Translation of "reconcile interests" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Reconcile... | 对帐... |
Reconcile state | 对帐状态 |
We can reconcile. | 我们可以调和内战 |
Nicolas Sarkozy has not been elected to adapt France to an elusive globalization. His mandate is much more demanding he must reconcile France s public interests with its private passions. | 所以我们必须清楚萨科奇的当选不是为了让法国去适应令人难以捉摸的全球化 他更为迫切的使命是必须将法国的公共利益与个人的热情调和起来 |
But can you reconcile that? | 但是这有可能达到和谐吗 |
Can we reconcile vastly divergent viewpoints? | 我们能够协调截然不同的观点吗 |
How do we reconcile those two? | 如何调解这两种意见 |
So we have to reconcile this. | 因此 我们必须对此加以调和 |
We can never reconcile our differences. | 我们永远不能调解我们的分歧 |
These regimes, in seeking to ensure fairness to creditors as a whole, must reconcile the interests of two (or more) sets of creditors who have dealt with two (or more) separate corporate entities. | 这些无力偿债制度在力求确保对债权人整体的公平的同时 必须调和与两个 或者更多的 独立公司实体发生往来的两组 或者更多组 债权人的权益 |
This will provide a new opportunity for us to work on a multilateral basis to reconcile our conflicting interests and focus on the problem of small arms and light weapons, which affects all of us. | 这将为我们提供一个新的机会 以便在多边基础上努力在我们的彼此冲突的利益之间求得妥协 并集中处理影响到我们所有国家的小武器和轻武器问题 |
25. During her February 1998 mission to Africa, the High Commissioner emphasized that it was necessary and feasible to reconcile the protection of refugees with the interests of the countries concerned, including their national security. | 25. 高级专员在1998年2月视察非洲时,强调必须和有可能调和保护难民和照顾有关国家利益 包括其国家安全这两者的关系 |
If it is to have peace, tolerance and respect must once again become African virtues. Law, dialogue, working together and seeking consensus in order to reconcile apparently opposing interests preserve peace better than taking up arms. | 럇훞탨튪뫍욽ꆣ쯼틑뺭쏦쇙맽뛠뗄믶뮼,늻쓜퓙볌탸퓢쫜쏱ퟥ볤컞캽뗄닒춴햽헹뗄득닐ꆣ튪쿫쪵쿖럇훞뗄뫍욽,뻍뇘탫쪹뿭죝뫍쿠뮥ퟰ훘퓙듎돉캪럇훞죋뗄쏀뗂ꆣ램훎ꆢ뛔뮰ꆢ킭춬얬솦뫍톰쟳릲쪶틔뗷뫍쏷쿔뛔솢뗄샻틦,헢뇈쓃웰커웷룼쓜캬뮤뫍욽ꆣ |
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate. | 与其向命运妥协 我宁可自杀 |
Draft guideline 3.1.13 sought to reconcile the two apparently contrasting views. | 39. 准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法 |
The two arbiters shall make every effort to reconcile the couple. | 1. 两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行调解 |
Today Gunther and I will reconcile. Who else is my enemy? | 今天我要和龔特爾和解 我就沒有別的敵人了 |
But sometimes this can be an advantage. An insider knows best how to reconcile contrasting interests and how to get the institutional machinery moving again, as Juncker showed with his deft handling of the distribution of tasks among the individual Commissioners. | 欧盟委员会新主席 让 克劳德 容克 Jean Claude Juncker 是第一位凭借其所在派系在欧洲议会选举中的强劲表现而问鼎这一宝座的人 作为老练的布鲁塞尔内部人士 他不是能发动群众的人 弹有时这也是一种优势 内部人士最清楚如何协调互相冲突的利益 如何让制度再次运转起来 容克驾轻就熟地给各委员分配任务就证明了这一点 |
Of course, the reparations which began in 1952 served Germany s interests, too. The best way to regain international legitimacy after World War II was to atone publicly for the atrocities committed by the Nazis, and reconcile with the world s Jewish population. | 当然 赔款 从1952年开始 也符合德国的利益 在二战后重新赢得国际合法性的最佳办法莫过于公开弥补纳粹所犯下的暴行 并与全球犹太人和解 |
Jesus may have been born and crucified to reconcile God with man. | 你在这里说了耶酥 也许他的诞生和被钉上十字架 是为了使上帝和人和解 |
The arrangements for resolution of family disputes are adequate and effective because their objective is to reconcile the interests of the spouses or companions, with the result that these arrangements can have a broader scope than the decisions imposed by the courts. | 家庭纠纷调解是一项适当和有效的机制 其目标是协调夫妻或伴侣的利益 从这个意义上说 它的实行比司法官员强制作出的裁决还更有效 |
