Translation of "rivalry among" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Gross rivalry diverts you, | 竞赛富庶, 已使你们疏忽, |
Gross rivalry diverts you, | 競賽富庶, 已使你們疏忽, |
Rivalry and vainglory distracted you | 竞赛富庶, 已使你们疏忽, |
Rivalry and vainglory distracted you | 競賽富庶, 已使你們疏忽, |
Rivalry in worldly increase distracteth you | 竞赛富庶, 已使你们疏忽, |
Rivalry in worldly increase distracteth you | 競賽富庶, 已使你們疏忽, |
Hunter's jacket and miller's blouse, that's easy rivalry. | 猎人的夹克和磨坊主的衬衫, 这就像是一种鲜明的对比. |
The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you, | 竞赛富庶, 已使你们疏忽, |
The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you, | 競賽富庶, 已使你們疏忽, |
. So they've got a little bit of a sibling rivalry thing going on here. | . 那么, 那里表达一些兄弟之间对抗的东西. |
Thus began the rivalry between police and carabinieri, and other state law enforcement agencies. | 因此造成了警察和卡賓槍手 以及其他區執法機構間的敵意 |
However, due to Superpower rivalry of the time, Resolution 435 was not implemented until 1989. | 不过 当时由于超级大国之间的对抗 第435号决议直到1989年才得以执行 |
doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself | 凡事 不 可 結黨 不 可 貪圖 虛浮 的 榮耀 只要 存心謙卑 各人 看 別人 比 自己 強 |
doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself | 凡 事 不 可 結 黨 不 可 貪 圖 虛 浮 的 榮 耀 只 要 存 心 謙 卑 各 人 看 別 人 比 自 己 強 |
Asia s long history of rivalry and competition among its various powers has also been an important factor in its recent economic success. The dynamic of competition and emulation among China, Japan, and South Korea has not existed in peacefully reconciled post WWII Europe there is nothing like it in Africa, either. | 亚洲各大国之间有着悠久的对抗和竞争史 这也是其近期经济成功的一大重要原因 中国 日本和韩国之间的竞争和模仿的动态竞争是和平妥协的二战后欧洲所没有的 非洲亦然 |
And gave them plain commandments. And they differed not until after the knowledge came unto them, through rivalry among themselves. Lo! thy Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ. | 我曾昭示他们关于此事的许多明证 他们在知识降临他们之后 才因互相嫉妒而争论 复活日 你的主必定判决他们所争论的是非 |
And gave them plain commandments. And they differed not until after the knowledge came unto them, through rivalry among themselves. Lo! thy Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ. | 我曾昭示他們關於此事的許多明証 他們在知識降臨他們之後 才因互相嫉妒而爭論 復活日 你的主必定判決他們所爭論的是非 |
We gave them clear arguments in matters of religion . It was only after knowledge came to them that they differed among themselves out of mutual rivalry. On the Day of Resurrection your Lord will judge between them regarding their differences. | 我曾昭示他们关于此事的许多明证 他们在知识降临他们之后 才因互相嫉妒而争论 复活日 你的主必定判决他们所争论的是非 |
We gave them clear arguments in matters of religion . It was only after knowledge came to them that they differed among themselves out of mutual rivalry. On the Day of Resurrection your Lord will judge between them regarding their differences. | 我曾昭示他們關於此事的許多明証 他們在知識降臨他們之後 才因互相嫉妒而爭論 復活日 你的主必定判決他們所爭論的是非 |
The mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things), | 竞赛富庶, 已使你们疏忽, |
The mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things), | 競賽富庶, 已使你們疏忽, |
Appointing a group of focal points instead of one focal point may diminish the institutional rivalry that so frequently manifests itself in our work. | 指定一个协调小组而不是一名协调人 可能会减轻我们工作中经常表现出来的机构间竞争 |
