Translation of "set the backdrop" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Backdrop - translation : Set the backdrop - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A backdrop!
布景?
A constant backdrop has been the situation in Iraq.
10. 一个持续存在的背景是伊拉克的状况
Wouldn't a wellcrafted backdrop have been better?
要是有个好的布景就锦上添花了
Against that backdrop, I have two questions for the Minister.
在此背景下 我要向部长提两个问题
Against such a backdrop we can wait no longer.
在这种背景下我们不能再等待了
This is the backdrop of the challenges we as an organization face.
这就是我们作为组织所面临的挑战的背景
These developments, albeit positive, should be considered against the backdrop of lesser accomplishments.
27. 尽管出现了这些积极的事态发展 但是应看到成绩不足
Against that backdrop, the least developed countries are prepared to make their contribution.
在这种背景下 最不发达国家准备作出自己的贡献
All of this is happening against the backdrop of increasing experimentation with drugs.
资料来源 两年期报告调查表
President Urusemal We gather this year against the backdrop of many recent natural disasters.
乌鲁塞马尔总统 以英语发言 我们今年的聚会 正值发生很多自然灾害之际
Against that backdrop, I should like to focus here on three issues.
在这种背景下 我要在此集中谈到三个问题
Bitawi s sermon was held against the backdrop of heavy border police and police force deployment.
Bitawi作礼拜词时边界警察和治安警察大规模集结
This is a picture of Titan, backlit by the Sun, with the rings as a beautiful backdrop.
这张是土星在太阳的光辉下光环奕奕生彩的照片
Against this backdrop, the full, immediate and unconditional implementation of article VI of the Treaty is fundamental.
因此 毫不延迟和无条件地全面执行条约第六条是至关重要的
The positive measures that had been taken and ongoing efforts made by the Palestinian side to calm the situation on the ground were set against the backdrop of the occupying Power's illegal practices, particularly those aimed at further seizing and colonizing Palestinian land.
巴勒斯坦方面为平息当地局势而采取积极措施和做出不懈努力的背景是占领国的非法行径 尤其是那些旨在进一步霸占巴勒斯坦土地并使之殖民化的行径
This was also the backdrop for the large scale massacres committed in the Great Lakes region of Africa.
55这同样也是在非洲大湖区发生的大规模屠杀的背景
Against a backdrop of generally tighter migration regulation during the reporting period, more encouraging developments were noted.
30. 报告所涉期间 移民管制普遍收紧 但在这种背景下仍然有一些较为令人鼓舞的新发展
26. Against the backdrop of increasing globalization, economic success was closely linked to industrial and technological competitiveness.
26. 最后 他指出全球化和经济成功都和工业 科技方面的竞争力紧联系在一起
1. With a firm national commitment against a backdrop of powerful worldwide trends towards globalization.
1. 在国际全球化强大趋势的格局中 要达成一种坚定的民族和解
This fifty second session of the General Assembly takes place against the backdrop of transition and transformation in the world.
大会第五十二届会议是在世界处于过渡和转变的情形下召开的
The light enclosure can be lifted separate to the acoustic enclosure, so you can do Beckett with Dallas as the backdrop.
照明可以分开 这些都拿掉你可以演贝克纳 把达拉斯作为背景
The dialogue started in a climate of mistrust and scepticism among the participants, against a backdrop of protests in the streets.
在街头有人抗议的情况下,对话在参加者互不信任和猜疑的气氛中开始
A pattern of ill tratment and arbitrary arrest occurs against a backdrop of systematic discrimination against Aborigines.
在系统地歧视土著人的背景之下 出现了一种虐待和任意逮捕的模式
Against that backdrop, we in the Gambia are unreservedly committed to the realization of a peaceful, stable and conflict free Africa.
在这种背景下 冈比亚毫无保留地承诺实现一个和平 稳定和没有冲突的非洲
Against this dismal backdrop, the urgency of consolidating the requisite conditions for durable peace and development throughout Africa cannot be overemphasized.
在这种令人忧虑的背景下 巩固在整个非洲实现持久和平与发展的必要条件的迫切性 怎么强调也不为过
Industry insiders believe that against the general backdrop of consumption upgrading, more Hema type stores will be opened in 2018.
业内认为 在消费升级的大背景下 2018年 类盒马 的门店会越来越多
And all of this is played out against the backdrop of transient pack ice that moves with wind and tide.
