Translation of "secondment basis" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Secondment | 借 调 |
Secondment to UNDP | 向开发计划署临时调派工作人员 |
secondment from bilateral organizations. | 由双边组织借调 |
e Including secondment of two medical doctors. | e 냼삨뷨뗷솽쏻튽짺ꆣ |
b Including secondment of two medical doctors. | b 냼삨뷨뗷솽쏻튽짺ꆣ |
As for secondment, no gender statistics are available, but it can be said that the secondment mechanisms indicate no gender based distinction. | 关于实习生 没有与性别有关的统计数据 但可以说 实习生制度不存在性别歧视 |
secondment from other UN agencies and multilateral organizations | 由其他联合国机构和多边组织借调 |
b On secondment from the United Nations Development Programme. | b 借调自联合国开发计划署 |
Inter agency mobility will be facilitated at all levels through secondment, loans, learning and staff development programmes. | 将通过各种借调 学习和工作人员发展方案促进各级的机构间调动 |
While secondment from the host institution on terms consistent with the United Nations rules on secondment is possible, to underline the regional role of the centre, it is clarified that the director must visibly be able to operate independently from the Government. | 尽管根据与联合国借调规定相符的条件由东道机构借调是可能的 但为了突出中心的区域职责 这方面需要澄清的是 主任显然必须能够独立于政府之外行事 |
This accord established an appropriate administrative framework to govern the loan, secondment or transfer of staff between agencies. | 调动协议可以为机构间的工作人员短期和长期借调或调动建立适当的行政框架 |
The Institute has, inter alia, facilitated the secondment of Swedish senior police officers in a multinational implementation force. | 除其他活动外 该研究所还促进了推荐瑞典高级警官参加多国实施部队 |
The main aim of the secondment is to facilitate greater UNDP non governmental organization collaboration, exchange and learning. | 临时调派工作人员的主要目的是促进开发计划署 非政府组织更为广泛的合作 交流和学习 |
These reports should take into consideration cash contributions, as well as in kind contributions and secondment of personnel. | 这些报告需列出现金捐款 实物捐赠和人员借调情况 |
The capacity of the CEB secretariat will continue to be augmented through the secondment of staff from member organizations. | 通过从各成员组织借调工作人员 会进一步加强行政首长协调会秘书处的能力 |
(c) The letter of appointment of a staff member on secondment from government service signed by the staff member and by or on behalf of the Secretary General, and relevant supporting documentation of the terms and conditions of secondment agreed to by the Member State and the staff member, shall be evidence of the existence and validity of secondment from government service to the Organization for the period stated in the letter of appointment. | (c) 从政府机构借调的工作人员的任用书,经该工作人员和秘书长本人或其代表签字后,连同会员国和该工作人员同意借调规定和条件的有关证明文件,应作为任用书中所称从政府机构借调到本组织一事的存在和效力的证据 |
And eventually, I decided to take a secondment to join the U.N. in Kosovo, which was then under U.N. administration. | 终于 我决定 采取借调加入了联合国在科索沃的机构 也就是那时在联合国的管理之下 |
This assistance might include secondment or lending of staff, conducting lectures, sharing training materials and developing methodologies and work programmes. | 这种帮助可以包括借调或借用工作人员 举办讲座 分享培训材料以及制订方法和工作方案 |
The Office informed the Board that secondment may be a practical alternative where the only viable candidate is a government official. | 项目厅告诉委员会,如果唯一可用的候选人是一名政府官员,借调或许是一个实际的可行办法 |
1980 1982 While at the World Bank, on a part time secondment, functioned as Legal Adviser to UNCTAD, on the Common Fund. | 1980 1982쓪 퓚쫀뷧틸탐죎횰웚볤,뷨뗷떽쎳랢믡틩볦죎릲춬믹뷰뗄램싉맋컊ꆣ |
