Translation of "prejudiced" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Prejudiced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Prejudiced?
You're prejudiced.
你有成见
You're prejudiced.
你是不是持有
No, Sir, I'm not prejudiced.
不是 我当然不是对他们有
You're the ones who are prejudiced.
是你持有见吧
Kovac, you're so prejudiced, you can't think straight.
考威你太激了 你根本无法思考
Oh, you are prejudiced against actresses, aren't you?
噢 你对女演员有见是吗
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
你似乎對來自國外的想法有
I wouldn't want to say he's prejudiced 'cause I'm cleanminded, I am.
我不想说这会有见 因为我是心底无私的
To the author, this further confirms that the judge was partial and prejudiced.
对提交人来说 这进一步证实法官是不公正和带有见的
Probably I'm prejudiced, but it seems to me that Susie is a pretty cute young lady.
我并非心 苏丝确实很可爱
I submit that I cannot hope to argue this line... before minds hostile to and prejudiced against the female sex.
我不想就此點加以爭辯 但須排除對於女性的敵意和
The gender prejudiced environment favours the persistence of discriminating attitudes and primarily restricts women's participation in social, economic and political life.
性别见的环境也助长了歧视性态度的持续存在 大大限制了妇女对社会 经济和政治生活的参与
The initial increase in resources in those years has been prejudiced by the later cuts which have been imposed on the Court.
在那些年,起初曾经增加了提供给法院的资源,后来又被消减
(3) Nobody shall be prejudiced or favoured because of their sex, birth, race, language, national or social origin, faith, religious or political opinions.
quot (3) 任何人都不得因其性别 出生 种族 语言 民族或社会出身 信仰 宗教或政治见解而蒙受不利或享有优惠待遇
(d) The Government selected a trial judge and venue racially prejudiced against indigenous peoples in order to ensure that Mr. Peltier would be convicted.
6. 工作组确定 前述(a)至(d)段所列大部分问题 在代表Peltier先生提出的上诉中已经涉及即
The concern was expressed that the assignor apos s interests could be prejudiced if any person was able to register without proof of authorization.
106. 有人表示担心 如果任何人无需出示授权证明即可登记 转让人的利益可能受到损害
The provisions of the Law on the Control of Goods of 13 December 1996 and the Federal Law on War Materiel of 13 December 1996 shall not be prejudiced.
4. 保留1996年12月13日关于物项管制的联邦法 和1996年12月13日关于军火的联邦法 的条款
During the reporting period, about a dozen Bachelor's and Master's theses have been written to analyse how the media creates a favourable environment for prejudiced and stereotypical opinions and attitudes.
在报告所述期间 大约有十多篇学士或硕士论文分析了媒体是怎样为有见的意见和陈规观念创造有利条件的
In accordance with the Constitution, the State also safeguards freedom of belief and guarantees the freedom to perform all religious observances, provided that public order is not thereby prejudiced (art.
依照 宪法 国家还保障信仰自由和举行一切宗教仪式的自由 前提是不破坏公共秩序 第35条
The right to restitution exists as a distinct right, and is prejudiced neither by the actual return nor non return of refugees and displaced persons entitled to housing, land and property restitution.
归还权是作为一项独特的权利存在的 不影响实际返回或不返回的难民或流离失所者享有其住房 土地和财产归还权
The only constraint was that the sovereignty of their homeland and their political rights as a people to decide their own future must not be adversely affected or prejudiced in any way.
唯一的制约因素是两边人民祖国的主权和人民决定自己未来的政治权利不能受到任何消极影响或任何歧视
In particular, it was necessary to make sure that any local insolvency proceedings were concluded and that, if local proceedings had not been initiated, the interests of local creditors were not prejudiced.
特别是有必要确保任何当地破产程序要有结果 如果不进行当地程序 则当地债权人的利益不应受到损害
It was reported that several anti Cuban Government right wing organizations are based in that city and that many people there have biased, prejudiced and strongly held feelings against the Government of Cuba.
据称 有一些反古巴政府的右翼组织的总部设在Dade, 而且那里的许多人对古巴政府带倾向性意见 见和强烈的反对情绪
It was stated that insurers having paid a claim and looking for reimbursement through their insured apos s tort receivable may be prejudiced, if other financiers could obtain priority by way of registration.
据指出 如果其他融资者可通过登记而获得优先权 那么已经支付了索赔并期待通过投保人的民事过失赔偿应收款而得到偿付的保险公司便可能受损失
4. Under article 3, paragraph 3, first sentence, of the Basic Law, nobody shall be prejudiced or favoured because of their sex, birth, race, language, national or social origin, faith, religion or political opinions .
