Translation of "tort claim" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Claim - translation : Tort - translation : Tort claim - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, the judge found that the claim did not bring into question the CISG since it was put forward in tort.
但是 法官判定 该赔偿要求没有让人们进一步考虑 销售公约 因为提出该要求本身就是侵权行为
(e) The tort of passing off
(e) 假冒侵权行为
It was stated that insurers having paid a claim and looking for reimbursement through their insured apos s tort receivable may be prejudiced, if other financiers could obtain priority by way of registration.
据指出 如果其他融资者可通过登记而获得优先权 那么已经支付了索赔并期待通过投保人的民事过失赔偿应收款而得到偿付的保险公司便可能受损失
States with extensive tort reform still suffer all these pathologies.
一个有着大量侵权行为改革的国家 仍然遭受着这些病因
(f) Defences and remedies under the tort of passing off.
(f) 假冒侵权行为的辩护和补救
The Court held the wording to be sufficiently broad to include tort claims, thus concluding for the power of the arbitral tribunal to award damages in tort.
法院认为这一措辞足够宽泛 可以包括侵权索赔 并因而断定仲裁庭有权裁决侵权损害赔偿金
The Working Group first focused on the question of covering tort receivables.
170. 工作组首先着重讨论了是否应包括民事过失赔偿应收款的问题
In addition, it was observed that a provision giving priority to the first assignee to register, if applied to tort receivables, might impair settlement in which all parties involved in a tort were supposed to participate (this would be particularly so if the registration would operate to establish a priority right even with regard to a future tort receivable).
另据指出 如果规定将优先权给予最先登记的受让人这一规则适用于民事过失赔偿应收款 那么便可能影响民事过失赔偿所涉各当事方都应参加的解决办法(如果通过登记也对未来的民事过失赔偿应收款确立了优先权 情况将尤其如此)
After discussion, the Working Group confirmed its tentative decision that tort receivables should be covered and requested the Secretariat to reflect that decision by listing tort receivables in the scope provisions, possibly in draft article 2(2), and to prepare any additional provisions that might be necessary to address issues arising in an assignment of tort receivables.
工作组请秘书处设法反映出这一决定 在关于适用范围的规定中列入民事过失赔偿应收款 例如可列入第2(2)条草案 并拟定可能需要的任何新增条款 以解决民事过失赔偿应收款转让中可能出现的问题
In favour of addressing in the draft Convention the assignment of tort receivables, it was stated that there was a significant practice to assign tort receivables to insurers that was worth covering in the draft Convention.
171. 对公约草案中包括民事过失赔偿应收款的转让表示赞同者指出 公约草案中应包括将民事过失赔偿应收款转让给保险公司这种重要的做法
(v) To introduce the concept of claims based on tort from Article 4 of the MLM Convention in paragraph 1 (a) (v) by including in parentheses the words based on tort after physical loss or damage .
㈤ 在第1款(a)项(v)目中采用取自 1993年优先权公约 第4条的基于侵权行为的请求这一概念 将 quot physical loss or damage quot 之后的 quot based on tort quot 一词放在括号内
The first involve an action for tort because the State allows the SGP to exist.
第一件诉讼涉及到一项民事侵权行为 因为国家允许政治革新党存在
On the other hand, a number of concerns were expressed with regard to covering tort receivables.
172. 另一方面 对于包括民事过失赔偿应收款也表示了一些担忧
Now for 20 years, tort reformers have been sounding the alarm that lawsuits are out of control.
在过去的20年中 民事侵权行为改革人士已经敲响了 法律失控的警钟
Looking at the situation today in many jurisdictions, this is something that is regulated by general tort law.
从许多法域目前的情况来看 这是一个由一般侵权法管辖的问题
It was noted that that limitation of the tort receivables to be covered in the draft Convention was due to the fact that, in the absence of such a confirmation, a tort receivable arising from an illegal act was of no value for financing purposes.
据指出 对公约草案中将包括的民事过失赔偿应收款加以如此限定是因为如果没有这种确认 非法行为所产生的民事过失赔偿应收款对于融资目的毫无价值
Another concern was that the draft Convention might run counter to national law, under which tort receivables might not be assignable.
173. 另一种担忧是 公约草案可能与本国法背道而驰 因为根据本国法 民事过失赔偿应收款可能不得转让
In addition, it was observed that, if the draft Convention were to exclude tort receivables, it would need to draw a distinction between tort and contractual receivables, a task which, in view of the diverging meanings given to those terms in the various legal systems, might not be easy to achieve.
