Translation of "payment of proceeds" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Article 6 Payment of shared proceeds of crime or property | 第6条 |
In the case of assignment of proceeds, as contrasted with transfer, the right to demand payment remains with the original beneficiary, the assignee being given only the right to receive the proceeds of payment, if such payment occurs. | 收益的转让与转移不同 在转让收益的情况下 索款权利仍属原受益人 受让人只是有权在发生付款时取得付款收益 |
(j) Proceeds means whatever is received in respect of an assigned receivable, whether in total or partial payment or other satisfaction of the receivable. The term includes whatever is received in respect of proceeds. The term does not include returned goods | (j) 收益 系指有关所转让应收款的任何所得 不论是应收款的全部或部分支付 还是其他手段的偿付 本术语包括有关收益的任何所得 本术语不包括退还的货物 |
(b) If payment in respect of the assigned receivable is made to the assignor, the assignee is entitled to payment of the proceeds and also to goods returned to the assignor in respect of the assigned receivable and | (b) 对所转让应收款的付款 支付给转让人的 受让人有权获得属于收益的付款以及就所转让应收款而退还给转让人的货物 |
Provisional court orders blocking payment or freezing proceeds are also authorized in the case of use of an undertaking for a criminal purpose (article 20(3)). | 如果发生利用承保来达到犯罪目的的情况 也允许发布临时命令 阻止付款或冻结收益 第20(3)条 |
If the beneficiary assigns the proceeds and if the guarantor issuer or another person obliged to effect payment has received a notice originating from the beneficiary, payment to the assignee discharges the obligor, to the extent of its payment, from liability under the undertaking.(article 10(2)). | 如果受益人转让了收益 而且担保人 开证人或有义务作出付款的另一人收到了由受益人发出的通知 则只要向受让人作出了付款即按其支付数额解除了承付人在承保中所承担的赔偿责任 第10(2)条 |
(c) If payment in respect of the assigned receivable is made to another person over whom the assignee has priority, the assignee is entitled to payment of the proceeds and also to goods returned to such person in respect of the assigned receivable. | (c) 对所转让应收款的付款 支付给另一人而受让人对该人拥有优先权的 受让人有权获得属于收益的付款 并有权获得就所转让应收款退还该人的货物 |
Also, the Administration should enforce the interest payment provision on late transfer of sales proceeds to the greeting card and related operations as enshrined in the recognition agreements. | 另外 行政当局应当实施已神圣写入确认协议的以下规定 迟延向贺卡业务处转移的销售收入应当支付利息 |
31. The Convention reflects the distinction drawn in practice between, on the one hand, transfer to another person of the original beneficiary apos s right to demand payment, and, on the other hand, assignment of the proceeds of the undertaking, if payment is made. | 31. 公约反映了下述两种情况在实际上的差别 一种情况是受益人原来的索款权利转移给另一人 另一种情况是在作出付款的情况下转让承保的收益 |
(a) If payment in respect of the assigned receivable is made to the assignee, the assignee is entitled to retain the proceeds and goods returned in respect of the assigned receivable | (a) 对所转让应收款的付款 支付给受让人的 受让人有权保留所转让应收款的收益和就其退还的货物 |
Laundering of proceeds of crime | 对犯罪所得的洗钱行为 |
Legalization of proceeds of crime | (a) 他 或她 以一个有组织团体的一员的身份犯下了第1款所述的行为 |
(a) The proceeds of serious offences, or assets of a value equivalent to that of such proceeds | (a) 严重罪行的收益 或相当于此种收益的价值的资产 |
Proceeds from sale of equipment | 销售设备所得收入 |
Following the holding of the auction on 10 and 11 July 1997, it was necessary to close the contract with the auctioneer, receive and record the proceeds and effect payment to the vendor. | 继1997年7月10日和11日举行拍卖后,必须停止同拍卖者的合同,收取和记录拍卖所得并付款给供应商 |
Control of the proceeds of crime | D. 对犯罪收益的控制 |
Information was also provided on the confiscation of assets and proceeds of crime and the sharing of such proceeds. | 会上还介绍了与没收犯罪资产和所得以及分享这类所得有关的信息 |
Laundering of the proceeds from corruption | 通过第三者渠道使贪污所得合法化 |
(ii) Control of the proceeds of crime | ㈡ 控制犯罪收益 |
