Translation of "strengthen a law" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Strengthen - translation : Strengthen a law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) How to promote the rule of law and to strengthen the criminal justice system
a 如何促进法治和加强刑事司法系统
It highlights areas where the recommendations strengthen international humanitarian law.
本文件着重于有关建议加强国际人道主义法的领域
The draft law will strengthen the requirement to declare large financial transactions which exceed a certain amount.
法律草案将强化对超过一定数额的大宗金融交易的申报要求
We encourage measures to strengthen this role within the rule of law.
我们鼓励在法治范围内采取加强这一作用的措施
Sixthly, we reaffirm multilateralism as a means to strengthen international law, enhancing the role of the United Nations.
第六 我们重申多边主义是加强国际法 加强联合国作用的一个手段
(d) A project to strengthen respect for the common law rule of the indigenous peoples of Central America
(d) 增进对中美洲土著人普通法规则尊重的项目
That would weaken the law of reservations to treaties rather than strengthen it.
这将削弱而不是加强对条约的保留法
The current trend in international law was to strengthen the right to a nationality, an issue which the International Law Commission was in the process of codifying.
国际法目前的趋势是加强国籍权利 目前国际法委员会正在编纂这方面的法律
The objective for module three, a subregional programme component for law enforcement, is to strengthen law enforcement capacities and cross border cooperation between Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan.
第三个部分是一个分区域执法方案部分 其目标是加强执法能力以及哈萨克斯坦 吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦之间的跨境合作
There is also a need to strengthen international and regional law enforcement cooperation mechanisms to counter economic and financial crime.
40. 还有必要加强国际和区域一级打击经济和金融犯罪的执法合作机制
Aware of the need for Member States to develop and strengthen law enforcement cooperation,
意识到各会员国有必要开展和加强执法合作
22. Mexico indicated that its Parliament had just passed a federal law against organized crime following a presidential initiative to strengthen the rule of law and fight against that form of crime.
22. 墨西哥指出 墨西哥议会继总统加强法制和打击有组织犯罪的倡议之后刚通过了一个打击那一形式犯罪活动的联邦法律
Support the establishment of a rule of law assistance unit within the Secretariat to strengthen United Nations activities to promote the rule of law and related human rights law through technical assistance and capacity building
支持在联合国秘书处内设立一个法治支助股 以通过技术援助和能力建设加强联合国促进法治和有关人权法的活动
The commitment we make to strengthen and advance the international rule of law will be a lasting legacy for future generations.
我们为加强和促进国际法治而做出的承诺将是留给后代的永久遗产
We encourage the adoption of measures to strengthen this role within the rule of law.
我们鼓励在法治范围内采取加强这一作用的措施
Welcome the establishment of a rule of law assistance unit within the Secretariat to strengthen United Nations activities to promote the rule of law through technical assistance and capacity building
欢迎在秘书处内成立一个法治援助股 以加强联合国通过技术援助和能力建设促进法治的活动
To expand and strengthen the protection of civilians in complex emergencies, in conformity with international humanitarian law.
依照国际人道法 扩大和加强保护处于复杂紧急状态下的平民
Calls upon States to make continuous efforts to strengthen the rule of law and promote democracy by
14. 吁请各国通过下列途径继续努力加强法治和促进民主
Calls upon States to make continuous efforts to strengthen the rule of law and promote democracy by
(五) 为了避免任何主观武断 法律的实施要规定充分程度的法律肯定性和可预测性
(b) Assisting the Government to reform and strengthen democratic institutions and the rule of law (institution building)
(b) 协助政府改革以及加强民主体制和法治(体制建设)
A great deal needs to be done to strengthen the legitimacy of State institutions, including law enforcement authorities, in the eyes of the population.
需要作出很大的努力加强包括执法当局在内的国家机构在人民心目中的合法性
It is also crucial that such a civil administration be created on the basis of democratic principles that will strengthen the rule of law.
还至关重要的是 应在将会加强法制的民主原则的基础上建立这样一个行政机构
The notification also required that the tax departments should strengthen the subsequent management in accordance with the law.
通知还要求税务部门依法加强后续管理
ECRI recommended that Norway strengthen protection against racist expression through relevant amendments to its Constitution and criminal law.
因此 与本案中争论的更广泛的概念不同 这一推论是可能的 因为有关称呼是用来指来自特定国家的人员
(b) To strengthen its efforts to ensure the rule of law by bringing legislation into line with the Constitution and by the effective practice of law enforcement
(b) 通过使立法与宪法保持一致和有效执法 进一步努力确保法治
Despite efforts to draft a law on equal opportunity for women, which would update the legal framework for women's rights and interlink and strengthen existing State policies, plans and programmes, no such law has been adopted.