另据指出 如果公约草案不包括民事过失赔偿应收款 那么将需要对民事过失赔偿应收款与合同应收款加以区分 鉴于各种法律体系对这些词语有不同的含义 所以要进行这种区分可能并不容易
SMJ and Mitsui sued Norsul on the bill of lading, claiming damages in contract or tort, or for breach of duty as bailee.
SMJ和Mitsui根据提单对Norsul起诉 要求赔偿合同损失或侵权损失 或赔偿作为受托人违反义务造成的损失
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim.
索赔卷宗中 索赔准备人常常被列为联系人 有些索赔卷宗还有索赔准备人对索赔内容发表的证明意见
It was noted that, in order to reflect a tentative decision made by the Working Group at its previous session to cover tort receivables (A CN.9 434, paras. 74 and 81), the text of the draft Convention referred in several places to quot the agreement or the court order quot confirming a tort receivable.
据指出 为了反映工作组上届会议关于应包括民事过失赔偿应收款而作出的一项暂时决定(A CN.9 434 第74和81段) 公约草案的案文在若干处提到了确认民事过失赔偿应收款的 quot 协议或法院命令 quot
The sixth claim unit is for claim preparation costs.
170. 第六索赔单元关于索赔准备费用
The fifth claim unit is for claim preparation costs.
表 4. 第5000288号索赔的建议赔偿额
The third claim unit is for claim preparation costs.
355. 约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463).
特别是 小组认为 沙特阿拉伯高估了边缘区域的损害程度
One concern was that a contractual priority rule based on registration might not be appropriate in resolving the problem of competing rights in tort receivables.
一种担忧是 以登记为基础的合同优先权规则可能不适宜解决民事过失赔偿应收款中的权利争执问题
Yet another concern was that the assignment of tort receivables raised a number of complex issues that would need to be addressed by special rules.
174. 还有一种担忧是 民事过失赔偿应收款的转让引起了一些需要通过特殊规则加以解决的复杂问题
In order to protect the Organization from massive tort claims, compensation for any non economic loss, such as pain and suffering, is limited to 100,000.
为了防止本组织支付巨额侵权赔偿,把对痛苦和苦难等任何非经济损失的赔偿限额定为10万美元
The Claim
控诉
The claim
申 诉
Overlapping claim
B. 重叠索赔
Claim form
D. 索 赔 表
What claim?
为什么
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194.
D. 第5000183号索赔 公众健康
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D .
65. 本批中的 E2 索赔最初是在 D 类中审查的
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs.
511. 这些调整使创伤后精神紧张症病例可赔偿的治疗费下降为5,909,343美元
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs.
84 在危险评估研究中 科威特根据监测和评估计算研究中关于人口接触到的颗粒物浓度的估算 对科威特死亡率上升的预期进行了统计估算
Anne Marie Burley, The Alien Tort Statute and the Judiciary Act of 1789 A Badge of Honor, 83 American Journal of International Law 461, 488 n.
Anne Marie Burley, The Alien Tort Statute and the Judiciary Act of 1789 A Badge of Honor, 83 A.J.I.L. 461, 488 n. 119 (1989)
The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim.
298. 伊朗为佐证索赔所依据的是伊拉克入侵和占领科威特前后关于某些癌症发病率的比较研究
The Panel considers that this claim unit is for claim preparation costs.
6. 第六索赔单元 索赔准备费用
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs.
4. 第四索赔单元 创伤后精神紧张症和恐惧症病例
Third claim unit Claim preparation costs Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,700,000 for claim preparation costs for its fourth and fifth F4 instalment claims, including its public health claim.
约旦说 在伊拉克入侵和占领科威特之后涌入的难民致使处理厂处理的污水增加 这导致处理厂排出的废水的盐度上升 从而使农业资源遭受损害
The second claim was that externalities were relatively small, or at least that they were better dealt with via contract and tort law than through government regulation, because the disadvantages of government regulation outweighed the harm done by those externalities that the legal system could not properly address. Here, too, reality does not seem to have endorsed Free to Choose.
第二个结论是 与政府监管相比 通过契约和侵权法造成的外部性相对较小 或者至少处理外部性更得力 这是因为政府监管的劣势比法律制度所不能适当处置的外部性所造成的伤害更甚 在这一点上 现实再一次证明 自由选择 是错的 在美国 人们对医疗事故诉讼的态度变化显而易见 自由主义者不再将法庭视为处理医疗风险和失误的最佳场所
Eritrean Claim Line
厄立特里亚主张的边界线
Ancestral land claim
祖先土地诉求

 

Related searches : Tort Action - Toxic Tort - Tort Reform - Tort Litigation - Tort Damages - Other Tort - Law Tort - On Tort - Tort Costs - By Tort - Under Tort - Tort Negligence - Tort Case