There is a strong rivalry between sisters and ever since that incident, it's growing more and more bitter in her until now it's abnormal. | 姊妹之间总是存在着很强烈的竞争 自从那事事故之后 无论它是什么 这种意识在她的心里变得越来越强直到现在 变得变态了 |
It is also why there exists an organic connection of India to Central Asia, the key to that link lying in the Himalayas, which is where the India China rivalry is currently focused. Fortunately, at least for the present, this rivalry is far less emotional than India Pakistan relations, having not been born of historical grievances. | 与此同时 这也是为何说 印度和中亚之间存在着有机联系 的原因 而这一联系的关键就是喜马拉雅山脉 也正是当前中印对峙的焦点所在 幸运的是 至少在现在 这种对峙比印巴冲突更为理性 并未有太多的历史宿怨夹杂其中 |
Moreover, there is a lack of coordination between the State Union authorities and the two Republics' Governments, and the rivalry between the involved agencies is palpable. | 此外 国家联盟当局和两个共和国的政府之间也缺乏协调 有关机构之间的对立非常明显 |
Montenegro is experiencing a political crisis resulting from mounting rivalry between President Bulatovic and Prime Minister Djukanovic, and will hold presidential elections on 5 October 1997. | 黑山因布拉托维奇总统和Djukanovic总理之间的争夺日益激烈而正处于政治危机之中 它将于1997年10月5日举行总统选举 |
There is even rivalry between the States which export manpower, which have no coherent, stringent policies each defends its own interests as determined by its unemployment rate. | 在出口劳工的国家之间也有竞争,这些国家没有首尾一贯的 严格的政策,每一个国家根据其失业率来维护其本身的利益 |
This reflects a commendable human desire to respond to suffering, but it often entails overlap and duplication of activity that can sometimes amount to competition and rivalry. | 人们这种希望帮助他人解除苦难的愿望是值得赞扬的 但这往往造成工作重叠和重复,以致有时产生相互竞争 |
I still have an uncle, aunt, and cousins in Brussels. During the US Belgium match, emails flew fast and thick across the family network, with lots of friendly rivalry. | 特别是 对美国人来说 世界杯是最好的平衡器 我的母亲是比利时人 尽管她入籍美国已逾50年 我仍有舅舅 姨妈和表兄弟姐妹生活在布鲁塞尔 在美国对阵比利时期间 我们的家庭网络上电邮满天飞 充满了友好的对立 |
The various ministries and other government agencies are often unaware of each other s programmes, resulting in duplication and unintended rivalry which serves to confuse the intended beneficiaries of these services. | 政府各部和其他机构往往相互不了解对方的方案 因而造成重复和无益的竞争 使得这些服务的目标受益者感到困惑 |
So NATO expansion has left the Cold War unfinished. The ideological and military confrontation that underlay it is gone, but the geopolitical rivalry that it entailed has returned to the fore. | 因此 北约东扩使得冷战仍未结束 作为冷战基础的意识形态与军事对抗已然不见踪影 但随之而来的地缘政治竞争却重返舞台中央 这样 传统思维在俄国与西方都重现生机 |
And they were not divided until after the knowledge came unto them, through rivalry among themselves and had it not been for a Word that had already gone forth from thy Lord for an appointed term, it surely had been judged between them. And those who were made to inherit the Scripture after them are verily in hopeless doubt concerning it. | 知识来临他们后 他们才为互相嫉妒而分派别 假若不是因为你的主已预先说过要延期惩治 那末 他们必已受裁判了 在他们之后继承天经的人们 对于天经 的确在使人犹豫的疑惑中 |
And they were not divided until after the knowledge came unto them, through rivalry among themselves and had it not been for a Word that had already gone forth from thy Lord for an appointed term, it surely had been judged between them. And those who were made to inherit the Scripture after them are verily in hopeless doubt concerning it. | 知識來臨他們後 他們才為互相嫉妒而分派別 假若不是因為你的主已預先說過要延期懲治 那末 他們必已受裁判了 在他們之後繼承天經的人們 對於天經 的確在使人猶豫的疑惑中 |