We believe that international security can be best promoted when every State sees peace as being in its best interest when States believe that they can realize their interests through mutual cooperation when the supremacy of equitable principles is established over the realities of unequal power when Member States agree to utilize the United Nations to harmonize their policies and reconcile their interests. | 我们认为 在各个国家都认为和平符合其最佳利益时 在各国认为它们能够通过相互合作实现其利益时 在公平原则至高无上 高于力量不对等的现实时 在会员国同意通过联合国协调其政策 调和其利益时 国际安全就能得到最好的促进 |
If man fails to reconcile justice and freedom, he has failed at everything. | ꆰ죧맻죋샠늻쓜볦맋헽틥뫍ퟔ평,쓇쎴쯻뻍쪲쎴뚼쪧냜쇋ꆱꆣ |
17. The forthcoming session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change would be a crucial test of the resolve of Governments to reconcile the interests of the rich and powerful with the concerns of the poor and weak. | 17. 即将召开的 联合国气候变化框架公约 缔约国会议的届会对于各国政府是否决心折中调和有钱有势者的利益与贫穷弱小者关切的事项,将是一个关键性的考验 |
The other is something that no one who has a heart can reconcile himself to. | 另外一个则是任何有良心的人所无法接受的 |
Interests | 兴趣 |
Interests | 爱好 |
Therefore, prompted by our border security concerns, we have undertaken mediation initiatives to reconcile the belligerents. | 因此 我们出于对边界安全的考虑 展开了调解行动以调和交战各方 |
UNICEF concurs with this recommendation, provided that IT systems can be implemented to reconcile claim submission. | 报告建议尚未这样做的组织也照此办理 以减少处理差旅费报销方面的工作量 |
It is of vital concern that Governments and donors reconcile these contradictions at the country level. | 各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些矛盾 |
The Chairman Are there any other comments on these two proposals and how to reconcile them? | 主席 以英语发言 是否还有人就这两个提案或如何调和这两个提案发表评论 |
It would be up to each constituency coordinator to assemble and reconcile views into one submission. | 由每一个集团的协调员汇集各种意见并将其综合为一份提交文件 |
Security Interests | 第八届会议 |
Security Interests | 担保权益 |
Security Interests | 第九届会议 |
When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents. | 纔算 的 時候 有 人 帶 了 一 個 欠 一千 萬 銀子 的來 |
When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents. | 纔 算 的 時 候 有 人 帶 了 一 個 欠 一 千 萬 銀 子 的 來 |
Some provisions of the draft convention could prove difficult to reconcile provisions of Directive 2000 31 EC | 1. 公约草案的某些条文可能会证明难以与第2000 31 EC号指示的规定协调 |
She asked therefore how WFP intended to reconcile those disparities for the purposes of the pilot study. | 他询问粮食计划署为了试点研究的目的如何在这些差别之间进行协调 |
Regular review will be carried out in order to reconcile the two records and avoid over certification. | 将进行定期审查以校对这两个记录和避免核验超过的情况 |
At the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development, the international community would draw up environmental strategies in three areas of great importance to Venezuela and to the developing countries water, sanitation and human settlements but the Commission would have to reconcile the interests of North and South countries. | 46 在可持续发展委员会第十三届会议上 国际社会将在对委内瑞拉和发展中国家来说关系重大的三个领域制定生态战略 这三个领域是 水 卫生和人居 但应该调和北半球国家和南半球国家的利益 |
Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants. | 天國 好像 一 個王 要和 他 僕人 算賬 |
and might reconcile them both in one body to God through the cross, having killed the hostility thereby. | 既 在 十字架 上 滅 了 冤仇 便 藉 這十字架 使兩 下 歸為 一 體 與神 和 好了 |
Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants. | 天 國 好 像 一 個 王 要 和 他 僕 人 算 賬 |
and might reconcile them both in one body to God through the cross, having killed the hostility thereby. | 既 在 十 字 架 上 滅 了 冤 仇 便 藉 這 十 字 架 使 兩 下 歸 為 一 體 與 神 和 好 了 |
Related searches : Reconcile Data - Reconcile Information - Reconcile Figures - We Reconcile - Reconcile Payments - Reconcile Against - Reconcile Differences - Reconcile Between - Reconcile Transactions - Reconcile With - Reconcile Accounts - Reconcile Cash - Reconcile Amount