Translation of "reconfirm with" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Reconfirm - translation : Reconfirm with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please reconfirm the reservation by March 10.
請在3月10日前再次確認預訂
Against this background, we believe that the General Assembly should reconfirm its constructive approach to the peace process, reconfirm its wholehearted support for the peace process, reconfirm the validity of the Oslo Agreements and, first and foremost, reconfirm that its supreme aim is to assist the parties in their quest for peace. This the General Assembly has done every year since 1993, and we sincerely hope that it will be possible to do it again this year.
퓚헢훖놳뺰쿂,컒쏇죏캪,듳믡펦떱훘짪웤뛔뫍욽뷸돌뗄붨짨탔첬뛈,뛔뫍욽뷸돌퓙듎뇭쪾좫탄좫틢뗘횧돖,훘짪ꆶ냂쮹슽킭뚨ꆷ뗄폐킧탔,늢쫗쿈훘짪웤ퟮ룟쒿뇪쫇냯훺룷랽쒱쟳뫍욽,듳믡ퟔ1993쓪틔살쎿쓪뚼헢퇹ퟶ,컒쏇훔탄쾣췻쯼뷱쓪폐뿉쓜퓙듎닉좡헢튻탐뚯ꆣ
This has resulted in increased missions by staff to locate and reconfirm witness availability.
这导致工作人员寻找证人和再次确认证人可以作证的任务增加
The conference should reconfirm the interlinkage between nuclear non proliferation, disarmament and peaceful use.
本次大会应该重申核不扩散 核裁军与和平利用核能之间的相互联系
The Committee invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support.
委员会再度请大会确认其作用的重要性,并重申对其任务的大力支持
Contributions that regional organizations can bring span a wide range of options, as I am sure today's debate with our valued partners and guests will reconfirm.
区域组织可以作出的贡献范围很广 我相信 今天与我们所珍视的合作伙伴和客人们进行的辩论将会再次证明这一点
I therefore believe that it will be no surprise if I reconfirm our interest in the landmines issue.
因此我相信 我重申我们对地雷问题的关注 是不足为奇的
To this end, Kuwait is gratified to reconfirm its commitment to provide development and financial aid to the developing countries.
为此 科威特高兴地重申其承诺 将向发展中国家提供发展和资金援助
Reconfirm that there is an urgent need for structural reforms and policies establishing social cohesion both at national and regional levels.
再次确认迫切需要在国家和区域两级进行结构改革和采取培养社会凝聚力的政策
It was important to reconfirm that the responsibility for classification of duty stations for the purpose of applying post adjustment remained wholly that of ICSC in accordance with article 11 of the statute of ICSC.
应该重新确认按照公务员制度委员会的章程第11条,为适用工作地点差价调整数的目的将工作地点分类的责任完全在于公务员制度委员会
We extend our sincerest condolences to those countries and reconfirm our resolve to strengthen international cooperation in putting an end to the scourge of terrorism.
我们向这些国家表示由衷的慰问 并重申我们决心加强国际合作 消除恐怖主义祸患
For the convenience of participants wishing to reconfirm or change their flights and to book tourist tours, a travel agency will be located in the Atrium.
67. 前庭将有一家旅行社 便于与会者再次确认或变更航程以及预订旅行团
Ukraine is very conscious of its responsibilities, and once again we would like to reconfirm our commitment to international development as enshrined in the Millennium Declaration.
乌克兰清楚地意识到其责任 我们将再次重申我们庄严载入 千年宣言 的国际发展承诺
Also reconfirm their determination to take the necessary steps for harmonizing the national legislation with the acquis communautaire and preparing the economies in order to meet the objectives of the EU newly proposed Growth and Jobs Strategy.
又再次确认他们决心采取必要措施 实现本国法律与共体法律的统一并在经济上作好必要准备 以实现欧盟新提出的 增长与就业 战略的各项目标
Prior to COP 1, NGOs were requested to reconfirm their interest in continuing to participate in the Convention process this resulted in the removal of some inactive names from the list.
