Translation of "ongoing employment relationship" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The prohibition applies at all stages of an employment relationship. | 禁止规定还适用于所有阶段的就业关系 |
Remained in an employment relationship or service relationship for a period of 30 years for women, and 35 years for men | 保持就业或服务关系30年(女)或35年(男)以上 |
(i) Provisions for special protection of workers against termination of the employment relationship | 特别保护工人免于终止就业关系的规定 |
Attempts to demonstrate the nature of the employment relationship are faced with considerable proof related problems. | 要想证明雇用关系的性质 面临着相当多与证据相关的问题 |
Determination of the right to leave and the amount, on the basis of the aggregate employment period, that is by totalling all employment periods irrespective of any breaks in employment and irrespective of the way the employment relationship is terminated | 根据总就业时期确定休假的权利和假期 即所有就业时期的总和 不管就业中有任何间断 也无论雇用关系如何终止 |
In some instances, there had been a relationship between the company and the individual claimant (for example, an employment relationship), but the businesses claimed were separate and distinct. | 在有些情形中 所涉公司与个人索赔人之间曾经存在某种关系(如雇佣关系) 但所称企业却属于单独和独立的企业 |
A severance pay by the employer on account of the termination of the employment relationship leads to a further suspension of the right to unemployment benefits if a period of suspension has to be observed as a result of the termination of the employment relationship. | 如果因终止雇用关系必须有一段中止期 则雇主因终止雇用关系而支付解雇金时 可进一步中止获得失业津贴的权利 |
The new employment relationship between the operator of the prostitution business and the prostitute has still to be determined. | 妓院经营者和妓女之间的新型雇用关系仍有待于确定 |
The United Nations maintained that there was no employment relationship between the United Nations and the locally employed civilians. | 联合国坚持认为,联合国与当地雇用文职人员之间没有雇用关系 |
Several of these employment initiatives have been ongoing throughout this timeframe, with work expected to continue in all areas. | 其中几项就业计划正在整个时间框架内进行 预计将在所有领域继续开展工作 |
Regarding the ongoing legal reform, the National Action Plan on Education, Health and Employment of 1996 was currently being updated. | 54. 关于正在进行的法律改革 1996年 全国教育 卫生和就业行动计划 目前正在修订中 |
In case of a termination of the employment relationship, foreign workers are protected by the participation rights of the works council. | 在雇用关系的终止方面 外籍工人受到工作委员会参与权的保护 |
The exercise of constitutional rights may not be restricted, nor the dignity of the worker disregarded or demeaned, by any employment relationship. | 任何就业关系不得限制宪法权利的行使 不得无视或贬损职工的人格 |
The Committee welcomes this initiative as a positive reflection of the State party's commitment to developing an ongoing and constructive relationship with civil society. | 委员会欢迎这项积极体现缔约国致力于发展与民间社会正在开展的建设性关系的主动行动 |
50. The changing employment patterns and the structure of unemployment in African economies form the base of an ongoing UNU WIDER effort. | 50. 非洲各经济体不断变动的就业形态和失业结构是发展经济学所目前一项活动的基础 |
The relationship between the Claimants and their former employees was contractual in nature and the terms of such contracts, whether written or implied by law, required that the payments be made upon termination of the employment relationship. | 索赔人与其前雇员间是合同性质的关系 而不论是法律写明的或示意的此类合同条款 均要求在终止雇用关系时支付款项 |
150. In labour law the principle of equal treatment applies in particular to the implementation of the employment relationship and its terms and conditions. | 150. 在劳工法中 同等待遇的原则尤其适用于就业关系及就业条件的执行情况 |
This is most apparent in the example of freelance artists who have chosen to live off their artistic creation, i.e. have not entered a working relationship that would provide them with rights under the Law on the Employment Relationship. | 这在自由职业的艺术家的例子上表现的最为明显 他们选择以其艺术创作为生 即没有进入一种根据就业关系法可以向他们提供各种权利的工作关系 |
Further clarification was needed on the relationship between increasing trade and generating employment, which in turn would achieve stability, democracy, security and improved living standards. | 应进一步澄清增加贸易与促成就业之间的关系 这种关系转过来将取得稳定 民主和安全 并改善生活水平 |
In many cases in which the tax authorities and the Health Safety Inspectorate decide, based on their observations, that there is an employment relationship, the operator and the prostitute present the situation as being one of self employment. | 在税务主管当局和卫生及安全检查团根据其观察意见决定是否存在雇用关系的许多情况下 经营者和妓女却将这种情况称为一种自营职业 |
As regards the termination of an employment relationship by the employer, the Act on the Protection Against Unfair Dismissal applies to German and foreign workers alike. | 对雇主终止雇用关系的情况 防止不公平开除法 对德国工人和外籍工人均一体适用 |