227. 妇女机会均等法 草案尚未获得通过 这部法案将更新现有的妇女权利司法框架 进一步明确和巩固现有的国家政策 方针与计划
The Commission's consideration of that question might decisively strengthen the rule of law in the field of criminal justice.
委员会对这一专题的审议必定对刑事司法领域的法治起到加强作用
In the course of this meeting, a firm political commitment was made by the Government to adopt a competition law and to strengthen and better implement consumer protection legislation.
在此会议期间 政府作出了坚定的政治承诺 拟通过一项竞争法 增强和更好地落实消费者保护立法
A number of measures have been identified to strengthen and enhance democracy and the rule of law, particularly with regard to judicial authorities as well as parliaments.
69. 与会者提出了一系列措施 以加强和促进民主和法制 这些措施尤其关系到司法当局和议会
To strengthen the International Court of Justice, in order to ensure justice and the rule of law in international affairs.
加强国际法院 在国际事务中确保正义与法制
The Special Committee's conclusion of its work on that initiative would strengthen respect for the rule of law in conflicts.
特别委员会完成关于这项倡议的工作将会加强在冲突中对法治的尊重
The Office has continued to help countries to improve and strengthen law enforcement and foster international and cross border cooperation.
22. 办事处继续帮助各国改善和加强执法以及加强跨国合作
Capacity building can strengthen States by reinforcing the institutions that ensure the rule of law, equity, access and stable government.
可以通过能力建设加强各国 增强机构 确保法制 公平 参与和政府稳定
And we must strengthen the capacity of State and social institutions to provide security and justice based on the rule of law, an area where the United Nations can make a real difference and on which the Secretary General is taking steps to strengthen the capacity of the United Nations system to provide rule of law assistance.
我们必须加强国家和社会机构在法制的基础上提供安全和司法的能力 联合国可以在这方面作出真正的贡献 秘书长正在采取步骤以加强联合国系统提供法制援助的能力
It has been said that one of the necessary conditions for a more effective law is to strengthen and improve the institutions and processes for the law's administration.
有人说过 使法律更具效力的必要条件之一 是加强并改善法律管理的机构和程序
Decides to approve the post of Chief of the Unit (P 5) to strengthen the Criminal Law and Judicial Advisory Unit
18. 决定核准刑法和司法咨询股股长 P 5 员额 以加强该股
Governments who claim impunity with respect to war crimes, refusing to strengthen international law, will have to be accountable to history.
宣称对战争罪行不受惩罚 拒绝加强国际法律的政府 必须受到历史的追究
The efforts of UNODC will strengthen the drug interdiction and border control capacity of national and regional drug law enforcement bodies.
毒品和犯罪问题办事处的工作将加强国家和区域禁毒执法机构的缉毒和边界管制能力
Member States are encouraged to strengthen law enforcement cooperation and information exchange on the nature of this form of organized crime.
为此 鼓励成员国加强执法合作 并就这种犯罪的性质交换信息
During the reporting period, OHCHR has provided substantive input to United Nations efforts to strengthen the rule of law in Iraq.
在报告所涉阶段内 人权高专办为联合国加强在伊拉克的法治工作提供了大量的投入
The deepening of mutual cooperation between the law enforcement agencies of the two countries will help to strengthen Russian Uzbek relations.
两国执法机构进一步加强相互合作有助于加强俄 乌关系
In addition to programmes designed to strengthen Government institutions, the judiciary and the parliament, UNDP has supported activities to improve policies, promote good governance and the rule of law, and strengthen the human resource base, all critical to the creation of a business friendly environment.
除开展方案加强政府体制 司法部门和议会之外,开发计划署还资助各项活动,改善政策,推动善治和法治,加强人力资源基础,这些对于创造一个有利于商业的环境十分关键
(a) The commitment made by the Government of the Islamic Republic of Iran to strengthen respect for human rights in the country and to promote the rule of law
(a) 伊朗伊斯兰共和国政府承诺在该国境内增强对人权的尊重并促进法治
The European Union called on all States involved in armed conflicts to protect refugee populations and facilitate access to such populations, and stressed the need to strengthen respect for and implementation of international humanitarian law, refugee law and human rights law.
54. 欧盟敦请参与武装冲突的各个国家保护难民群体 为接触难民提供方便 欧盟强调指出 更好地遵守和执行国际人道主义法 难民法和与人权相关的法律其意义是多么重大
Also encourages Member States, consistent with their legal systems, to strengthen cooperation among law enforcement agencies, at the national and international levels
4. 还鼓励成员国在符合其法律制度的情况下加强国家和国际一级执法机构间的合作

 

Related searches : Strengthen A Relationship - Strengthen A Team - A Law - Strengthen Relationship - Strengthen Cooperation - Strengthen Skills - Strengthen Awareness - Strengthen Education - Strengthen Procedures - Strengthen Against - Strengthen Competence - Strengthen Competition - Strengthen Leadership