在第一届缔约方会议之前 非政府组织须确认它们愿意继续参与公约进程 这样做可删除名单上的一些不活跃的名字
The findings of the 2005 recruitment campaign reconfirm the availability of a sufficient number of qualified candidates from the local labour market to meet the staffing needs of the English Text Processing Unit.
26. 2005年征聘运动的调查结果再次证实 对于英文文本处理股 当地劳动力市场有足够的合格候选人满足其工作人员配置需要
We also reconfirm our political will to establish gradually a BSEC free trade area as a long term objective and to elaborate a plan of action for a staged process to that end.
我们重申以下的政治决心 实现逐步建立黑海经合自由贸易区的长期目标,并且为此目的拟订一个分阶段进行的行动计划
On the question of the Eastern Sea, also known as the South China Sea, Viet Nam wishes to reconfirm its consistent position. With regard to the territorial claims over the Paracel and Spratly Islands, Viet Nam has enough historical and legal evidence to assert its national sovereignty over them.
맘폚뚫몣,튲돆쓏훐맺몣뗄컊쳢,풽쓏풸훘짪쯼뗄튻맡솢뎡ꆣ맘폚뛔엁삭죻뛻좺떺뫍쮹웕삭쳘샻좺떺뗄쇬췁튪쟳,풽쓏폐ퟣ릻뗄샺쪷뫍램싉횤뻝뛔헢킩좺떺탻돆맺볒훷좨ꆣ헢튻훷좨쫇컞뿉헹틩뗄ꆣ
As we are opening the debate on agenda item 59, I would like to reconfirm my understanding that the General Assembly will not be taking any decision on this item at this stage of its consideration, in accordance with the assurances that I have received to this effect.
퓚컒쏇뻍틩돌쿮쒿59뾪쪼뇧싛뗄쪱뫲,Ⴀ컒풸좷죏컒뗄샭뷢,벴 룹뻝컒틑뗃떽뗄놣횤,듳믡퓚놾짳틩뷗뛎붫늻뛔룃쿮쒿ퟷ돶죎뫎뻶뚨ꆣ
Mr. Machimura (Japan) expressed the hope that, on the sixtieth anniversary of the bombings of Hiroshima and Nagasaki, the Conference would reconfirm its commitment to the NPT in order to ensure that such a tragedy would never be repeated.
8. Machimura先生 日本 表示希望 在轰炸广岛和长崎60周年之际 会议将重申对不扩散条约的承诺 以确保这一悲剧永远不会再次发生
Mr. Datzov (Bulgaria) We welcome this high level meeting as a timely opportunity to review the implementation of the Monterrey Consensus and to reconfirm and, where possible, elaborate on the commitments already undertaken in the crucial area of financing for development.
达佐夫先生 保加利亚 以英语发言 我们欢迎举行本次高级别会议 它是审查 蒙特雷共识 的执行情况 再次确认并视可能详细说明在发展筹资这一极其重要领域内所作承诺的一次及时的机会
Changes include the elimination of pre review letters and of collateral review of candidates who did not apply for a vacancy, and of the need to reconfirm the classification level of a post prior to the issuance of a vacancy announcement.
改革包括以下方面 取消审查前信件,取消附带审查未申请某一职位的应聘人员,在发布空缺通告之前不需确认叙级职等
UNDP must reconfirm its commitment to gender mainstreaming at all levels, taking into account that its role is separate from and complementary to the role of UNIFEM as an advocate for women and incubator of new approaches to women's empowerment and gender equality.
开发计划署必须重申致力于在各级落实社会性别主流化 时考虑到其作用与妇发基金的作用互为独立而互补 妇发基金是妇女的代言者 是增强妇女能力和促进两性平等的新举措的孵化器
(c) Pending the conclusion of a fissile materials cut off treaty, all nuclear weapon States should formally declare and or reconfirm moratoriums on the production of fissile material for nuclear weapons purposes and take appropriate transparency measures such as allowing IAEA monitoring
(c) 在裂变材料禁产条约缔结之前 所有核武器国家都应正式宣布和 或 重新确认暂停生产用于核武器目的的裂变材料 并采取允许原子能机构进行监测等适当的透明措施
94. Wishing to make the greatest possible contribution to the achievement of a just and lasting peace during the difficult times that lie ahead, the Committee calls upon all States to join in this endeavour and invites the General Assembly again to recognize the importance of the role of the Committee and to reconfirm its mandate with overwhelming support.
