Translation of "on tort" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

On tort - translation : Tort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Working Group first focused on the question of covering tort receivables.
170. 工作组首先着重讨论了是否应包括民事过失赔偿应收款的问题
(e) The tort of passing off
(e) 假冒侵权行为
(v) To introduce the concept of claims based on tort from Article 4 of the MLM Convention in paragraph 1 (a) (v) by including in parentheses the words based on tort after physical loss or damage .
㈤ 在第1款(a)项(v)目中采用取自 1993年优先权公约 第4条的基于侵权行为的请求这一概念 将 quot physical loss or damage quot 之后的 quot based on tort quot 一词放在括号内
On the other hand, a number of concerns were expressed with regard to covering tort receivables.
172. 另一方面 对于包括民事过失赔偿应收款也表示了一些担忧
States with extensive tort reform still suffer all these pathologies.
一个有着大量侵权行为改革的国家 仍然遭受着这些病因
(f) Defences and remedies under the tort of passing off.
(f) 假冒侵权行为的辩护和补救
The Court held the wording to be sufficiently broad to include tort claims, thus concluding for the power of the arbitral tribunal to award damages in tort.
法院认为这一措辞足够宽泛 可以包括侵权索赔 并因而断定仲裁庭有权裁决侵权损害赔偿金
In addition, it was observed that a provision giving priority to the first assignee to register, if applied to tort receivables, might impair settlement in which all parties involved in a tort were supposed to participate (this would be particularly so if the registration would operate to establish a priority right even with regard to a future tort receivable).
另据指出 如果规定将优先权给予最先登记的受让人这一规则适用于民事过失赔偿应收款 那么便可能影响民事过失赔偿所涉各当事方都应参加的解决办法(如果通过登记也对未来的民事过失赔偿应收款确立了优先权 情况将尤其如此)
After discussion, the Working Group confirmed its tentative decision that tort receivables should be covered and requested the Secretariat to reflect that decision by listing tort receivables in the scope provisions, possibly in draft article 2(2), and to prepare any additional provisions that might be necessary to address issues arising in an assignment of tort receivables.
工作组请秘书处设法反映出这一决定 在关于适用范围的规定中列入民事过失赔偿应收款 例如可列入第2(2)条草案 并拟定可能需要的任何新增条款 以解决民事过失赔偿应收款转让中可能出现的问题
In favour of addressing in the draft Convention the assignment of tort receivables, it was stated that there was a significant practice to assign tort receivables to insurers that was worth covering in the draft Convention.
171. 对公约草案中包括民事过失赔偿应收款的转让表示赞同者指出 公约草案中应包括将民事过失赔偿应收款转让给保险公司这种重要的做法
The first involve an action for tort because the State allows the SGP to exist.
第一件诉讼涉及到一项民事侵权行为 因为国家允许政治革新党存在
SMJ and Mitsui sued Norsul on the bill of lading, claiming damages in contract or tort, or for breach of duty as bailee.
SMJ和Mitsui根据提单对Norsul起诉 要求赔偿合同损失或侵权损失 或赔偿作为受托人违反义务造成的损失
One concern was that a contractual priority rule based on registration might not be appropriate in resolving the problem of competing rights in tort receivables.
一种担忧是 以登记为基础的合同优先权规则可能不适宜解决民事过失赔偿应收款中的权利争执问题
Now for 20 years, tort reformers have been sounding the alarm that lawsuits are out of control.
在过去的20年中 民事侵权行为改革人士已经敲响了 法律失控的警钟
Looking at the situation today in many jurisdictions, this is something that is regulated by general tort law.
从许多法域目前的情况来看 这是一个由一般侵权法管辖的问题
It was noted that that limitation of the tort receivables to be covered in the draft Convention was due to the fact that, in the absence of such a confirmation, a tort receivable arising from an illegal act was of no value for financing purposes.
据指出 对公约草案中将包括的民事过失赔偿应收款加以如此限定是因为如果没有这种确认 非法行为所产生的民事过失赔偿应收款对于融资目的毫无价值
Yet another concern was that the volume of transactions involving financing on the basis of tort receivables may be so small that it may not be worth covering.
还有一种担忧是 以民事过失赔偿应收款为基础的融资交易量可能很少 从而不值得包括在内
(v) physical loss or damage (based on tort) caused by the operation of the ship other than loss of or damage to cargo, containers and passengers apos effects carried on the ship or
船舶营运 基于侵权行为 造成的物质灭失或损坏 但不包括船舶所载货物 集装箱和旅客物品的灭失或损坏 或
However, the judge found that the claim did not bring into question the CISG since it was put forward in tort.