and some support staff positions filled by direct recruitment or by secondment from multilateral and bilateral organizations (see sects. 4.1 and 4.3) | 5或6名专业人员 及若干辅助人员 员额以直接招聘或从多边和双边组织借调填充(见第4.1和4.3节) |
and some support staff positions filled by direct recruitment or by secondment from multilateral and bilateral organizations (see sections 4.1 and 4.3) | 5或6名专业人员 及若干辅助人员 员额以直接招聘或从多边和双边组织借调填充(见第4.1和4.3节) |
Upon enquiry, the Committee was informed that it was expected that only three officers on secondment would remain in the Division in 1996. | 咨询委员会经征询后得知,只有三名借调干事预期于1996年仍留在该司 |
12. Encourages Member States to promote, on a bilateral, regional or worldwide basis, techniques for upgrading of skills that will facilitate extradition, such as specialized training and, whenever possible, secondment and exchanges of personnel, as well as posting in other States of representatives of prosecuting agencies or of judicial authorities | 12. 鼓励各成员国在双边 区域或世界范围基础上促进用以提高技术水平加快引渡速度的方法 如特别培训和可能情况下的人员借调和交流 以及向其他国家派驻检察机构或司法当局的代表 |
Staff on special leave without pay and on secondment to other organizations are not included in the total number of staff in geographic posts. | 无薪特别假的工作人员和借调到其他组织的工作人员均不列入属于地域分配员额工作人员的总数 |
Contingency plans for facilitating secondment or temporary assignments from Governments during the final stages of the Tribunals, should the need arise, are also being considered. | 45. 如有需要 也考虑在法庭最后阶段推行应急计划以协助各国政府借调或临时派任 |
148. A number of Governments have made contributions in kind and in the form of secondment of staff to the Victims and Witnesses Support Unit. | 148. 有些政府以实物和借调人员方式向证人和受害人支助科提供捐助 |
In June 2004, the World Bank and WFP agreed to expand this cooperation through the secondment of two senior World Bank staff members to WFP Headquarters. | 2004年6月 世界银行和WFP同意扩大合作 借调了2名资深世界银行工作人员到WFP的总部 |
27. The team is composed of two professional staff members one regular staff member and one indigenous secondment funded since May 1996 by the Government of Norway. | 27. 该小组由两名专业工作人员组成,一个为正式工作人员,一个为自1996年5月以来由挪威政府资助的土著借用人员 |
Host organizations and other local stakeholders make both financial and in kind contributions to the centres, such as secondment of personnel and provision of office facilities and equipment. | 33 东道组织和其他地方行动者向中心提供资金和实物捐助 例如借调人员和提供办公设施和设备 |
(e) The development and implementation at the national level of education and training programmes, including the strengthening of national institutions and the exchange or secondment of personnel to train experts | 在国家一级制订和执行教育和培训计划 包括加强各类国家体制和交换或借调培训专家的人员 |
10. Encourages Member States to promote, on a bilateral, regional or worldwide basis, measures to improve the skills of officials in order to facilitate extradition, such as specialized training and, whenever possible, secondment and exchanges of personnel, as well as the appointment in other States of representatives of prosecuting agencies or of judicial authorities, in accordance with national legislation or bilateral agreements | 10. 맄샸믡풱맺퓚쮫뇟ꆢ쟸폲믲쫀뷧랶캧믹뒡짏췆맣룷훖횼퓚쳡룟릤ퟷ죋풱쓜솦쳡룟틽뛉킧싊뗄듫쪩,샽죧쏅엠통틔벰퓚뿉쓜뗄쟩뿶쿂뷨뗷뫍뮥뮻죋풱,틔벰룹뻝맺볒솢램믲쮫뇟킭뚨쿲웤쯻맺볒엉볬달믺릹믲쮾램늿쏅뗄듺뇭 |