94. 委员会期望在今后的困难时期中为实现公正和持久的和平尽可能作出最大的贡献 委员会请所有国家与它共努力,并请大会再次承认委员会的重要作用,以强劲的支持来确认对它的授权
If the Committee pursues the idea of issuing a revised general comment on article 4, however, it might be appropriate for the Committee also to consider whether it would want to reconfirm that the basic substance of article 14, for example as found in article 14 (1), is non derogable.
然而如果事务委员会采纳分发经过修订的关于第4条的一般性评论 它还应该考虑它是否希望重申 第14条中的基本实质内容 例如第14(1)中所载的内容 是不可减损的
Wishing to make its contribution to the achievement of a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine and in view of the many difficulties facing the Palestinian people and besetting the peace process, the Committee calls upon all States to join in this endeavour and invites the General Assembly again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support.
77. 为帮助实现巴勒斯坦问题全面 公正和持久的解决 又鉴于巴勒斯坦人民面临许多困难 和平进程也多受困惑 委员会呼吁所有国家共努力 并请大会再度确认委员会的重要作用 以压倒性的支持再次确认其任务规定
Finally, wishing to make its contribution to the achievement of a just and lasting settlement of the question of Palestine and in view of the many difficulties facing the Palestinian people and besetting the peace process, the Committee calls on all States to join in that endeavour and invites the General Assembly again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support.
最后 为帮助实现巴勒斯坦问题公正和持久的解决 又鉴于巴勒斯坦人民面临很多困难 和平进程也受到这些困难的困扰 委员会呼吁所有国家共努力 并请大会再次确认委员会的重要作用 并以压倒性的支持再次确认其任务规定
In this connection, I would like to reconfirm my intention to begin substantive deliberations of the Working Group in the second half of January next year. Mr. Ngo Quang Xuan (Viet Nam), Vice President, in the Chair. Programme of work The Acting President I should like to make an announcement concerning the programme of work of the General Assembly with reference to the reports of the Main Committees.
훷쾯(틔펢폯랢퇔) 컒쏇틑뺭쳽좡쇋맘폚헢튻쿮쒿뇧싛뗄ퟮ뫳튻캻랢퇔헟뗄랢퇔ꆣ컒튪춨횪듳믡,퓚듳믡뗚컥쪮뛾뷬믡틩웚볤,뛔놾쿮쒿퓝늻ퟷ뻶뚨,틔뇣뷸튻늽짳틩ꆣ
We feel that the Security Council, which has the primary responsibility for the maintenance of peace and stability, should reconfirm its commitment to a peaceful solution of the Cyprus problem on the basis of its own resolutions, and the High level Agreements and, in this framework, urge the Turkish side to return to the negotiating process.
我们认为,对维持和平与稳定负主要责任的安全理事会应重新确认其致力于根据其各项决议和各项高级别协定,和平解决塞浦路斯问题,并在此框架内促请土耳其一方回到谈判进程中来
It is important for us to recall that tolerance and respect for diversity as stressed by the draft resolution are at the same time conducive to universal respect for human rights and fundamental freedoms for all. Through dialogue and mutual understanding, the international community can reconfirm and strengthen its common values and goals, thereby enhancing the dignity of human beings.
