Translation of "stalemate situation" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Situation - translation : Stalemate - translation : Stalemate situation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must avoid a situation in which the negotiating stalemate also provokes a paralysis in our deliberations and our dialogue.
我们必须避免这样一种局势 谈判中僵局也在我们的审议和对话中造成瘫痪
China s Reform Stalemate
停滞的中国改革
America s Economic Stalemate
美国的经济僵局
Syria s Sectarian Stalemate
叙利亚的宗派僵局
The New Transatlantic Stalemate
新大西洋僵局
Breaking Europe s Climate Change Stalemate
打破欧洲的气候变化僵局
This stalemate should be overcome.
这个僵局必须克服
However, it must also be noted that the current political process in Côte d'Ivoire remains at a stalemate and that the security situation is still volatile.
但同时我们也应看到 当前科特迪瓦政治进程仍陷僵局 安全局势依然动荡不定
The stalemate we are witnessing in the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission is a clear reflection of the situation in the world of disarmament.
裁军谈判会议和裁军审议委员会目前陷入僵局明确反映了总体裁军工作的状况
Politically, Darfur finds itself at a stalemate.
从政治上看 达尔富尔区感到自己陷入了某种僵局
What is the reason for this stalemate?
这一僵局的原因何在
We need to break the stalemate of the CD.
我们必须打破裁谈会的僵局
The disarmament stalemate should not be allowed to continue.
不应该让裁军的僵局继续存在下去
This fact of international life underlies the current reform stalemate.
国际生活的这一事实是当前改革停滞不前的内在原因
We know all too well about the situation in Geneva, and we see how the stalemate in the Conference on Disarmament seems to have affected other disarmament machinery, including the United Nations Disarmament Commission.
我们对日内瓦的情况都很了解 我们看到裁军谈判会议中的僵局似乎影响到其他裁军机构 包括联合国裁军审议委员会
However, Serb resistance to the European Commission's principles produced an ongoing stalemate.
然而 塞族拒不接受欧洲联盟委员会的原则 因此无法打破僵局
The European Union regretted the ongoing stalemate in the Conference on Disarmament.
30. 欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾
Regrettably, the progressive development and codification of international law had reached stalemate.
令人遗憾的是 逐步发展和编纂国际法处于停滞不前的状态
The current stalemate has touched off a flurry of threats and recriminations.
目前僵局触发了一阵威胁和指责
The stalemate in the processes of dismantling the militias, of disarmament, demobilization and reintegration (DDR) and of the preparations for elections, as well as the aggressive media environment, are other reasons for the insecure situation.
解散民兵 解除武装 复员和重返社会及选举筹备等进程陷入僵局 媒体环境逼人 也是造成局势不安全的其它原因
That important breakthrough comes after a period of political stalemate in the country.
这一重要突破是在该国政治僵局时期后实现的
As I observed in my last report, however, the protracted stalemate is inherently destabilizing.
38. 然而正如我在上一份报告中指出的 旷日持久的僵局从本质上会破坏局势稳定
The ongoing stalemate in the peace process is not sustainable in the long term.
45 和平进程目前的僵局从长远来看是不能持久的
The ongoing stalemate in the Conference on Disarmament is a matter of increasing concern.
裁军谈判会议目前的僵局日益引起我们的关注
It deplored in particular the complete stalemate regarding areas which had undergone ethnic cleansing .
他对经历 quot 种族清洗 quot 地区完全陷入僵局表示特别遗憾
(b) In operative paragraph 5, the word statement was replaced by the word stalemate .
(b) 在执行部分第5段, quot statement quot 一字改为 quot stalemate quot (中文本不必改动)
72. The Committee notes with regret the stalemate in the peace process in the region.
72. 委员会遗憾地注意到 该地区和平进程陷入僵局
After six months of going to and fro, we must conclude that there is a stalemate.
在六个月的来回拉锯之后 我们必须断定这是一种僵局
Calls upon both parties to work, without preconditions, to break the current stalemate through diplomatic efforts
7. 吁请双方不设先决条件地着手通过外交努力打破当前的僵局
It seemed unlikely that an agreement would be reached as long as the political stalemate continued.