但是 法官判定 该赔偿要求没有让人们进一步考虑 销售公约 因为提出该要求本身就是侵权行为
Another concern was that the draft Convention might run counter to national law, under which tort receivables might not be assignable.
173. 另一种担忧是 公约草案可能与本国法背道而驰 因为根据本国法 民事过失赔偿应收款可能不得转让
In addition, it was observed that, if the draft Convention were to exclude tort receivables, it would need to draw a distinction between tort and contractual receivables, a task which, in view of the diverging meanings given to those terms in the various legal systems, might not be easy to achieve.
另据指出 如果公约草案不包括民事过失赔偿应收款 那么将需要对民事过失赔偿应收款与合同应收款加以区分 鉴于各种法律体系对这些词语有不同的含义 所以要进行这种区分可能并不容易
It was noted that, in order to reflect a tentative decision made by the Working Group at its previous session to cover tort receivables (A CN.9 434, paras. 74 and 81), the text of the draft Convention referred in several places to quot the agreement or the court order quot confirming a tort receivable.
据指出 为了反映工作组上届会议关于应包括民事过失赔偿应收款而作出的一项暂时决定(A CN.9 434 第74和81段) 公约草案的案文在若干处提到了确认民事过失赔偿应收款的 quot 协议或法院命令 quot
Tweaking the law's clearly not good enough, and tort reform, which is a great idea, lowers your cost if you're a businessperson, but it's like a Band Aid on this gaping wound of distrust.
改进我们的法律很显然已经不够了 改革侵权行为是一个特别好的主意 可以降低商人的成本 但像是一个急救绷带打在一个不信任的伤口上
Yet another concern was that the assignment of tort receivables raised a number of complex issues that would need to be addressed by special rules.
174. 还有一种担忧是 民事过失赔偿应收款的转让引起了一些需要通过特殊规则加以解决的复杂问题
In order to protect the Organization from massive tort claims, compensation for any non economic loss, such as pain and suffering, is limited to 100,000.
为了防止本组织支付巨额侵权赔偿,把对痛苦和苦难等任何非经济损失的赔偿限额定为10万美元
Anne Marie Burley, The Alien Tort Statute and the Judiciary Act of 1789 A Badge of Honor, 83 American Journal of International Law 461, 488 n.
Anne Marie Burley, The Alien Tort Statute and the Judiciary Act of 1789 A Badge of Honor, 83 A.J.I.L. 461, 488 n. 119 (1989)
And the total of direct tort cost in this country is about two percent, which is twice as much as in other countries but, as taxes go, hardly crippling.
因为美国的直接侵权行为的总成本 大概有两个百分点 是其它国家的两倍 但是 随着税收的严重削减
According to section 1 of chapter 5 of the Finnish Damages and Tort Liability Act of 1974, damages shall constitute compensation for the personal injury and damage to property.
根据1974年 芬兰损害和侵权行为赔偿责任法 第五章第一节 对损害的赔偿应包括对个人伤害和财产损害的赔偿
The respondent also argued before the enforcement court that the arbitral tribunal lacked jurisdiction for the reason that the arbitral award dealt with damages in tort as well as in contract.
被告还在执行法院前辩称 仲裁庭缺乏管辖权 因为仲裁裁决涉及的是侵权行为以及合同的损害赔偿金
As to the language that appeared within square brackets, it was decided that it should be retained in square brackets pending a final decision by the Working Group on the question whether tort receivables should be covered in the draft Convention or not. Article 8.
关于方括号内的文字 会议决定 在工作组就民事过失赔偿应收款是否应包括在公约草案范围之内的问题作出最后决定之前 继续放在方括号内
It was stated that insurers having paid a claim and looking for reimbursement through their insured apos s tort receivable may be prejudiced, if other financiers could obtain priority by way of registration.
据指出 如果其他融资者可通过登记而获得优先权 那么已经支付了索赔并期待通过投保人的民事过失赔偿应收款而得到偿付的保险公司便可能受损失
As to the language that appeared in paragraph (2) within square brackets, it was agreed that it should be retained within square brackets pending a final decision of the Working Group on the question whether tort receivables should be covered in the draft Convention or not.
关于第(2)款方括号内的词语 大家一致认为 在工作组就民事过失赔偿应收款是否应纳入公约草案内这个问题作出最后决定之前 仍应保留在方括号内
It was pointed out that, in its present formulation, paragraph (4) was inconsistent with the scope of the draft Convention which covered practices beyond those described in paragraph (4) (e.g., the assignment of tort receivables).