(iv) Border control of proceeds of crime | ꋨ 뛔랸ퟯ쫕틦뗄뇟뷧맜훆 |
Preventing the laundering of proceeds of corruption | 防止使贪污所得合法化 |
The illegal proceeds shall be confiscated and a fine of 1 5 times of the illegal proceeds shall be imposed. | 第八十七 条 指定 商业 银行 有 下列 情形 之一 的 , 由 国务院 证券 监督 管理 机构 责令 改正 , 给予 警告 , 没收 违法 所得 , 并 处以 违法 所得 一倍 以上 五倍 以下 的 罚款 |
(e) Preventing and combating the transfer of proceeds of offences established in accordance with this Convention and recovering such proceeds | ㈤ 防止和打击根据本公约确立的犯罪的所得转移和追回这类所得 |
Provision of medicines (full payment or part payment) by pharmacies | 药店卖药(收全部或部分药费) |
Criminalization of the laundering of proceeds of crime | 洗钱行为的刑事定罪 |
Proceeds from sale of drug identification kits | 销售药物鉴定设备所得收入 |
(a) Proceeds derived from offences covered by this Convention or property the value of which corresponds to that of such proceeds | (a) 来自本公约所列罪行的收益或其价值相当于这类收益价值的财产 |
Disposal of confiscated proceeds of crime or property | 没收的犯罪所得或财产的处置 |
Special rules on proceeds | 特别收益规则 |
Security rights in proceeds | 收益上的担保权 |
33. Expected proceeds from the sale of related property and salvage proceeds should not be netted against an environmental liability. | 33. 因出售有关财产而预期得到的收入或残留收入不应当减去环境负债算为净值 |
(a) Proceeds of crime derived from offences covered by this Convention or property the value of which corresponds to that of such proceeds | (a) 来自本公约所涵盖的犯罪的犯罪所得或价值与其相当的财产 |
(a) Proceeds derived from offences set forth in article 1 or property the value of which corresponds to that of such proceeds | (a) 뗚1쳵쯹쇐ퟯ탐뗄쫕틦믲웤볛횵쿠떱폚듋훖쫕틦뗄볛횵뗄닆닺 |
(z) Proceeds from a drawing under an independent undertaking means the beneficiary grantor's right to receive a payment made, a draft accepted, a deferred payment obligation incurred, or other item of value delivered by the issuer guarantor in honouring, or by a nominated person in giving value for, a drawing under an independent undertaking. | (z) 独立担保项下的提款收益 系指签发人 担保人为承付独立担保项下的提款或被指名人以价值换取该提款而由受益人 设保人对为此所作的付款 所承兑的汇票 推迟偿付的债务或所交付的其他价值物品而享有的收取权 |
Date of payment | 支付日期 |
Type of payment | 付款种类 |
Date of payment | 付款日期 |
Prevention and detection of transfers of proceeds of crime | 预防和监测犯罪所得的转移 |
As to the definition of proceeds , language was suggested along the following lines Proceeds includes whatever is received upon the collection or disposition of the receivables or of the proceeds. With regard to the issue of the transfer of rights in proceeds, it was suggested that paragraph (3) should be replaced by wording along the following lines An assignment of receivables also assigns the assignor s rights to their proceeds . | 216. 关于 quot 收益 quot 的定义 有人建议可大致采用如下的文字 quot 收益包括收取或处置应收款或收益时所收到的任何东西 quot 关于收益权的转移问题 据建议 第(3)款应当由大致如下的文字予以替代 quot 转让应收款同时也转让了转让人对这些应收款收益的权利 quot |
Accounting for proceeds from the sale of property | 细则111.5 出售财产所得收益的会计 |
Proceeds from the sale of United Nations bonds | 出售联合国公债所得收入 |
Proceeds of awards pending disposition b 0.9 0.8 | 待分配的奖金收入b |
quot (a) Proceeds derived from offences set forth in article 1 or property the value of which corresponds to that of such proceeds | ꆰ(a) 뗚1쳵쯹쇐ퟯ탐뗄쫕틦믲웤볛횵쿠떱폚듋훖쫕틦뗄볛횵뗄닆닺ꎻ |
(v) Disposal of confiscated proceeds of crime (article 14) | ㈤ 没收的犯罪所得的处置 第14条 |
Money laundering and control of the proceeds of crime | 3. 洗钱和对犯罪收益的控制 |
Related searches : Portion Of Proceeds - Recovery Of Proceeds - Proceeds Of Insurance - Proceeds Of Business - Proceeds Of Enforcement - Transfer Of Proceeds - Proceeds Of Realisation - Proceeds Of Corruption - Proceeds Of Liquidation - Proceeds Of Borrowings - Proceeds Of Debt - Shortfall Of Proceeds - Application Of Proceeds