Translation of "risk of defects" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Separation on the ground of defects Insanity | 以存在缺陷为理由的分居 精神错乱 |
Defects that prevent consummation of the marriage. | 妨碍结婚的缺陷 |
This system has obvious defects. | 這個系統有些明顯的缺陷 |
Just wait for the defects | 只是在等待着缺陷 |
Separation on the ground of defects Irrevocable divorce | 以存在缺陷为理由的分居 不可撤消的离婚 |
This system is bristling with defects and drawbacks. | 这个系统存在着许多缺陷和不尽完善的地方 |
A. Delays, defects and other failures to perform | A. 迟延 缺陷和其他不履约 |
Now and then There's one with slight defects | 多多少少會有一個瑕疵 |
You progress, if you correct I see some defects. | 如果改掉一些毛病 你做的还可以 |
The registries created through the programme found no link between Chernobyl exposure and birth defects, and instead determined that birth defects are the result of poor nutrition in economically depressed areas. | 从该方案获得的数据表明切尔诺贝利事故照射和先天缺陷之间没有联系 而是认定先天缺陷的诱因是经济困难地区存在的营养不良现象 |
And we know who's got defects in RNASEL and who doesn't. | 我们知道谁RNASEL有缺陷 谁没有 |
3. Liability for making good defects upon substantial completion and handover | 3. 듳쳥췪릤뫍틆붻뫳뗄릤돌훊솿놣횤 |
Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S. | 有趣的是 其中一种的先天缺陷的案例 在美国已经增长了200 |
The effects of POPs exposure include birth defects, cancers, and dysfunctional immune and reproductive systems. | 接触持久性有机污染物的后果有先天缺陷 癌症和免疫及生殖机能失调 |
The woman's right to seek a separation on the ground of the defects set forth in the preceding article shall be forfeited if she was aware of such defects prior to the contract of marriage or was accepting of them thereafter. | 1. 如果女方在订立婚约前就知道男方存在这种缺陷或在随后接受这些缺陷的 她将丧失第105条中规定的女方以男方存在缺陷为由而要求分居的权利 |
For example, fumonisin and some other fungal toxins are highly toxic, causing esophageal cancer in humans and fatal diseases in livestock that eat infected corn. Fumonisin also interferes with the cellular uptake of folic acid, a vitamin that reduces the risk of neural tube defects in developing fetuses, and thus can cause folic acid deficiency and defects such as spina bifida even when one s diet contains what otherwise would be sufficient amounts of the vitamin. | 比如说 伏马菌素 fumonisin 以及其他真菌都拥有极强毒性 不但会使人类罹患食道癌 还能令其他食用玉米的牲畜患上致命性疾病 伏马菌素还会阻止细胞对叶酸 一种维生素 的吸收 增加发育中的胎儿出现神经管缺陷的风险 一旦摄入了这类毒素 即便一个人的日常食谱中已经含有足量的该类维生素 也会出现叶酸缺乏症 甚至脊柱裂这样的缺陷 |
Some are even willing to undergo preventive measures or modify their behavior to decrease or control this risk. Others must cope with results showing that they carry defects that significantly increase their risk of developing a hereditary form of cancer or dementia, or of transmitting a defect to their children that could, in turn, cause a serious defect in their grandchildren. | 但是 一些人声称有权知道属于他们的所有信息 包括关于这些疾病的哪怕一丁点风险上升 一些人甚至愿意接受预防性措施或改变自身行为以降低或控制这一风险 其他人必须面对他们身带缺陷的结果 这些缺陷极大地提高了他们罹患遗传性癌症或痴呆或者缺陷传给子辈再给孙辈造成严重缺陷的风险 |
The Commission on Human Rights in its present form suffers from various defects. | 目前的人权委员会存在各种缺陷 |
Ms. Burwell said that 15 infants had been born with Zika related birth defects. | 波维尔女士表示 已经有15名婴儿出生时患有寨卡病毒所引起的先天缺陷 |
Children with birth defects were labeled incurables, and confined for life to inhuman conditions. | 有先天缺陷的儿童被打上不可救药的标签 生活条件极为恶劣 |
4. The 10 month defects liability period following handover ended on 22 February 1997. | 4. 移交后的10个月缺陷责任期间于1997年2月22日终止 |
These instructors address the importance of medical examinations to detect birth defects during pregnancy, and awareness of the consequences of consanguineous marriage. | 这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷的重要性并且让她们了解了近亲结婚的后果 |
(b) Evaluations of supplier performance indicated instances of discrepancies in terms of quality, defects and substitutions at UNOCI, UNFICYP, UNMISET and UNMIL | 南非共和国审计长 (主审计员) |
And in Europe, there's certain parts of Europe, where we're seeing a four fold increase in certain genital birth defects. | 在欧洲 某些地区 我们看到有四倍增长的 一些生殖器先天缺陷案例 |
