Translation of "respective governments" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment | 2. 쿂쇐죋풱뺭놾맺헾뢮쳡쏻죎쏼믲퓙죎쏼 |
2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment | 2. 쿂쇐죋쪿평웤놾맺헾뢮쳡쏻뷓쫜죎쏼믲퓙뛈죎쏼 |
2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment | 2. 쿂쇐죋쪿평웤놾맺헾뢮쳡쏻틔듽죎쏼믲퓙죎쏼 |
(b) The respective responsibilities of central and local level governments need to be delineated clearly. | (b) 中央和地方政府的各自职责需要明确划定 |
In witness whereof, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement. | 兹由经各自政府正式授权的下列署名人签署本公约 以昭信守 |
UNODC and the respective Governments jointly published the results of those surveys in 14 annual reports. | 毒品和犯罪问题办事处与各国政府在14份年度报告中联合公布了这些调查的结果 |
These agreements were tripartite, involving the indigenous organizations, the respective provincial governments and the federal Government. | 谈判一般牵涉到三个方面 土著组织 省政府和联邦政府 |
In witness whereof, the undersigned, being duly authorized by their respective governments, have signed this Protocol. | 下列签署人各自经本国政府正式授权在本议定书上签字 以昭信守 |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Convention. | 下列署名全权代表 经各自政府正式授权 在本公约上签字 以昭信守 |
The respective Governments will be supported in using the country analyses to build national consensus on policy. | 将支持各国政府使用国别分析以促使各国在政策上达成一致意见 |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention. | 兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本公约 以昭信守 |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Protocol. | 兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本议定书 以昭信守 |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized by their respective Governments, have signed the present Convention. | 下列全权代表 经各自政府正式授权 在本公约上签字 以昭信守 |
In witness whereof, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention. | 兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本公约 以昭信守 |
Similar committees were also established at the provincial and district levels, chaired by respective heads of local governments. | 在省县两级也建立了类似的委员会 由地方政府各自的负责人担任主席 |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention. | 下列签署人经各自政府正式授权在本公约上签字 以昭信守 |
Some local governments reach an agreement with theatres about support during their guest performances in their respective territories. | 一些地方政府与剧院就前来自己辖区访问演出期间的支助达成了协议 |
IN WITNESS THEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention. | 下列签署人经各自政府正式授权在本公约上签字 以昭信守 |
IN WITNESS THEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Protocol. | 下列签署人经各自政府正式授权在本议定书上签字 以昭信守 |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention. | 下列署名的全权代表 经各自政府正式授权 在本公约上签字 以资证明 |
In this connection, the valuable assistance provided by associate experts is acknowledged and appreciation expressed to their respective sponsoring Governments. | 在这方面 应肯定助理专家提供的宝贵的援助 已向助理专家各自的赞助国政府表示了感谢 |
Noting with interest the respective partnership initiatives voluntarily undertaken by Governments, international organizations and major groups and announced at the Summit, | 感兴趣地注意到各国政府 国际组织和主要群体自愿开展 并在首脑会议上予以宣布的伙伴关系倡议 |
Noting with interest the respective partnership initiatives voluntarily undertaken by Governments, international organizations and major groups and announced at the Summit, | 感兴趣地注意到各国政府 国际组织和各主要群体自愿开展并在首脑会议上予以宣布的伙伴关系倡议 |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention. ANNEX IV | 쿂쇐쫰쏻좫좨듺뇭,뺭룷ퟔ헾뢮헽쪽쫚좨,퓚놾릫풼짏잩ퟖ,틔횤쏷ꆣ |
(e) Liaison with Governments. Discussions with Governments, including troop contributing Governments, on the financial status of each mission and its implications for the respective peacekeeping operations and negotiations with troop contributing Governments on financial matters relating to peacekeeping operations, including details of payments outstanding to them | (e) 同各国政府联络 同各国政府 包括部队派遣国政府就每一个特派团的财政状况及其对各自的维持和平行动的影响等问题进行讨论 以及同部队派遣国就与维持和平行动有关的财政事项,包括未付给它们的款项细节进行谈判 |
159. National implementation plans for 1997 have been drawn up in the field with the concerned Governments, which indicate the priorities of CIS Governments and the respective roles of the various actors. | 159. 难民署与有关国家政府一道制订了1997年国家执行计划 计划阐述了独联体国家政府的工作重点和各机构的各自作用 |
The timeframe for national report preparation and the review process is a matter for the respective governments to decide within their national contexts. | 24. 国家报告编制和审评进程的时间安排由各国政府根据国情自行确定 |