10. Encourages Member States to promote, on a bilateral, regional or worldwide basis, measures to improve the skills of officials in order to facilitate extradition, such as specialized training and, whenever possible, secondment and exchanges of personnel, as well as the appointment in other States of representatives of prosecuting agencies or of judicial authorities, in accordance with national legislation or bilateral agreements | 10. 鼓励会员国在双边 区域或世界范围基础上推广各种旨在提高工作人员能力,以便提高引渡效率的措施,例如专门培训以及在可能的情况下借调和互换人员,以及根据国家立法或双边协定向其他国家派驻检察机构或司法部门的代表 |
quot 10. Encourages Member States to promote, on a bilateral, regional or worldwide basis, measures to improve the skills of officials in order to facilitate extradition, such as specialized training and, whenever possible, secondment and exchanges of personnel, as well as the appointment in other States of representatives of prosecuting agencies or of judicial authorities, in accordance with national legislation or bilateral agreements | ꆰ10. 맄샸믡풱맺퓚쮫뇟ꆢ쟸폲믲쫀뷧랶캧믹뒡짏듙뷸룷훖횼퓚쳡룟릤ퟷ죋풱쓜솦듓뛸폐샻폚틽뛉뗄듫쪩ꎬ샽죧쏅엠통틔벰퓚뿉쓜뗄쟩뿶쿂뷨뗷뫍붻쇷죋풱ꎬ틔벰룹뻝맺볒솢램믲쮫뇟킭뚨쿲웤쯻맺볒횸엉볬달믺릹믲쮾램늿쏅뗄듺뇭ꎻ |
(ii) The development and implementation of education and training programmes, including the strengthening of national institutions and the exchange or secondment of personnel to train experts in this field, in particular for developing countries. | ㈡ 拟订和实施教育和培训计划 包括加强国内机构和交换或借调人员来特别是为发展中国家培训这方面的专家 |
Basis | 基准 |
Earlier this year a draft inter agency mobility accord to replace the current inter agency agreement for loans, transfers and secondment of staff was finalized under the aegis of the High Level Committee on Management. | 在管理问题高级别委员会的支持下 今年初完成了 机构间调动协定 草稿 以取代当前的机构间借用 转调 借调工作人员的协定 |
The number of staff in this population differs from the 4,252 staff listed in table 1 of annex I because of the exclusion of 200 series staff and staff on leave or on secondment (90 in total). | 뾦싳슡 7 9 16 56.3 8 9 17 52.9 볓쓃듳 29 1 25 55 45.5 28 1 23 52 44.2 |
Asked how programmes could be made more sustainable, the Regional Director said that UNICEF would continue to support capacity building of national counterparts, as exemplified by the secondment of a UNICEF education adviser to the Ministry of Education. | 关于如何使该方案更具可持续性 区域主任说 儿童基金会将继续支助国家对应机构的能力建设 将一名儿童基金会教育顾问借调至教育部可资为例 |
The secondment in 2005 of an Australian Defence Force officer to the international security sector working group, which is working with Israel and the Palestinian Authority, is just one example of the tangible contribution that we have made. | 2005年一名澳大利亚国防力量军官被借调至与以色列和巴勒斯坦权力机构一道工作的国际安全部门工作组 这只是我们作出的显著贡献的一个例子 |
In 2004, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Tropical Timber Organization (ITTO) and the United Nations Environment Programme (UNEP) also provided direct support to the Forum secretariat through the secondment of staff. | 2004年 联合国粮食及农业组织(粮农组织) 国际热带木材组织和联合国环境规划署(环境规划署)还通过借调工作人员 对论坛秘书处提供直接的支助 |
Accrual basis accounting | 细则111.3 应计制会计 |
(b) Accounting basis | (b) 会计基础 |
Day counting basis | 日期计算基准 |
Basis Calculation method | 计算方式 |
Related searches : Personnel Secondment - Secondment Arrangement - Secondment Program - Secondment Certificate - Staff Secondment - Secondment With - Secondment Abroad - Secondment Period - Secondment Opportunities - Temporary Secondment - Employee Secondment - Secondment Agreement