Translation of "suspension or termination" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Ipso facto termination or suspension | 4. 第3条. 当然终止或中止 |
Ipso facto termination or suspension | 当然终止或中止 |
Article 8. Mode of suspension or termination | 9. 第8条. 中止或终止的方式 |
Draft article 3 Ipso facto termination or suspension | 条款草案3 当然终止或中止 |
Draft article 8 Mode of suspension or termination | 条款草案8 |
Draft article 13 Cases of termination or suspension | 终止或中止的情况 |
A discussion of the possible outcome in terms of suspension or termination necessarily raised the question of the mode of suspension or termination. | 对中止或终止的可能后果的讨论 必然引起中止或终止的方式问题 |
Article 3. Ipso facto termination or suspension 34 40 | 4. 第3条. 当然终止或中止 34 40 11 |
Article 8. Mode of suspension or termination 68 70 | 9. 第8条. 中止或终止的方式 68 70 21 |
Suspension, termination and resignation | B. 暂停 终止和辞职 |
Article 17 quinquies Modification, suspension, termination | 第17条之五 修改 中止和结束 |
The matter of procedure, however, does not affect the right of termination or suspension. | 但是 程序问题不影响终止或暂停的权利 |
Those might include, for example, suspension or termination of existing proceedings in the enacting State. | 例如可包括暂停或终止颁布国现有的程序等形式 |
The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict | 5. 第4条. 在发生武装冲突时可能终止或中止条约的征象 |
The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict | 在发生武装冲突时可能终止或中止条约的征象 |
For example, suspension or termination of members or alternates of the Executive Board (see CDM modalities and procedures, paragraph 10). | 例如 暂停或终止执行理事会理事或代表资格(见清洁发展机制模式和程序 第10段) |
In case of an armed conflict the mode of suspension or termination shall be the same as in those forms of suspension or termination included in the provisions of articles 42 to 45 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. | 发生武装冲突时 中止或终止的方式应与 维也纳条约法公约 第42条至45条规定的中止或终止形式相同 |
In case of an armed conflict the mode of suspension or termination shall be the same as in those forms of suspension or termination included in the provisions of articles 42 to 45 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. | 在武装冲突期间 中止或终止的方式应与 维也纳条约法公约 第四十二条和第四十五条的规定中所载列的形式相同 |
It was also suggested that termination and suspension be distinguished. | 也有人认为 必须区分终止和中止 |
The present draft articles are without prejudice to the termination or suspension of treaties as a consequence of | 本条款草案不妨碍基于下述原因而终止或中止条约 |
Draft article 4 The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict | 条款草案4 |
Status of third States as neutrals, Article 13. Cases of termination or suspension and Article 14. The revival of terminated or suspended treaties | 12. 第11条. 安全理事会的决定 第12条. 第三国 作为中立国的地位 第13条. 终止或中止的情况 和第14条. 终止或中止条约的重新生效 |
To use such intention as a criterion might therefore not be enough to determine the termination or suspension of treaties. | 因此 用这样的意图作为标准可能不足以决定终止或中止条约 |
Article 4. The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict 41 48 | 5. 第4条. 在武装冲突期间可能终止或中止条约的征象 41 48 13 |
It supported the proposition that continuity of treaty obligations in armed conflict should be encouraged in cases where there was no genuine need for suspension or termination, and that, in formulating the draft articles, a pragmatic approach should be taken towards determining whether suspension or termination was actually necessary. | 荷兰政府支持这样的提议 在并非真的需要中止或终止的情况下 应鼓励在武装冲突中继续履行条约义务 并且在拟定条款草案时 应对确定中止或终止是否真的必要采取务实的态度 |
Lastly, draft article 11 might trigger controversy over whether the Security Council could order the termination or suspension of treaty obligations. | 最后 第11条草案可能引起对安全理事会能否下令终止或中止条约义务产生争议 |
The intention of the parties to a treaty relating to its susceptibility to termination or suspension shall be determined in accordance | 2. 在终止或中止条约的可能性方面 条约缔约方的意图应根据以下因素确定 |
Draft article 4 dealt with the indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict. | 40. 第4条草案是关于有无征象显示在发生武装冲突时可终止或中止条约 |
Indeed, it was suggested that the articles should not rule out the possibility of automatic suspension or termination in some cases. | 的确 据认为 条款不应该排除在某些情况下自动中止或终止的可能性 |
Status of third States as neutrals, Article 13. Cases of termination or suspension and Article 14. The revival of terminated or suspended treaties 79 82 | 12. 第11条. 安全理事会的决定 第12条. 第三国作为中立国的地位 第13条. 终止或中止的情况和第14条. 终止或中止条约的重新生效 79 82 25 |