据指出 第(4)款现有文字与公约草案的范围不一致 公约草案还包括第(4)款所述形式以外的做法(例如 民事过失赔偿应收款的转让)
Indeed, even the contributions to the Fund should have reflected the past damage by the developed countries over the course of a century of carbon emissions an obligation based on the well established tort principle that the US has accepted for domestic pollution. But here, too, the US has rejected the idea outright.
事实上 该基金的出资额应该反映发达国家过去一百年中的排放所造成的伤害 美国在治理国内污染时就采取了这一完善的谁侵权谁承担义务的原则 但是 在全球气候变化基金这件事上 美国拒绝完全采用这一办法
As for the second set of bracketed language, the Working Group decided that it should be retained within square brackets, pending final determination by the Working Group of the question whether tort receivables should be covered by the draft Convention or not.
至于第二次出现的放在方括号内的措词 工作组决定仍保留在方括号之内 等到工作组就公约草案是否应涵盖民事过失赔偿应收款问题作最后决定之后 再予考虑
(ee) Proceeds means whatever is received in respect of encumbered assets, including what is received as a result of sale, lease or other disposition or collection, civil and natural fruits, dividends, distributions, insurance proceeds and claims arising from damage or loss, and tort or warranty claims.
(ee) 收益 系指从设押资产中获得的一切所得 包括通过出售 租赁或其他处分和托收而收到的所得 法定和天然孳息 股息 分配 保险收益和损害或灭失产生的债权 以及侵权行为债权或保修债权
The second claim was that externalities were relatively small, or at least that they were better dealt with via contract and tort law than through government regulation, because the disadvantages of government regulation outweighed the harm done by those externalities that the legal system could not properly address. Here, too, reality does not seem to have endorsed Free to Choose.
第二个结论是 与政府监管相比 通过契约和侵权法造成的外部性相对较小 或者至少处理外部性更得力 这是因为政府监管的劣势比法律制度所不能适当处置的外部性所造成的伤害更甚 在这一点上 现实再一次证明 自由选择 是错的 在美国 人们对医疗事故诉讼的态度变化显而易见 自由主义者不再将法庭视为处理医疗风险和失误的最佳场所
As far back as 1794, the United States Attorney General concluded that an American led ransacking by a French privateer fleet of the British colony of Sierra Leone violated the Treaty of Amity with Britain, and that the victims thus had a civil remedy against the American leader under the Alien Tort Claims Act, a domestic statute providing jurisdiction for violations of the laws of nations. Opinions during the Second World War, on the other hand, are conflicting.
早在1794年 美国司法部长就得出结论指出 一个美国人率领法国私掠船队洗劫英国殖民地塞拉利昂的行为违反了与英国之间的 友好条约 因此 这些事件的受害者可根据 外国人民事索赔法 要求率领该舰队的美国人做出民事赔偿 这项法律是一项国内法 规定了对于违反 万国法 的行为的管辖权 另一方面 第二次世界大战期间出现了相互抵触的意见
Objections were raised to the inclusion of provisions making the certification authority strictly liable. It was stated that strict liability was a deviation from the general principle of tort law whereby a person was liable for his or her own negligence and, as such, was accepted in national law for exceptional reasons of public interest, such as certain strict liability regimes of persons conducting unreasonably hazardous activities.
有人对列入验证局负严格赔偿责任的条款提出反对意见 他们认为严格赔偿责任偏离了让个人为其本人的过失负责的侵权行为法的一般原则 这种责任在国内法中被接受仅出于罕见的公共利益原因 如针对从事危险性极高的活动的人的严格赔偿责任制度
As to the objection raised by the respondent that some of the issues were non arbitrable, including an allegation of conspiracy to harm all the plaintiffs, the Court observed that the New York Convention and the International Commercial Arbitration Act covered both contractual and non contractual commercial relationships, and that liability in tort was an arbitrable matter, provided that the relationship that created that liability was of a commercial nature.
关于被告提出的异议 即某些问题 其中包括密谋损害所有原告的指控是不可仲裁的 法院认为 纽约公约 和 国际商事仲裁法 涵盖合同商业关系和非合同商业关系 侵权行为的赔偿责任是一项可仲裁的事项 条件是设定该种赔偿责任的关系是一种 商业性 关系
Come on! On! On!
好了 快 快 快点
On and on and on.
一直持续下去
Come on, come on, come on.
快 快
Come on, come on, come on.
来 来 速度
Go on, go on, go on.
继续 继续 继续

 

Related searches : Tort Action - Tort Claim - Toxic Tort - Tort Reform - Tort Litigation - Tort Damages - Other Tort - Law Tort - Tort Costs - By Tort - Under Tort - Tort Negligence - Tort Case