Translation of "participants agreed that" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Agreed - translation : Participants agreed that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Many participants agreed with those statements.
许多与会者同意这些发言
Several participants agreed that draft reports should be available on the website.
若干与会者一致认为 报告草案应当登录在网站上
Participants agreed that in the long term, several key interventions are crucial.
34. 代表们一致认为 从长期来看 一些关键的措施极为重要
All the participants agreed that there could be no military solution to the conflict.
所有与会者一致同意 军事绝不是解决冲突的办法
26. The participants agreed that the meeting must take practical steps to support their colleague.
26. 与会者们同意 本会议必须采取具体步骤支持其同事
As a result, many participants agreed on a number of
因此 许多与会者认为 在制定一项新的世贸组织贸易便利化协定中应当将一些指导原则纳入考虑
Participants agreed that the proposed changes should facilitate reporting by States parties, rather than hinder them.
20. 与会者一致认为 拟议中的变革应当为缔约国提交报告提供便利 而不是造成障碍
Participants agreed that ensuring access to education for children affected by HIV AIDS is a priority.
37. 代表们一致认为 确保感染艾滋病毒 艾滋病的儿童接受教育是一个优先事项
22. The participants agreed that the meeting should reiterate the basic principles which guided their work.
22. 与会者一致认为 会议应当重申指导他们的工作的基本原则
Participants generally agreed that the basis for cooperation was sustained constructive dialogue between mandate holders and States.
21. 与会者普遍一致认为 任务执行人与各国开展不间断的 富有建设性的对话 是合作的基础
All participants agreed that the most important cooperation for the work of special procedures was with States.
65. 全体与会者都一致认为 对特别程序的工作来说 最重要的合作就是与国家的合作
Participants at the round table agreed to ensure that the rights of children are protected, respected and fulfilled.
圆桌会议代表商定 将确保保护 尊重和实现儿童的权利
Participants agreed that the utilization of Earth observation satellite data in developing countries still needed to be increased.
19. 参加者一致认为 发展中国家对地球观测卫星数据的利用仍需加强
Most participants agreed that information on adaptation technologies is useful, but some questioned the need for a compendium guide.
多数与会人员同意有关适应技术的信息有用 但有些与会人员怀疑是否需要一份简编 指南
The participants agreed to send their comments and inputs by 29 October 2004.
与会者同意在2004年10月29日之前提交意见和投入
16. The participants agreed that microwave remote sensing technology had reached a level that could contribute significantly to activities of economic importance.
16. 与会者同意微波遥感技术已达到了可以对具有经济重要性的活动作出重要贡献的水平
At that Conference, participants agreed on the Hyogo Framework for Action 2005 2015 Building the resilience of nations and communities.
与会者在会议上就 2005 2015年兵库行动纲要 建立国家和社区的复原能力 达成共识
All conference participants had agreed that a political settlement must be reached in order to resolve the conflict in Darfur.
所有与会者都认为 必须用政治办法解决达尔富尔冲突
Participants agreed that the mandate, structure and membership of the proposed Human Rights Council will still have to be elaborated on.
88. 与会人员认为拟议设立的人权理事会的任务 结构和组成成员仍需商定
Participants agreed that other United Nations agencies also needed to be involved, as did treaty bodies, in order to ensure coherence.
53. 与会者一致认为 同条约机构一样 其他联合国机构也需要积极参与 以确保行动一致
25. The participants unanimously agreed that the suit against the Special Rapporteur was a threat to the entire special procedures system.
25. 与会者们一致公认 对特别报告员的起诉 即是对整个特别程序制度的一种威胁
The participants therefore agreed that dual nationality should be seen as a basis for efforts to combat racism and racial discrimination.
与会者因此赞成应将双重国籍视为一项同种族主义和种族歧视作斗争的努力的基础
On that occasion a number of speakers and participants agreed on the urgent need to prevent an arms race in outer space.
时若干发言者和与会者同意继续防止外层空间军备竞赛
Any decision reached within the forum would have to be agreed upon by all three participants.
在论坛中达成的一切决定均必须经三方参与者一致同意
) Participants also agreed to bolster efforts to ratify and implement the universal instruments related to terrorism.
参加者还同意推动批准和实施有关恐怖主义的国际文书方面的努力
The participants agreed that a key imperative was to address the circulation of extremist material and counter the appeal of Al Qaida propaganda.
