Translation of "no compulsion" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Compulsion - translation : No compulsion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is that the latest compulsion?
这是最终的冲动?
Lt's nothing. A cute compulsion, as the English say.
很平常 英国人称为 不能自己
Second point is that persuasion is often better than compulsion.
第二点是说服往往要比强制更有效
This kind of compulsion that I have to be rude all the time.
在压抑之下我变得有些粗鲁
51. Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion
51. 消除以强制经济措施作为政治和经济胁迫的手段
51. Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion.
51. 消除以强制经济措施作为政治和经济胁迫的手段
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion
消除单边域外高压经济措施作为政治和经济胁迫手段
51 22. Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion
51 22. 消除以强制经济措施作为政治和经济胁迫的手段
In such situations the borderline between voluntariness and compulsion may be difficult to establish in practice.
在这样的情况下 实际上很难划清自愿和强迫之间的界线
51. Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion (P.51).
51. 消除以强制经济措施作为政治和经济胁迫的手段(临51)
51. Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion (D.51).
51. 消除以强制经济措施作为政治和经济胁迫的手段(草51)
51. Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion (item 51).
51. 消除以强制经济措施作为政治和经济胁迫的手段(项目51)
51. Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion (P.51).
51. 쿻돽틔잿훆뺭볃듫쪩ퟷ캪헾훎뫍뺭볃킲웈뗄쫖뛎(쇙51)ꆣ
We have applied them ourselves out of conviction, on our own initiative and under no compulsion, because we are aware of the advantages and benefits that will thereby accrue to our peoples.
我们进行改革完全出于我们的信念 我们的主动而非出于强制 因为我们知道这些改革将会给我们的人民带来优势和利益
55 6. Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion
55 6. 消除以单方面治外强制性经济措 施作为政治和经济胁迫的手段
57 5. Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion
57 5. 消除以单方面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫的手段
There is no compulsion in religion rectitude has become distinct from error. So one who disavows fake deities and has faith in Allah has held fast to the firmest handle for which there is no breaking and Allah is all hearing, all knowing.
对於宗教 绝无强迫 因为正邪确已分明了 谁不信恶魔而信真主 谁确已把握住坚实的 绝不断折的把柄 真主是全聪的 是全知的
There is no compulsion in religion rectitude has become distinct from error. So one who disavows fake deities and has faith in Allah has held fast to the firmest handle for which there is no breaking and Allah is all hearing, all knowing.
對於宗教 絕無強迫 因為正邪確已分明了 誰不信惡魔而信真主 誰確已把握住堅實的 絕不斷折的把柄 真主是全聰的 是全知的
There is no compulsion in religion. Righteousness is now distinct from error. He who disbelieves in the idol and believes in Allah has grasped the firmest tie that will never break. Allah is Hearing, Knowing.
对於宗教 绝无强迫 因为正邪确已分明了 谁不信恶魔而信真主 谁确已把握住坚实的 绝不断折的把柄 真主是全聪的 是全知的
There is no compulsion in religion. Righteousness is now distinct from error. He who disbelieves in the idol and believes in Allah has grasped the firmest tie that will never break. Allah is Hearing, Knowing.
對於宗教 絕無強迫 因為正邪確已分明了 誰不信惡魔而信真主 誰確已把握住堅實的 絕不斷折的把柄 真主是全聰的 是全知的
There shall be no compulsion in acceptance of the religion. The right course has become clear from the wrong. So whoever disbelieves in Taghut and believes in Allah has grasped the most trustworthy handhold with no break in it. And Allah is Hearing and Knowing.
对於宗教 绝无强迫 因为正邪确已分明了 谁不信恶魔而信真主 谁确已把握住坚实的 绝不断折的把柄 真主是全聪的 是全知的
There shall be no compulsion in acceptance of the religion. The right course has become clear from the wrong. So whoever disbelieves in Taghut and believes in Allah has grasped the most trustworthy handhold with no break in it. And Allah is Hearing and Knowing.
