加又导致了顽固不化的预算赤字 法国上一次出现预算盈余是在1974年 |
These countries had already lost export market shares to China and other low value added and labor intensive Asian economies. Then a decade of nominal wage growth that out paced productivity gains led to a rise in unit labor costs, real exchange rate appreciation, and large current account deficits. | 对于欧元区里那些所谓 地中海俱乐部 的成员 意大利 西班牙 希腊和葡萄牙而言 公债问题已经上升为事关国际竞争力的问题 这些国家的部分出口市场份额已经输给了中国和其他低附加值 劳动密集型亚洲经济体 如果名义工资增长快于生产力增长的势头持续个十年 就会导致这些国家的单位劳动成本上升 实际汇率升值 进而导致经常项目大额赤字 |
Although large scale migration from labor surplus regions to deficit regions would benefit recipient economies, it would almost certainly trigger popular resistance, especially in Europe and East Asia, making it difficult to support. Increasing the labor force participation rate, especially among women and the elderly, might ease tight labor markets, but this alone would be insufficient to counter the decline in working age populations. | 尽管大规模从劳动力盈余地区向不足地区的移民将有利于移入经济体 单几乎肯定会引发公众抵制 特别是在欧洲和东亚 这意味着这一政策难以获得支持 增加劳动力参与率 特别是女性和老年人的参与率 或许能缓解劳动力市场的紧张 单光靠这样不足以抵消工作年龄人口下降的影响 |
FI conducted a Training Workshop on UN and International Labor Organization Mechanisms on Trafficking, Bonded Labor and Forced Labor from June 5 7, 2002. | 2002年6月5日至7日 方济会举办了一个关于联合国和国际劳工组织针对人口贩卖 抵押劳工和强迫劳动的机制的培训讲习班 |
But China s investment rate is already too high, accounting for almost half of GDP. With capital intensity increasing significantly faster than labor productivity in China, the inefficiency of investment is clear. | 有时 高储蓄率可以抵消高资本系数对增长的负面影响 但中国的储蓄率已经过高 几乎占了GDP的一半 由于中国资本密集度增长远高于劳动生产率 投资的低效率显而易见 在这样的情况下 提高投资只能恶化问题 |
A concomitant feature of South Korea s labor market is that women s labor force participation rate a paltry 33 for women aged 30 39 is among the lowest in the OECD. This partly reflects the difficulty of balancing child rearing with work in South Korea, compared to, say, Europe or the US. | 韩国劳动力市场的一个伴随特征是女性劳动力参与率是经合组织国家中最低的之一 30 39年龄段女性只有33 参加工作 这部分是因为与欧洲和美国相比 韩国人在育儿和工作之间更加难以取得平衡 |
These are economies that, even a decade ago, were losing market share to China and Asia, owing to their labor intensive and low value added exports. After a decade that saw wages grow faster than productivity, unit labor costs (and the real exchange rate based on those costs) appreciated sharply. | 这几个经济体出口的主要是劳动密集型 低附加值产品 打从10年前开始 它们的国际市场份额就在不断地被中国和亚洲蚕食 过去10年中 它们的工资增长又快于生产率的提升 单位劳动成本 它是实际汇率的基础 急剧升高 竞争力随之丧失 从而体现为规模巨大且仍在扩大的经常项目赤字与低增长 棺材上的最后一颗钉子则是2002年到2008年间欧元的升值 |
Scarce labor drives wages. | 稀少的劳动力将带动工资的增长 |
Labor Community Strategy Center | 劳工界战略中心 |
Labor Community Strategy Center | 劳工界战略中心 |
Are you in labor? | 你要生了吧 |
The Department of Supervision of Labor Laws in the Ministry of Industry, Trade and Labor | 工业 贸易和劳动部劳动法监督局 |
Labor force participation will be key to shaping this environment. As it stands, the low official unemployment rate can be explained partly by declining participation rates, especially among workers aged 25 54. | 劳动力参与度将是左右这一环境的关键 目前 低官方失业率部分可以解释为劳动力参与率下降所致 特别是25 54随年龄段的工人 |
All they needed was labor. | 他们需要的就是人力 |
Weak Labor, Strong Securities Markets | 弱小的劳工 强大的证券市场 |
Another recommendation is the establishment of a committee to monitor the process and examine whether there are any improvements in women's position in the labor market, from the aspects of employment rate and wages. | 另外一个建议是建立一个委员会监督这一过程 并从就业率和工资的角度检查妇女在劳动力市场的地位有无改善 |
The Department of Supervision of Labor Laws of the Ministry of Industry, Trade and Labor supervises the enforcement of a number of labor laws, including the Employment of Women Law. | 310. 工业 贸易和劳动部劳动法监督局负责监督若干劳动法律的执行情况 包括 妇女就业法 在内 |
South Korea s female labor force participation rate is even lower than in Japan, where there are waiting lists for childcare. Moreover, South Korea has underinvested in day care centers, with firms rarely offering childcare support. | 韩国的女性劳动力参与率甚至比育儿需求强劲的日本还低 此外 韩国在托儿所方面的投资不足 企业很少提供日托服务 韩国女性通常不会从事待遇优渥的岗位 因此育儿服务对她们来说往往成本太高 |
The path to recovery, though difficult and lengthy, has been relatively clear and specific. First, unit labor costs needed to decline toward productivity levels to restore competitiveness a painful process without the exchange rate mechanism. | 通往复苏之路 虽然艰难而漫长 但也是相当清楚明确的 首先必须把单位劳动力成本降低至接近高生产力水平以恢复竞争力 这在缺乏汇率机制的情况下是个相当痛苦的过程 事实上 已经出现了一些在危机后向德国生产力水平靠拢的切实迹象 |
Moreover, both the short term and long term unemployment rates underestimate the slack in the labor market caused by the significant and sustained decline in the labor force participation rate (LFPR) since the recession began. In 2007, 66 of Americans were working or actively seeking work today, that number stands at 63 , the lowest level since 1977. | 此外 短期和长期失业率都低估了衰退开始以来劳动力参与率 LFPR 的剧烈而持久的下降对劳动力市场的冲击 2007年 66 的美国人有工作或者在积极寻找工作 如今 这一数字为63 是1977年以来的最低值 |
So, they stopped having inexpensive labor. | 所以 他们连廉价劳动力也不要了 |
But it was very labor intensive. | 但这相当地耗费劳动力 |
Related searches : Labor Cost Rate - Labor Participation Rate - Labor Turnover Rate - Labor Tax - Labor Share - Premature Labor - Labor Party - Labor Organization - Labor Content - Labor Saving - Labor Policy - Labor Charges - Labor Department