In short, striking a balance between the impulse toward rivalry and incentives encouraging restraint is the most important dynamic in contemporary international affairs. And, for now, the global balance is tipping toward restraint. | 简言之 在推动敌对和鼓励克制之间寻找平衡是当代国际关系最重要的动态 而如今 全球平衡正在导向克制 |
MADRID The Cold War is long over, but superpower rivalry is back. As a result, the international community s capacity to unite in the face of major global challenges remains as deficient as ever. | 马德里 冷战也许已经结束了 但超级大国的对抗又回来了 结果 国际社会联合起来应对全球挑战的可能性与以前一样小 |
Since the adoption of the Declaration, the world situation had changed significantly, notably with the end of the super Power rivalry that had prevailed in the Indian Ocean region during the cold war. | 自从 宣言 通过之后 世界局势已经发生了巨大变化 特别是冷战时期大国在印度洋地区的争霸局面已成为过去 |
India appears to be equally hopeful. Indeed, a senior Indian official,speaking about tensions in the South China Sea, was recently quoted as saying You can t assume that India China maritime rivalry is inevitable. | 中印两国间的 不信任 是否在逐步减少 人民日报 似乎认为现阶段双边关系处于正常状态 印度似乎同样充满了希望 事实上 一名印度高官不久前在谈及南海紧张局势时说 我们不能想当然地认为无法避免印中海上争夺 |
Saudi Arabia is in a violent struggle with Iran for regional supremacy, with geopolitical competition converging with the Sunni Shia rivalry. Israel, the Middle East s only nuclear power, wants to retain its strategic monopoly. | 如今 战争贩子又试图扼杀维也纳协议 沙特阿拉伯正在与伊朗暴力争夺地区主宰权 地缘政治竞争最后指向的是逊尼派 什叶派对立 而中东唯一的核力量以色列希望保持其战略垄断地位 美国战争贩子似乎将一切伊斯兰教国家都视为颠覆对象 |
The frequent description of Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan as harboring neo Ottoman ambitions for his country clearly implicates this rivalry. It was the Ottomans who brought down two historical Saudi Wahhabi states. | 土耳其总理埃尔多安经常被提及怀揣 新奥斯曼 雄心 这凸显出两国的对立 历史上 奥斯曼帝国灭掉过两个沙特 瓦哈比派国家 第一个国家 1745 1818 由埃及的穆罕默德 阿里 Mehmet Ali 在奥斯曼帝国的支持下毁灭 第二个国家 1824 1891 也由奥斯曼帝国打败 |
Somalia s internal conflict is propelled by a combustible mix of religion, politics, and clan rivalry. Civilians are killed daily in Mogadishu, there are roadside bombs and mortar attacks, and politicians and journalists are targeted. | 摩加迪沙 索马里的内乱是在宗教 政治和部族冲突等不稳定因素的混合作用下发生的 在摩加迪沙 每天都有平民死于非命 汽车炸弹和实弹袭击层出不穷 政客和记者们成为袭击的目标 祸不单行 该国今年又被洪水和干旱肆虐 |
Far from helping to turn the page on old disputes, this commerce has been accompanied by greater Sino Indian geopolitical rivalry and military tension. Booming bilateral trade is no guarantee of moderation between countries. | 这种交往根本无助于两国翻过历史上有争议的一页 相反却伴随着越来严重的中印地缘竞争和军事紧张关系 发展双边贸易并不能保证两国双边关系能有所缓和 |
Among Jinns and among men. | 他是属于精灵和人类的 |
Among Jinns and among men. | 他是屬于精靈和人類的 |
We believe in dialogue among cultures, among people and among societies. | 我们认为不同文化之间以及各国人民之间和各社会之间必须展开对话 |
MOGADISHU Somalia s internal conflict is propelled by a combustible mix of religion, politics, and clan rivalry. Civilians are killed daily in Mogadishu, there are roadside bombs and mortar attacks, and politicians and journalists are targeted. | 摩加迪沙 索马里的内乱是在宗教 政治和部族冲突等不稳定因素的混合作用下发生的 在摩加迪沙 每天都有平民死于非命 汽车炸弹和实弹袭击层出不穷 政客和记者们成为袭击的目标 祸不单行 该国今年又被洪水和干旱肆虐 |
Related searches : Competitive Rivalry - Sibling Rivalry - Rivalry Over - Rivalry With - Intense Rivalry - Friendly Rivalry - Rivalry For - Strong Rivalry - Mutual Rivalry - Strategic Rivalry - Intensity Of Rivalry - Degree Of Rivalry - Spirit Of Rivalry