4. 根据 基本法 第3条第3款第1句 任何人不得 quot 因其性别 出生 种族 语言 民族血统或社会出身 宗教信仰或政治见解而受到歧视袒 quot
It is said that the information contained in the transcript might have helped to assess the value of the identification evidence and that the absence of the trial transcript seriously prejudiced the authors apos defence.
据说记录稿中的材料可能有助于评估指认证据的价值,由于没有审判记录稿,提交人的辩护受到严重阻碍
As to the selection of an allegedly racially prejudiced judge, the source is silent on why the selection of that judge had not been challenged by the defence, which would have been able to do so.
8. 关于选择据称带有种族见的法官的问题 来文提交人没有说明被告为什么没有对法官的选择提出质疑 被告本可以做到这一点
These difficulties are aggravated when court officials are sexually prejudiced and do not consider rape as a serious offence or are reluctant to recognize that sexual violence has occurred, in order to avoid implicating powerful individuals.
当法官持性见 不认为强奸是一种严重的罪行 或不愿意确认性暴力事件的发生 以免牵连权势人物的时候 这种困难就难上加难了
3.4 Counsel submits that the author apos s right to have his conviction and sentence reviewed by a higher tribunal has been prejudiced as a result of the above, in violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant.
3.4 律师提出,由于以上情况,提交人要求更高一级的法庭对他的判罪和判决复审的权利受到损害,这违犯了 盟约 第14条第5款
One of the lessons of the Wolfowitz debacle is that it does actually matter how stakeholders and employees feel about the Bank s leadership. The world was prejudiced against him from the start because of his involvement in the Iraq War.
沃尔福威茨倒台的教训之一是 利益相关者和雇员们对行长领导如何感觉实际上还是有所作用的 由于他卷入伊拉克战争 世界从一开始就对他报以见 但是人们还是愿意给他一次机会 有人说他或许会成为另一个麦克拉玛拉 麦克拉玛拉担任美国国防部长期间让美国陷入越战的泥潭 但是却服务于世界银行力图将功补过
Some experts, however, dismiss these views as mental health illiteracy. They continue to insist that mental illness is an illness like any other, despite many studies showing that the more we adopt this medical model, the more prejudiced and frightened we become.
然而有的专家却认为这些观点纯属 精神健康盲 的表现 尽管许多研究表明我们越多地采用这种医学模式 我们的歧视心态和恐惧心理就越严重 但他们仍然继续坚持认为精神病与其他疾患并无二至
They suggested further that the situation of indigenous peoples is prejudiced by strong enforcement mechanisms in trade related agreements, such as the World Trade Organization (WTO) agreements and free trade agreements, whereas human rights standards and indigenous customary laws remain largely unimplemented.
他们进一步指出 因为在与贸易有关协议 诸如世贸组织协议和各种自由贸易协议等的大力强制执行机制 土著民族的景况堪虞 而人权标准和土著习惯法仍然大部分未予执行
24. The rise in the number of lynchings has prejudiced the social and institutional view of indigenous customary law, because such acts have been cited as examples of traditional indigenous justice, an unfounded attribution that is emphatically denied by indigenous organizations and representatives.
24. 私刑案件数目增加,损害了公众和各机构对所谓的土著习惯法的看法,因为这种行为被说成是一种传统的土著司法,但土著组织和代表断然否认这种毫无根据的联系
1. No authority or official shall order, apply, permit or tolerate any sanction against any person or organization for having communicated to the national preventive mechanism any information, whether true or false, and no such person or organization shall be otherwise prejudiced in any way.
1. 对于向国家防范机制提供任何资料的人或组织 不论其资料的真伪 任何机关或官员均不得因此行为而下令 准许或容忍对该人或该组织执行任何制裁或实施制裁 也不得以任何其他方式损害该人或该组织
One possible explanation is that biases in the patterns of liberalization prejudiced growth prospects by discriminating against sectors where developing countries could build comparative advantage, even as they unleashed asymmetric market forces on the weaker participants in the trading system (UNCTAD, 1999 ILO, 2004).
25. 一个可能的解释是 由于自由化格局的颇 对发展中国家具有比较优势的某些部门形成了歧视 损害了增长情景 因为它们向贸易体系的弱小参与者释放出不均衡的市场力量(贸发会议 1999 劳工组织 2004)
No authority or official shall order, apply, permit or tolerate any sanction against any person or organization for having communicated to the Subcommittee on Prevention or to its delegates any information, whether true or false, and no such person or organization shall be otherwise prejudiced in any way.