對於宗教 絕無強迫 因為正邪確已分明了 誰不信惡魔而信真主 誰確已把握住堅實的 絕不斷折的把柄 真主是全聰的 是全知的
No compulsion is there in religion. Rectitude has become clear from error. So whosoever disbelieves in idols and believes in God, has laid hold of the most firm handle, unbreaking God is All hearing, All knowing.
对於宗教 绝无强迫 因为正邪确已分明了 谁不信恶魔而信真主 谁确已把握住坚实的 绝不断折的把柄 真主是全聪的 是全知的
No compulsion is there in religion. Rectitude has become clear from error. So whosoever disbelieves in idols and believes in God, has laid hold of the most firm handle, unbreaking God is All hearing, All knowing.
對於宗教 絕無強迫 因為正邪確已分明了 誰不信惡魔而信真主 誰確已把握住堅實的 絕不斷折的把柄 真主是全聰的 是全知的
From the minute I first laid eyes on it, I was lost, helpless completely caught up in this awful compulsion.
從我第一眼看到它起, 我就感到茫然無助... 完全被這可惡的慾望驅使.
There is no compulsion in religion. The right direction is henceforth distinct from error. And he who rejecteth false deities and believeth in Allah hath grasped a firm handhold which will never break. Allah is Hearer, Knower.
对於宗教 绝无强迫 因为正邪确已分明了 谁不信恶魔而信真主 谁确已把握住坚实的 绝不断折的把柄 真主是全聪的 是全知的
There is no compulsion in religion. The right direction is henceforth distinct from error. And he who rejecteth false deities and believeth in Allah hath grasped a firm handhold which will never break. Allah is Hearer, Knower.
對於宗教 絕無強迫 因為正邪確已分明了 誰不信惡魔而信真主 誰確已把握住堅實的 絕不斷折的把柄 真主是全聰的 是全知的
Let there be no compulsion in religion Truth stands out clear from Error whoever rejects evil and believes in Allah hath grasped the most trustworthy hand hold, that never breaks. And Allah heareth and knoweth all things.
对於宗教 绝无强迫 因为正邪确已分明了 谁不信恶魔而信真主 谁确已把握住坚实的 绝不断折的把柄 真主是全聪的 是全知的
Let there be no compulsion in religion Truth stands out clear from Error whoever rejects evil and believes in Allah hath grasped the most trustworthy hand hold, that never breaks. And Allah heareth and knoweth all things.
對於宗教 絕無強迫 因為正邪確已分明了 誰不信惡魔而信真主 誰確已把握住堅實的 絕不斷折的把柄 真主是全聰的 是全知的
There is no compulsion and coercion in regard to religion. The right thing has been made distinct from the wrong thing now whoever rejects taghut and believes in Allah has taken a firm support that never gives way.
对於宗教 绝无强迫 因为正邪确已分明了 谁不信恶魔而信真主 谁确已把握住坚实的 绝不断折的把柄 真主是全聪的 是全知的
There is no compulsion and coercion in regard to religion. The right thing has been made distinct from the wrong thing now whoever rejects taghut and believes in Allah has taken a firm support that never gives way.
對於宗教 絕無強迫 因為正邪確已分明了 誰不信惡魔而信真主 誰確已把握住堅實的 絕不斷折的把柄 真主是全聰的 是全知的
51. Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion (decision 52 413 of 8 December 1997).
51. 消除以强制经济措施作为政治和经济胁迫的手段(1997年12月8日第52 413号决议)
51. Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion (decision 52 413 of 8 December 1997).
51. 쿻돽틔잿훆뺭볃듫쪩ퟷ캪헾훎뫍뺭볃킲웈뗄쫖뛎(1997쓪12퓂8죕뗚52 413뫅뻶틩)ꆣ
There shall be no compulsion in religion the right way has become distinct from the wrong way. Whoever renounces evil and believes in God has grasped the most trustworthy handle which does not break. God is Hearing and Knowing.
对於宗教 绝无强迫 因为正邪确已分明了 谁不信恶魔而信真主 谁确已把握住坚实的 绝不断折的把柄 真主是全聪的 是全知的
There shall be no compulsion in religion the right way has become distinct from the wrong way. Whoever renounces evil and believes in God has grasped the most trustworthy handle which does not break. God is Hearing and Knowing.