Prophylactic examinations of older children include detection of disorders in physical and psycho motor development hearing, sight, defects of posture and other problems. | 对年龄大一点的儿童所作的体检项目有 检查身心机能发展异常 视听缺陷 姿势缺陷以及其它问题 |
The virus can cause abnormal brain development and other serious defects in children born to infected mothers. | 这种病毒可以在被感染孕妇所产下的孩子身上引起脑部发育异常以及其他严重缺陷 |
So by matching color, contrast and brightness in the borders between the different images, adding photographic defects | 通過在不同圖像交界處調整顏色 對比度和亮度 通過在不同圖像交界處調整顏色 對比度和亮度 加上圖像嘅缺陷 |
However, the construction contract was only deemed completed after issuance of the certificate of completion and making good defects on 2 February 1998. | 但是,建筑合约只有在发出竣工及修整缺陷证书后才算完成 |
Expressing concern about the persistence of problems and defects in the financial administration and management of the United Nations, observed by the Board, | 深为关切审计委员会观察到的联合国的财务行政和管理工作中的问题和弊端持续存在, |
Some of the effects of malnutrition during pregnancy were immediately apparent in higher rates of stillbirths, birth defects, low birth weights and infant mortality. | 妊娠期间的营养不良 导致后来出现的 极高的死胎 出生缺陷 新生儿体重不足 和新生儿死亡 |
The author apos s allegations do not show that the judge apos s instructions suffered from such defects. | 提交人的指称并不表明法官的指令有这种缺陷 |
(e) Granting social invalid pensions to children who at the age of 16 have congenital physical defects or have acquired a disability. | 向16岁有先天生理缺陷或已失去能力的儿童提供社会残疾扶恤金 |
Its defects were recorded in the report of the Secretary General s fact finding mission (A 50 960, annex I, paras. 40 55). | 它的缺陷记录在秘书长实况调查团的报告中(A 50 960 附件一 第40 55段) |
We should not allow allegation of defects in the institutional structure of the Organization to challenge or discredit areas where progress is being made. | 我们不能让对于本组织的体制结构丧失功能的指控 非难和诋毁正取得进展的方面 |
Increased incidence of leukaemia, infant mortality, congenital defects and increased levels of lead in children apos s blood were all acknowledged by the judge. | 法官确认 确实存在白血病 婴儿死亡率和天生缺陷增多以及儿童血液中含铅量增高现象 |
The chief will be responsible for risk control of the Fund's investments as a whole in terms of portfolio risk, operational risk and compliance risk, and will plan and perform the oversight of performance measurement, investment risk analysis and operational risk analysis, including risk arising from sub adviser and service provider relationships. | 该科长根据投资组合风险 业务风险和管制风险的大小 负责养恤基金全部投资的风险控制 并将规划和执行业绩衡量的监督 对投资风险进行分析 和分析业务风险 包括次级顾问和提供服务者关系引起的风险 |
They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy. | 他们会更可能被感染 有更大风险使病情恶化 |
If the defects mentioned in article 105 cannot be eliminated, the cadi shall immediately grant the couple a separation. | 如果第105条中谈到的缺陷无法根治 卡迪应当立即宣布双方离婚 |
(d) Introducing new prenatal and neonatal diagnostic programmes and setting up a national centre for children with congenital defects. | 实施新的产前和产后诊断方案,建立治疗儿童先天残疾的国家中心 |
Finally, to ensure real added value, it should incorporate those instruments that constitute the strength of the present Commission without reproducing its defects. | 最后 为确保它能真正发挥更大的作用 它应采用那些构成目前的委员会的长处的工作方法 而不继承它的缺陷 |
Assessment of risk | 危险的评估 |
States of Risk | 发达经济体走钢丝 |
Expressing deep concern about the persistence of problems and defects observed by the Board of Auditors in the financial administration and management of the United Nations, | 深为关切审计委员会观察到的联合国财务行政和管理工作中的问题和弊端持续存在, |
4. There must be positive interaction between law and biology in regard to hereditary diseases and defects that affect the health of unborn children. | quot 4. 在影响到未出生婴儿的健康的遗传病和缺陷方面 法律和生物学之间必须积极地相互作用 |
The author apos s allegations did not show that the judge apos s instructions or the conduct of the trial suffered from such defects. | 提交人的指称并没有表明法官的指示或审理的进行有此类缺陷 |
Related searches : Reporting Of Defects - Types Of Defects - Notices Of Defects - Indication Of Defects - Claims Of Defects - Freedom Of Defects - Occurrence Of Defects - Handling Of Defects - Causes Of Defects - Defects Of Title - Remedy Of Defects - Notification Of Defects - Removal Of Defects - Rectification Of Defects