对于向防范小组委员会或其成员提供任何资料的人或组织 不论其资料的真伪 任何机关或官员均不得因此行为而下令 准许或容忍对该人或该组织执行任何制裁或实施制裁 也不得以任何其他方式损害该人或该组织
The Rule amendments propose reducing briefing times for sentencing appeals, separating additional evidence motions from the filing of the merit appeals to avoid successive additional evidence motions and increasing the power of the pre appeal judge to dispose of routine motions without hearing the opposing party, unless prejudiced by the motion.
规则修正案建议缩短不服判决上诉的案情介绍时间 把补充证据动议与提出实质问题上诉分开以避免连续提出补充证据动议 增加上诉预审法官在不听审对方的情况下处理日常动议的权力 除非对方的利益受到该动议的损害
The Government of Rwanda believes that the poor methods of work and lack of integrity and transparency that characterized this Group suggest that its appointing authority and the Security Council should take appropriate measures to ensure that the mandate assigned to that Group is strictly fulfilled in a professional and non prejudiced manner.
卢旺达政府认为 专家组工作方法不合理 有失公正和透明 这表明 任命专家组的当局和安全理事会应采取适当措施 确保专家组以专业的和不带见的方式严格执行指派给它的任务
Counsel argues that, as a consequence of the delay, the authors apos defence was seriously prejudiced, since Detective Ashman apos s evidence could only be read and not cross examined, dock identifications took place seven years after the event and Mr. Wright apos s main alibi witness was nowhere to be found.
律师声称,拖延使得提交人的辩护受到严重妨害,因为对侦探Ashman的证词只能照用,不能盘问,当庭指认是在案件发生七年之后的事,不找不到Wright先生不在现场的主要证人
The Italian Minister for Foreign Affairs, Mr. Lamberto Dini, when taking part in the inaugural debate of the present session, did not fail to address a fervent appeal to all member countries to overcome ideological confrontations and other prejudiced attitudes which seem to be the basic obstacles to fruitful development of our activity.
意大利外交部长兰贝托 迪尼先生在参加本届会议开幕辩论时曾热切呼吁所有成员国克服意识形态的对立和其他各种颇态度 这种对立和颇看来是使我们的活动难以取得成果的基本障碍
11. In relation to the activities of the Office of the Prosecutor, there has been one significant recent development that has on the one hand enabled the Prosecutor to be fully engaged in the prosecution aspect of his mandate, but has nevertheless severely prejudiced the investigative mandate the arrest of additional indicted war criminals.
1997쓪쿖폐풱뛮 6 16 29 51 1 1 52 탂쇙쪱풱뛮 룄탰 뮮 6 16 29 51 1 1 52
2. Extradition shall not be granted if the present Party has substantial grounds for believing that a request for extradition has been made for the purpose of prosecuting or punishing a person on account of his race, religion, nationality or political opinion, or that a person s position may be prejudiced for any of these reasons.
2. 如果当事国有充分理由认为 提出引渡要求是由于某人的种族 宗教 国籍或政治见解原因而对其起诉或惩罚 或某人的地位会由于这些原因而受到损害 则不应批准引渡要求
Also, the Non Aligned Movement, at its last summit conference, called on Iraq to complete the implementation of the relevant Security Council resolutions, as did the Organization of the Islamic Conference and the Gulf Cooperation Council. I do not believe that all these international and regional organizations are prejudiced against Iraq, as it claims.
뗚쯄,뿆췾쳘쫇튻룶킡맺,늻믡뛔낲좫샭쫂믡뗄뎣죎샭쫂맺믲죎뫎샭쫂맺쪩볓죎뫎펰쿬,틁삭뿋쫇폫듺뇭맺볊램샭뗄낲좫샭쫂믡랢짺쇋컊쳢ꆣ
The United States has fulfilled its obligation under the relevant provision of the Headquarters Agreement to consider the needs of the United Nations as being of equal importance with the similar needs of essential agencies of the Government of the United States, and will take steps accordingly, to ensure that the work of the United Nations is not prejudiced.
美国已履行 会所的协定 有关条款赋予的义务 视其需要一如美国政府机构类似之需要同一重要 采取步骤 庶确保联合国之工作不因此而受妨害

 

Related searches : Prejudiced Against - Prejudiced Towards - Prejudiced Party - Unfairly Prejudiced - Prejudiced Person - Feel Prejudiced - Be Prejudiced Against - Is Not Prejudiced