而这一切都是为了把握住 被风和洋流移动的 转瞬即逝的浮冰
This progressive trend has been taking place against the backdrop of explosive growth in world trade and private investment flows.
这一进步趋势是在世界贸易和私人投资流动爆炸性增长的背景下出现的
The Doha negotiations have been taking place against the backdrop of trade's increasing role in and contribution to economic growth and development.
3. 贸易对经济增长和发展的作用和贡献不断增加 多哈谈判是在这种背景下进行的
Without prejudice to the results of the investigation, it is obvious that this atmosphere provided the backdrop for the assassination of Mr. Hariri.
在不妨碍调查结果的前提下 调查团认为 这种气氛显然是暗杀哈里里先生的背景
Against such a horrifying backdrop, apprehending and trying those three senior level accused is the very least that we can do.
在这种令人毛骨悚然的背景下 逮捕和审判这三名高级被告 是我们可以做到的最起码的工作
But you also have the ability to allow the audience to see Dallas, to perform with Dallas as the backdrop of your performance.
同时还能让里面的观众 看到达拉斯的城市 将达拉斯当做表演的舞台
Against the backdrop of recent economic and financial developments in Africa, the report analyses the trends in resource flows, as well as the prospects.
鉴于非洲最近的经济和金融事态发展,本报告分析了资金流动的趋势以及前景
These case studies will examine country specific productivity experience and provide an interpretation against the backdrop of these countries' overall growth performance.
这些个案研究将审查具体国家生产力方面的经验 并结合这些国家总增长绩效做出解释
He said that there was an urgent need to promote respect for cultural diversity and different religions against the backdrop of globalization.
他说 在全球化背景下 亟需促进对文化多样性和不同宗教的尊重
84. Against that backdrop, the international community needed to assess the role it expected the United Nations to play under the prevailing international economic conditions.
84. 综上所述 女发言人指出 国际社会应当评估联合国在现有的国际经济条件下 将要承担的任务
Our debates are unfolding against a backdrop of escalating oil prices, whose worst fallout we may have yet to see.
我们的辩论是在油价上升的背景下进行的 我们也许尚未见到油价上升最严重的后果
This ability of nomads to adapt to nature's whims has a heightened validity today against the backdrop of current environmental threats and challenges.
在目前环境威胁与挑战背景下 游牧民的这种适应大自然变数的能力今天更可以大显身手
Against this backdrop we need to forge strategic partnerships within the United Nations system that build on complementarities while reducing overlaps between the different actors.
在这一背景下 我们必须在联合国系统内部形成战略伙伴关系 相互取长补短 同时减少不同行为者之间的重叠现象
Against that backdrop, my delegation considers it nothing short of preposterous for the North Korean delegation to question the human rights situation of another State.
在这一背景情况下,我国代表团认为北朝鲜代表团质疑另一个国家的人权局势简直是荒唐的
Against this backdrop, the issue of promoting longer term development in countries emerging from conflict, particularly in Africa, needs to be given serious consideration.
10. 在这个背景下 有必要认真审议摆脱冲突的国家 尤其是非洲国家的较长期发展问题
We are discussing the issue of nuclear weapons today against the backdrop of our successive failures over the past couple of years, and particularly in 2005.
我们今天是在我们过去几年来 特别是2005年连续遭受失败的背景下讨论核武器问题的
Against the backdrop of the challenges and difficulties in obtaining information in the field, the Monitoring Group adapted its standards of evidence to suit the Somali context.
鉴于在外地收集信息时面临的各种挑战和困难 监测小组对其证据标准进行了调整 使之适合索马里的具体情况
This year, the commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People takes place against an encouraging backdrop for the establishment of the Palestinian State.
今年纪念声援巴勒斯坦人民国际日纪念的活动发生在对建立巴勒斯坦国而言出现了令人鼓舞的事态发展的背景
It is against that grim backdrop, therefore, that we must consider the recommendations contained in the Secretary General's report and undertake a vigorous process of assessment.
因此 正是在这一严峻的背景下 我们必须考虑秘书长报告中所载的各项建议并开展积极评估

 

Related searches : Formed The Backdrop - Form The Backdrop - As The Backdrop - Before The Backdrop - Behind The Backdrop - On The Backdrop - Provide The Backdrop - Against The Backdrop - Given The Backdrop - Economic Backdrop - Scenic Backdrop - Stage Backdrop - Political Backdrop