When an employment relationship is to be established the employee is also protected by the imperative co determination right of the works council in case of recruitments. | 在建立就业关系时 雇员也受工作委员会在录用人员方面所绝对享有共同确定权的保护 |
The Dutch Tax Administration and the Employee Insurance Administration Agency (UWV) determine whether an employment relationship does or does not exist on the basis of joint policy rules. | 荷兰税务局和雇员保险管理局依据共同的政策规则确定是否存在雇用关系 |
26. The relationship between peace building and the United Nations system s ongoing humanitarian and developmental programmes needs to be clarified and is currently being addressed by the strategic framework exercise. | 26. 缔造和平与联合国系统正在开展的人道主义和发展方案之间的关系,必须加以阐明,战略框架拟订活动正在处理这一问题 |
While legislation and institutional structures are essential to the advancement of women s status, they are not sufficient to address the ongoing preference for men in employment and politics. | 尽管立法和体制结构对提高妇女地位很重要,但它们不足以解决目前就业和政治方面优先采用男子的问题 |
Relationship | 关系 |
Relationship | 关系Stencils |
253. During the statutory rest periods six weeks before and normally eight weeks after the birth of a child mothers receive maternity benefits if they are in an employment relationship. | 253. 在法定休息期间 孩子出生前六周及通常在孩子出生后的8周 如果母亲有工作则可享受产妇津贴 |
The Claimant asserts that it was required to make the reimbursements pursuant to the Netherlands Foreign Service Regulations which govern the employment relationship between the Claimant and its diplomatic personnel. | 索赔人称 依照指导索赔人与其外交人员之间的雇用关系的荷兰外事服务规则 外交部必须偿付这些款项 |
A further requirement, and one dictated by good governance , is that the government should consult with, promote the participation of, accept criticism from and establish an ongoing relationship with civil society groups. | 另一要求 也是 善政 条件下所必需的 是政府必须与民间社会协商 鼓励它们参与 接受它们的批评 与它们建立一种经常性的联系 |
Recognize that, while States parties may refuse to offer jobs to non citizens without a work permit, all individuals are entitled to the enjoyment of labour and employment rights, including the freedom of assembly and association, once an employment relationship has been initiated until it is terminated | 35. 承认缔约国的确可以拒绝向没有工作许可证的非公民提供工作 但是 所有人均有权享有劳动权和就业权 包括雇用关系一旦建立 直到这种关系结束之前有权享有集会和结社自由 |
(ii) Workers apos rights in the event of unjustified or illegal termination of an employment relationship, with or without notice, with the exception of remuneration or compensation granted in this respect | 工人在无理或非法终止就业关系情况下的权利 无论这种终止是否有通知 在这方面的薪酬或赔偿除外 |
Recognition that only people above 18 years of age may be parties to an employment relationship is connected with the civil law principle concerning acquiring full capacity to undertake legal transactions. | 承认只有18岁以上的人才能成为就业关系的一方 是与关于获得处理法律事务全部能力的民法原则相关的 |
Taking into account the ongoing deliberation on an agenda for development in which issues relating to the strengthening of the relationship between the United Nations and the Bretton Woods institutions are being addressed, | LAU考虑到 LAu目前就 发展纲领 进行的审议,其中讨论到加强联合国和 布雷顿森林机构的关系问题, |
Entity Relationship | 实体关系Stencils |
Add Relationship | 添加关系 |
Edit Relationship | 编辑关系 |
Relationship Type | 添加关系 |
3. Relationship _ | 3. 맘쾵 _ |
The following people are considered as the unemployed able to work, ready to take up employment in the framework of an employment relationship on a full time basis, jobless and not attending a school (with the exception of evening and extramural schools) and registered with a labour office. | 下列人员可被视为失业者 能够工作者 随时可全时就业者 没有工作者 没有就读者(夜校或校外班除外) 向劳动局登记失业者 |
A certain race, colour or nationality is not a reason which would socially justify a termination of the employment relationship under section 1 of the Act on the Protection Against Unfair Dismissal. | 根据 防止不公平开除法 第1条的规定 因某一种族 肤色或国籍而终止雇用关系不符合社会正义 |
quot Taking into account the ongoing deliberations on an agenda for development, in which issues relating to the strengthening of the relationship between the United Nations and the Bretton Woods institutions are being addressed, | quot LAU考虑到 LAu对 发展纲领 正进行的审议,其中讨论到加强联合国和布 |
Ongoing discussions | 现行讨论 |
Ongoing activities | 三. 长期性活动 |
Ongoing activities | E CN.3 2006 1 |
Related searches : Ongoing Relationship - Ongoing Employment - Employment Relationship - Ongoing Business Relationship - Standard Employment Relationship - Employment Relationship With - Employment Relationship Act - Active Employment Relationship - Fixed-term Employment Relationship - Ongoing Cooperation - Ongoing Dialogue