5. Meetings hosted and funded by Governments can also provide useful inputs to the work of functional commissions, in relation to their respective work programmes. | 5. 关于其各自的工作方案,各职司委员会的工作亦可实际得益于由各国政府主持和资助的相关会议 |
3. Consequently, Governments seek to support the cooperative movement and to work closely with it to develop an effective partnership to achieve their respective goals. | 3. 因此,各国政府积极支持合作社运动,并与其密切合作,发展有效的合作伙伴关系,以实现各自的目标 |
Governments and indigenous peoples apos representatives should be nominated by their respective regional group , specialized agencies and individual experts should be nominated by the Secretary General. | 政府和土著人民的代表应由各自的区域集团推举 专门机构和独立专家应由秘书长推举 |
Such a round table could be attended by all representatives of space industry, invited by their respective Governments, to express their views on substantive agenda items. | 所有应本国政府邀请的空间工业代表均可出席这个圆桌会议 表达他们对实质性议程项目的看法 |
The human rights community, therefore, should take up the recommendations of Ms. Lizin and press upon Governments to follow them in the boards of the respective institutions. | 据此 从事人权活动的团体应当实施利津女士的建议 并在其各自机构的理事会里 促使各国政府遵循这些建议 |
10. Also encourages the thematic special rapporteurs and working groups to follow closely the progress made by Governments in their investigations carried out within their respective mandates | 10. 还鼓励专题特别报告员和工作组在按各自的职权范围进行调查时密切注意各国政府取得的进步 |
Based on the positive results achieved by EMPRETEC in Jordan and Romania in 2004, their respective governments committed substantive funding to ensure the programmes were maintained in 2005. | 由于经营技术方案于2004年在约旦和罗马尼亚取得了积极的成果 两国政府承诺将投入大量资金 以确保2005年继续执行该方案 |
The Governments of Finland and Germany note that the above mentioned consideration did not prevent the entry into force of the Covenant between their respective States and Turkey. | 芬兰政府和德国政府指出 上述考虑不阻止 公约 在两国与土耳其之间分别生效 |
73. Promotion of science and technology for development calls for a clear definition of the respective roles in this area of the private sector, Governments and international organizations. | 73. 推动科学和技术促进发展需要明确地规定私营部门 政府和国际组织各自在这一领域内的作用 |
12. The United Nations Development Programme (UNDP) works throughout the continent with other United Nations agencies, non governmental organizations and Governments towards the reintegration of uprooted populations, assisting the respective Governments by providing those populations with a working infrastructure following their return. | 12. 联合国开发计划署(开发计划署)在非洲各地同其他联合国机构 非政府组织和各国政府合作,使离开家园的人重返社会,并协助各国政府在这些人返回后向他们提供能够运作的基本设施 |
63. With respect to the question from the representative of Mexico concerning beneficiaries, he confirmed that payments to beneficiaries would be made not directly, but through the respective Governments. | 63. 关于墨西哥代表提出的有关受益者问题 他肯定说 对受益者支付 不是直接对本人 而是通过有关国家进行 |
At the same time, Governments as well as regional economic integration organizations have an important role to play at their respective levels in the follow up to the Agenda. | 同时,各国政府和各区域经济一体化组织各自在开展 纲领 后续行动方面发挥重要的作用 |
quot IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention, opened for signature at place on date . quot quot Annex VI | ꆰ쿂쇐듺뇭뺭룷ퟔ헾뢮헽쪽쫚좨ꎬ퓚폚 죕웚 퓚 뗘뗣 뾪럅릩잩ퟖ뗄놾릫풼짏잩ퟖꎬ틔헑탅쫘ꆣꆱ |
...between our respective firms... | ...的第一次協商... |
Welcome the efforts and progress made by the respective Governments in the Asian and Pacific region in the field of preventing human trafficking, and encourage them to continue these efforts | 47. 欢迎亚洲及太平洋地区各国政府在防止人口贩运方面所作出的努力和取得的进展 并鼓励各国继续此种努力 |
We are proud to say that today many of them occupy important positions in their respective Governments and in the private sector across Africa and contribute to their national development. | 我们骄傲地指出 今天 其中许多人已经在他们本国政府和非洲各国私营部门中担负要职 为本国发展作出贡献 |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention opened for signature at United Nations Headquarters in New York on 17 January 2005. | 本公约于2005年1月17日在纽约联合国总部开放供签字 下列签署人经各自政府正式授权在本公约上签字 以昭信守 |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention, opened for signature at on the day of one thousand nine hundred and . | 캪듋,쿂쇐잩쫰죋,뺭룷놾맺헾뢮헽쪽쫚좨,폚튻잧뻅냙_____쓪____퓂____죕퓚_뾪럅잩ퟖ뗄놾릫풼짏잩ퟖ,틔횤쏷ꆣ |
Related searches : Successive Governments - Governments Who - Oecd Governments - Eu Governments - Member Governments - Western Governments - Governments Budget - Governments Which - Governments Policy - Observer Governments - Eurozone Governments - Governments Grants - Governments And Communities