Although the draft article referred to susceptibility to suspension or termination, none of the subsequent provisions explicitly defined the legal consequences thereof. | 尽管条款草案提到中止和终止的可能性 但随后的条款没有明确说明其法律后果 |
Suspension or termination of mass media activity requires the decision of the founder or a decision of the court upon application from the registering authority or the Prosecutor. | 对大众刊物出版实行停刊和查封 必需得由创办人作出决定 或由法院依据登记当局或检察官提出的要求作出裁定 |
The exercise (or not) of a competence to derogate would not prevent another party to the treaty asserting that a suspension or termination was justified ab extra. | 行使减损(与否)的权限不会阻止条约的另一缔约国宣称 中止或终止是因为外在理由而实行的 |
The point in play here stems from the consideration that suspension or termination does not take place ipso facto and by operation of law. | 119. 这一讨论的要点源于一种考虑 即中止和终止并不依照事实和法律的实施而发生 |
(2) The party who is seeking or has obtained recognition or enforcement of an interim measure shall promptly inform the court of any termination, suspension or modification of that interim measure. | (2) 正在寻求或已经获得对某一项临时措施的承认或执行的当事人 应将该临时措施的任何终结 中止或修改迅速通知法院 |
(2) The scope, and the modification or termination, of the stay and suspension referred to in paragraph (1) of this article are subject to refer to any provisions of law of the enacting State relating to insolvency that apply to exceptions, limitations, modifications or termination in respect of the stay and suspension referred to in paragraph (1) of this article . | (2) 本条第(1)款所述停止和中止的范围及其修改或终止应受到 此处指明颁布国与破产有关的 适用于本条第(1)款所述中止措施之例外 限制 修改或终止的任何法律规定 的制约 |
2. The scope, and the modification or termination, of the stay and suspension referred to in paragraph 1 of this article are subject to refer to any provisions of law of the enacting State relating to insolvency that apply to exceptions, limitations, modifications or termination in respect of the stay and suspension referred to in paragraph 1 of this article . | 2. 놾쳵뗚1뿮쯹쫶춣횹뫍훐횹뗄랶캧벰웤탞룄믲훕횹펦쫜떽 듋뒦횸쏷냤늼맺폫웆닺폐맘뗄ꆢ쫊폃폚놾쳵뗚1뿮쯹쫶훐횹듫쪩횮샽췢ꆢ쿞훆ꆢ탞룄믲훕횹뗄죎뫎램싉맦뚨 뗄훆풼ꆣ |
A severance pay by the employer on account of the termination of the employment relationship leads to a further suspension of the right to unemployment benefits if a period of suspension has to be observed as a result of the termination of the employment relationship. | 如果因终止雇用关系必须有一段中止期 则雇主因终止雇用关系而支付解雇金时 可进一步中止获得失业津贴的权利 |
That would be the case where the treaty expressly or implicitly indicated the intention of the parties concerning the termination or suspension of the treaty in the event of an armed conflict. | 如果条约明确或不明确地表明缔约方在发生武装冲突情况下终止或中止条约的意图 就涉及对条约的解释 |
In draft article 4, the Special Rapporteur had made the intention of the parties to a treaty the main yardstick for ascertaining its susceptibility to termination or suspension. | 37. 在第4条草案中 特别报告员把条约缔约方的意图作为断定其是否可以终止或中止的主要标准 |
(d) In this same context, when treaties do not continue, should the preferred outcome be temporary suspension rather than termination? | 在这方面 若条约不再继续 较好的做法是否暂时中止 而不要予以终止 |
If the rules of international law did not prohibit termination or suspension of a treaty, the exercise of that right should not be affected by the legality or otherwise of the use of force. | 如果国际法的规则不禁止终止或中止条约 那么行使该权利不应受到使用武力的合法性或其他方面的影响 |
Such organizations were affected by the application of treaties in wartime and a State or the organization itself might incur responsibility as a result of the wrongful suspension or termination of certain treaty obligations. | 这些组织受到战争期间条约的实施的影响 并且国家或组织本身可能因不当中止或终止某些条约义务而承担责任 |
The question remaining with regard to the effect of armed conflict on treaties is whether it fits one of these two paradigms, or whether it could both operate automatically and justify termination or suspension. | 关于武装冲突对条约之影响方面仍然存在的问题是 它符合上述两个范例中的一个 还是可自动运作 并作为终止或暂停的正当理由 |
However, the competence to derogate in time of war or other public emergency threatening the life of the nation certainly provides evidence that an armed conflict as such does not result in suspension or termination. | 但是 在战争时期或其他威胁国家生命的公共紧急情况下 进行减损的权限的确提供证据说明 此类武装冲突不会造成中止或终止 |
Related searches : Suspension And Termination - Termination Or Expiry - Termination Or Expiration - Expiration Or Termination - Cancellation Or Termination - Rescission Or Termination - Suspension Or Withdrawal - Suspension Or Revocation - Or Or Or - On Termination - Employee Termination - Unilateral Termination