参加者一致认为 对付极端材料的发行并消除基地组织宣传的蛊惑力 乃是当务之急
Participants at the meeting agreed that South South and triangular cooperation can improve aid efficiency and effectiveness by emphasizing ownership and inclusive partnerships.
与会者都认为 南南合作与三角合作都强调拥有权和包容性的伙伴关系 可以提高援助的效率和成效
The participants agreed that UNAMI should serve as a focal point in receiving and processing political and donor assistance to the transition process.
与会者同意 联伊援助团应充当接收和处理过渡进程的政治援助及捐赠的协调中心
Participants agreed that the information technologies of remote sensing and geographical information systems (GIS) would play a vital role in meeting those requirements.
参加者一致认为 遥感和地理信息系统的信息技术在达到这些要求方面起着至关重要的作用
Participants agreed that truly broad band, high quality and completely mobile services via satellite opened up a host of new possibilities and opportunities.
35. 参加者一致认为 通过卫星的真正宽频带 高质量和完全移动服务提供了许多新的可能性和机会
Participants had agreed on the need to streamline Convention processes and to provide assistance for national implementation.
与会者就必须简化公约各种进程并为国家执行公约提供援助达成一致意见
14. All participants agreed on the urgent need for action to address the sexual exploitation of children.
14. 所有与会者一致同意亟需采取行动解决对儿童的性剥削问题
All participants also agreed that a substantial increase in resources should be allocated to permit OHCHR to strengthen its support to the special procedures.
所有与会者还同意 应大幅度增加划拨的资源 使高专办能够加强对特别程序的支持
The meeting agreed that participants would work together in a sustained and comprehensive effort to expand and enhance the nuclear safeguards and security framework.
会上达成共识 与会者将作出持续而全面的共同努力 扩大并加强核保障和安全框架
At the meeting, participants agreed on terms of reference for the Committee formulated its long term objectives developed its programme of work and agreed on its governance.
会上参与者商定了委员会的职权范围 制定了委员会的长期目标 拟订了工作方案并商定了其管理结构
In the area of rehabilitation of degraded lands, participants agreed that there was a need for disaster preparedness and the establishment of early warning systems.
64. 在恢复退化土地方面 与会者一致认为 需要做好防灾准备工作 建立预警系统
Participants at the fourth inter committee meeting agreed to transmit the following points to the seventeenth meeting of chairpersons.
35. 第四次委员会间会议的与会者同意把以下的要点向人权条约机构主席第十七次会议转达
Participants also agreed to establish a fusion cell for the exchange and analysis of information relating to border security.
外长们还同意设立一个 联合小组 以交流和分析边界安全情报
All participants agreed that follow up required the cooperation and combined efforts of a range of partners, including United Nations agencies, civil society and national institutions.
52. 全体与会者一致认为 采取后续行动 需要广大伙伴 包括联合国各机构 民间社会和国家机构给予合作 并采取联合行动
Participants agreed that the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs provided immense help in adjusting to the working methods of the Council.
与会者同意 政治事务部安全理事会事务司在适应安理会的工作方法方面提供很大的帮助
23. It was generally agreed by participants that the level of discussions and the numerous issues covered during the Meeting reflected the importance of the topic.
23. 与会者普遍同意 这一次会议上的讨论水平和所讨论的许多问题反映了这一专题的重要性
Participants discussed the possibility of issuing joint general comments recommendations on issues of common concern, and agreed that these would strengthen the role of the general comments.
16. 与会者讨论了就共同关心的问题联合提出一般性评论 建议的可能性 一致认为这样能加强一般性意见的作用
The participants also agreed that the United Nations should continue to work towards the goal of the Charter being used also for epidemiological disasters and humanitarian crises.
与会者还一致同意 联合国应当继续致力于实现使宪章还被用于对付流行病灾害和人道主义危机的目标
Participants agreed that only by using data from such satellites would it be possible to monitor and quantify forest resources when whole countries or continents were involved.
参加者一致认为 在涉及到整个国家或大陆时 只有利用这种卫星提供的数据 才有可能监测和量化森林资源
Official development assistance was recognized by virtually all participants as an essential instrument for achieving the internationally agreed development goals.
29. 几乎所有与会者都认为官方发展援助是实现国际商定的发展目标不可或缺的工具

 

Related searches : Participants That - Agreed That - Are Agreed That - All Agreed That - I Agreed That - Agreed On That - He Agreed That - Agreed Upon That - Has Agreed That - That We Agreed - Have Agreed That - You Agreed That - Mutually Agreed That