對於宗教 絕無強迫 因為正邪確已分明了 誰不信惡魔而信真主 誰確已把握住堅實的 絕不斷折的把柄 真主是全聰的 是全知的
There is no compulsion in religion. Certainly, right has become clearly distinct from wrong. Whoever rejects the devil and believes in God has firmly taken hold of a strong handle that never breaks. God is All hearing and knowing.
对於宗教 绝无强迫 因为正邪确已分明了 谁不信恶魔而信真主 谁确已把握住坚实的 绝不断折的把柄 真主是全聪的 是全知的
There is no compulsion in religion. Certainly, right has become clearly distinct from wrong. Whoever rejects the devil and believes in God has firmly taken hold of a strong handle that never breaks. God is All hearing and knowing.
對於宗教 絕無強迫 因為正邪確已分明了 誰不信惡魔而信真主 誰確已把握住堅實的 絕不斷折的把柄 真主是全聰的 是全知的
Let each man give according as he has determined in his heart not grudgingly, or under compulsion for God loves a cheerful giver.
各 人 要 隨 本心 所 酌定 的 不 要 作難 不 要 勉強 因 為捐 得 樂意 的 人 是 神 所喜 愛的
Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, not for dishonest gain, but willingly
務要 牧養 在 你 們中間神 的 群羊 按 著 神 旨意 照管 他 們 不 是 出於 勉強 乃是 出於 甘心 也 不 是 因 為貪財 乃是 出於 樂意
Let each man give according as he has determined in his heart not grudgingly, or under compulsion for God loves a cheerful giver.
各 人 要 隨 本 心 所 酌 定 的 不 要 作 難 不 要 勉 強 因 為 捐 得 樂 意 的 人 是 神 所 喜 愛 的
Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, not for dishonest gain, but willingly
務 要 牧 養 在 你 們 中 間 神 的 群 羊 按 著 神 旨 意 照 管 他 們 不 是 出 於 勉 強 乃 是 出 於 甘 心 也 不 是 因 為 貪 財 乃 是 出 於 樂 意
All of the world's religions contain some doctrines and practices that are potentially harmful to the emergence of democracy, and others that are potentially beneficial. A beneficial Islamic doctrine is the Koranic injunction that there shall be no compulsion in matters of religion.
伊斯兰国家自己无法解释这样的差异并不奇怪 世界上所有的宗教都含有某些原则和惯例 会对民主的形成产生潜在的威胁或者促动 有益的伊斯兰教义包括可兰经禁令 在宗教事务上不得实行强迫 其它的还有 shura 磋商 ijtihad 独立思考 和 ijma 达成共识 也许上述理念对塞内加尔 马里 孟加拉和印尼等选举超前国家的宗教政治领袖们有所裨益
There shall be no compulsion in religion true guidance has become distinct from error. But whoever refuses to be led by Satan and believes in God has grasped the strong handhold that will never break. God is all hearing and all knowing.
对於宗教 绝无强迫 因为正邪确已分明了 谁不信恶魔而信真主 谁确已把握住坚实的 绝不断折的把柄 真主是全聪的 是全知的
There shall be no compulsion in religion true guidance has become distinct from error. But whoever refuses to be led by Satan and believes in God has grasped the strong handhold that will never break. God is all hearing and all knowing.
對於宗教 絕無強迫 因為正邪確已分明了 誰不信惡魔而信真主 誰確已把握住堅實的 絕不斷折的把柄 真主是全聰的 是全知的
The author signed the document freely, and did not claim to have made the declaration in the document under any constraint or compulsion whatsoever.
提交人在该文件上签字是自愿的 他并未声称文件中的声明是受到任何强制或强迫作出的

 

Related searches : Under Compulsion - Without Compulsion - Economic Compulsion - Legal Compulsion - Compulsion For - By Compulsion - State Compulsion - Growth Compulsion - Compulsion To Buy - Compulsion To Move - Degree Of Compulsion - Compulsion To Act - No.