룃뻶틩닝낸뗄훘튪탔틲닉쓉쇋탂뗄붨틩뛸뷸튻늽볓잿ꆣ컒쏇뇘탫믘맋룃뻶틩닝낸쯹잿뗷뗄죝죌뫍ퟰ훘뛠퇹탔튲폐훺폚웕뇩ퟰ훘쯹폐죋뗄죋좨뫍믹놾ퟔ평ꆣ춨맽뛔뮰뫍쿠뮥쇂뷢,맺볊짧믡뿉퓙듎좷죏늢볓잿웤릲춬뗄볛횵맛쓮뫍쒿뇪,듓뛸볓잿죋뗄ퟰ퇏ꆣ
First, I would like to reconfirm the commitment expressed by our first response, given by our Permanent Representative. The representative of Iraq has alleged that Kuwait is exploiting the question of prisoners of war and detainees as a pretext for the sanctions against Iraq to continue. Our position is that the prolongation of sanctions or their lifting is not something that is within our competence.
쫗쿈,컒튪훘짪평컒맺뎣듺뇭쯹ퟷ뗄뗚튻듎듰뢴뇭쪾뗄돐억ꆣ틁삭뿋듺뇭횸뿘쮵,뿆췾쳘헽샻폃햽럽뫍놻뻐쇴헟컊쳢ퟷ캪쪹헫뛔틁삭뿋뗄훆닃볌탸쿂좥뗄뷨뿚ꆣ컒쏇뗄솢뎡쫇,퇓뎤믲좡쿻훆닃늻쫇컒쏇횰좨랶캧횮쓚뗄쫂쟩ꆣ쯼췪좫쫴폚낲좫샭쫂믡뗄횰좨랶캧ꆣ
With gold, with guns, with everything.
我会带枪 黄金跟所有的东西回来
With loving kindness, with patience, with openness?
是不是能够通过耐心地培养友善的心态 开放胸襟 来改变心性呢
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest.
那 時百姓 怎 樣 祭司 也 怎樣 僕人 怎樣 主人 也 怎樣 婢女 怎樣 主母 也 怎樣 買物 的 怎樣 賣物 的 也 怎 樣 放債 的 怎樣 借債 的 也 怎 樣 取利 的 怎樣 出利 的 也 怎 樣
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest.
那 時 百 姓 怎 樣 祭 司 也 怎 樣 僕 人 怎 樣 主 人 也 怎 樣 婢 女 怎 樣 主 母 也 怎 樣 買 物 的 怎 樣 賣 物 的 也 怎 樣 放 債 的 怎 樣 借 債 的 也 怎 樣 取 利 的 怎 樣 出 利 的 也 怎 樣
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
那 時百姓 怎 樣 祭司 也 怎樣 僕人 怎樣 主人 也 怎樣 婢女 怎樣 主母 也 怎樣 買物 的 怎樣 賣物 的 也 怎 樣 放債 的 怎樣 借債 的 也 怎 樣 取利 的 怎樣 出利 的 也 怎 樣
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
那 時 百 姓 怎 樣 祭 司 也 怎 樣 僕 人 怎 樣 主 人 也 怎 樣 婢 女 怎 樣 主 母 也 怎 樣 買 物 的 怎 樣 賣 物 的 也 怎 樣 放 債 的 怎 樣 借 債 的 也 怎 樣 取 利 的 怎 樣 出 利 的 也 怎 樣
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets.
大 衛和 以色列 眾人 在 神 前 用琴 瑟 鑼鼓 號 作樂 極力 跳舞 歌唱
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets.
大 衛 和 以 色 列 眾 人 在 神 前 用 琴 瑟 鑼 鼓 號 作 樂 極 力 跳 舞 歌 唱
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
大 衛和 以色列 眾人 在 神 前 用琴 瑟 鑼鼓 號 作樂 極力 跳舞 歌唱
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
大 衛 和 以 色 列 眾 人 在 神 前 用 琴 瑟 鑼 鼓 號 作 樂 極 力 跳 舞 歌 唱
With pay. With pay?
有薪假期 有薪假期
With Tanya, with Tanya!
带上塔尼亚 带上塔尼亚
And bellies with... With...
赐予我们...

 

Related searches : Please Reconfirm - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With - Stocked With - Coordinating With - Provision With