看来,如不打破政治僵局 就不可能达成协议
After the war ended in January 2009, the international community was preoccupied with opening up Gaza. Nearly three years later, there is only stalemate to match the wider stalemate in the search for a Palestinian state that can live alongside Israel.
这些乐土所处的环境体现了政治的大溃败 2009年1月战争结束后 国际社会开始专注于开放加沙 如今近3年过去了 却仍然在僵局中挣扎 这倒是和巴勒斯坦人寻求与以色列共享同一片土地的建国计划陷入僵局步调一致
In Georgia, after years of stalemate, we saw a full scale resurgence of violence in August, 2008.
在格鲁吉亚 经过多年的对峙之后 在2008年8月 再度爆发全面的暴力冲突
However, as noted in my previous report, the lack of progress in resolving the stalemate in the peace process means that the threat to military stability remains real, a situation which is not helped by the continuously hostile rhetoric between the parties.
不过 正如我在上次报告中所说的那样 在打破和平进程僵局方面没有取得进展意味着对军事稳定的威胁依然切实存在 双方之间不断恶语相向 更是于事无补
31. During his exploratory consultations with the parties and the two neighbouring countries, the Personal Envoy had stressed that he had come to make a fresh assessment of the situation and to discuss with all concerned ways of breaking the current stalemate.
31. 特使在与双方和两个邻国进行探索性协商时强调指出,他此行是要对局势作出新的评估,并与所有有关方讨论如何打破目前的僵局
Mr. Mohd Radzi (Malaysia) said that Conference had been intended to break the stalemate in the peace process.
30. Mohd Radzi先生 马来西亚 说 会议的目的是打破和平进程中的僵局
In the past they were used to block progress. Yet they are directly linked to the current stalemate.
在过去曾经将它们用来妨碍取得进展 然而它们与目前的僵局有着直接的联系
It is with a sense of growing frustration present also in the interventions of other speakers that my delegation sees the Conference on Disarmament unable to overcome the embarrassing stalemate and recognize the grave jeopardy into which this situation puts the future of the Conference.
带着日益增强的挫折感 这在其他发言者的发言中也出现 我国代表团看到裁军谈判会议无法克服令人难堪的僵局 无法认识到这一情况将使裁谈会前程受到严重威胁
Should the stalemate be prolonged, we do not exclude the option of reviewing the functioning of the existing machinery.
如果这种僵局继续持续下去 我们不排除对现有机构发挥职能的情况进行审查
He depicted the dire humanitarian crisis prevailing in Darfur and the reasons for the persisting stalemate observed on the ground.
他描述了在达尔富尔普遍存在的可怕的人道主义危机以及在现场观察到的持续僵局的各种原因
Some believe that it could lead to a stalemate on delicate issues and result in the postponement of the elections.
一些人认为 这会使一些微妙的问题陷入僵局 并拖延选举
Obviously, none of this will please Thaksin s opponents. So the possibility of demonstrations, stalemate, and a new crisis cannot be discounted.
很明显 所有这些都不会让他信的政敌高兴 所以就无法排除示威游行 僵局以及新危机的可能性
It is therefore an opportune moment for the CD to surpass its current stalemate and to respond to the world's expectations.
因此现在是个有利时机 裁谈会应克服其当前僵局并回应全世界的期盼
There is growing concern about the threat that the prevailing stalemate in multilateral disarmament negotiations poses to international peace and security.
人们日益关切多边裁军进程当前存在的僵局对国际和平与安全构成的威胁
The prevailing stalemate, despite Eritrea's protestation to the contrary and its feigned indignation, is its own creation, not that of Ethiopia.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒 目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物
This stalemate at the negotiating table has led to a worsening of the security situation on the ground, and that, in turn, has not contributed to the willingness of the parties to engage in a dialogue on the root causes of the conflict and on political objectives and reform.
谈判桌上的最终僵局导致了当地安全局势恶化 而这反过来却没有促进有关方面就冲突的根源和政治动机和改革开展对话的意愿

 

Related searches : Political Stalemate - Prolonged Stalemate - Military Stalemate - Hurting Stalemate - Break The Stalemate - Reached A Stalemate - Breaking The Stalemate - Profit Situation - Unpleasant Situation - Distressed Situation - Tough Situation