Translation of "swung out" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Swung out - translation :
Keywords : 投出 煎锅 挥舞

  Examples (External sources, not reviewed)

Chris swung his sword!
克里斯扬起他的剑
It had swung too far in the direction of chaos under Yeltsin, and has now swung too far in the direction of order and state control under Putin. It has not swung back to Stalinism Czarism might be a better historical metaphor.
一种观点认为俄罗斯政治就像一个钟摆 在叶利钦时期它朝混乱的方向摆得太远了 而在普京统治下它又向秩序和国家控制的方向摆得太远了 它并没有摆回到斯大林主义 就历史上看也许更像是沙皇的统治 观察家们争论着它是否会最终达到一个新的平衡
I jabbed with my left. Then I swung with a right.
我先用左勾拳打 我再用右勾拳捶
Twelve grand would have swung it, and I almost made it once.
一万二就能有一个 我几乎快要实现了
One view is that Russian politics is like a pendulum. It had swung too far in the direction of chaos under Yeltsin, and has now swung too far in the direction of order and state control under Putin.
一种观点认为俄罗斯政治就像一个钟摆 在叶利钦时期它朝混乱的方向摆得太远了 而在普京统治下它又向秩序和国家控制的方向摆得太远了 它并没有摆回到斯大林主义 就历史上看也许更像是沙皇的统治 观察家们争论着它是否会最终达到一个新的平衡
I thought I heard a noise. You might have swung this poker at me, or I at you.
我承认这对试验有益处
This is one reason why so many people have felt estranged from their political leaders. But it would be unfortunate indeed, dangerous if the pendulum now swung back to old fashioned nationalism.
有的时候 政治舆论的钟摆可能离民族国家及其作用越来越远 这也是很多人远离了政治领袖的原因 但如果钟摆再次退回到老式的民族主义 那么就不仅令人遗憾 而且非常危险了
Like the peoples of other United Nations Members who have fought for their freedom, thousands of Nicaraguans have died for it, victims of a perverse pendulum that swung from authoritarianism to totalitarianism.
与争取自由的联合国其他会员国的人民一样 数千尼加拉瓜人为自由而死亡 他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品
The cause of this state of affairs, in one word, is austerity. Weak demand in Europe is the real reason why emerging markets current accounts deteriorated (and, with the exception of China, swung into deficit).
什么造成了这一局面 一言以蔽之 紧缩 欧洲需求不振是新兴市场经常项目走弱并转为赤字 中国除外 的真实原因
Gradually, the balance of advantage swung away from the Communist leadership especially after Mikhail Gorbachev took over as Soviet leader and back toward Solidarity. Exhausted, the Polish Communist regime agreed to sit down to talks with Solidarity.
尤其在戈尔巴乔夫接任苏联领导人后 优势逐渐从共产党领导层转移到团结工会 筋疲力尽的波共政府同意坐下来和团结工会谈判 此次谈判史称圆桌会议 并由此拉开了1989年6月4日共产党世界首次竞争性 尽管还不是完全自由的议会选举的序幕
As one of the architects of policy after the terror attacks of September 11, 2001, I know the controversy, anguish, and cost of the decisions taken. I understand why the pendulum has swung so heavily the other way.
身为2001年911恐怖袭击后的决策者 我清楚这些决策所带来的冲突 痛苦和代价 我明白舆论为什么会发生如此大的变化 但没有必要恢复以前的政策就能够改变现状 今天处于风暴核心的恰恰是让阿富汗和伊拉克干预行动变得如此艰难的力量
But this view misses the real reason why capital flowed into emerging markets over the last few years, and why the external accounts of so many of them have swung into deficit. The real culprit is the euro.
但这一观点并没有击中过去几年资本流入新兴市场 如此多的新兴市场国家对外账户转为赤字的原因 真正的罪魁是欧元
In contrast, other companies have swung to the opposite extreme and embraced fully virtual meetings. The board gathers in front of a camera for a live webcast to shareholders, takes questions submitted in advance, and avoids the protesters altogether.
相比之下 其他公司纷纷走向另一个极端 即完全采用虚拟形式召开股东会议 董事会在镜头前向股东进行网络直播 回答提前搜集好的问题 这样就彻底避免了抗议者 今年惠普也采用了这种方式 之前采取同样方式的还有Sprint和Martha Stewart Living Omnimedia
Yet today the pendulum has arguably swung too far in the opposite direction. Perhaps scholars who argue that Islamic financial systems prohibition on interest generates massive inefficiencies ought to be looking at these systems for positive ideas that Western policymakers might adopt.
但今天钟摆又向另一个方向摆动了太远 或许那些认为禁止收取利息的伊斯兰金融系统极大导致了低效率的学者们应该找出该系统的积极一面 以供西方政策制定者采纳
In response, current account balances the Achilles heel of the so called East Asian growth miracle went from deficit to surplus. For the ASEAN 5, current account deficits averaging 4 of GDP in 1996 97 swung dramatically into average surpluses of 6.8 of GDP in 1998 99.
而在这些项目实施之后 各国的经常账户收支 所谓东亚增长奇迹的阿喀琉斯之踵 随之从逆差转为顺差 在东盟五国方面 1996 1997年度平均相当于GDP4 的经常账户逆差戏剧性地逆转为1998 1999年度的6.8 顺差 而韩国也实现了类似的转变 从1996 1997年度相当于GDP的2.8 经常账户逆差变成1998 1999年度的8.6 顺差
Obama swung into action, now not just a suspect candidate but a trusted president whose services were sorely needed by the battered population of the East Coast. Eight of ten voters, as polls showed, viewed his performance favorably, and many declared that the impression influenced their vote.
在事实与幻想之争中 事实来了一次突然袭击 政治版图被微妙但决定性地改写了 奥巴马变被动为主动 不再只是一味可堪怀疑的候选人 而是一位值得信任的总统 东部受灾人民眼睁睁地盼着他来救自己 民调显示 八成选民满意奥巴马的表现 很多人更是直言这一印象决定他们的选票
Excellent regional cooperation swung into action immediately after the tsunami, and the international community's response deserves high praise indeed, but we would equally like to pay tribute to the way the countries of the region, ASEAN and others have come together in their response to this disaster.
海啸发生后 各国立即展开出色的区域合作 国际社会的反应也值得高度称赞 但我们同样也要赞扬该地区各国 东盟及其他投入救灾国家的行动
What we can and do claim proudly is that, in the first half century of their existence, United Nations Blue Helmets have saved tens of thousands of lives. In recent times the pendulum may appear to have swung away from the support of United Nations peacekeeping.
컒쏇뷱쳬퓚헢샯늢럇튪탻늼좡뗃쇋쪤샻ꆣ컒쏇늻쓜짹돆캬돖뫍욽쫇쯹폐돥춻뗄뷢뻶냬램 룼늻쫇쮵쯼틑뺭럀횹쇋훖ퟥ쏰뻸뗄돶쿖ꆣ컒쏇쓜릻뛸쟒좷쪵튪붾냁뗘탻돆,퓚웤듦퓚뗄잰컥쪮쓪,솪뫏맺삶뿸뇸췬뻈쇋돉잧짏췲죋뗄짺쏼ꆣ
For the ASEAN 5, current account deficits averaging 4 of GDP in 1996 97 swung dramatically into average surpluses of 6.8 of GDP in 1998 99. A similar transformation occurred in South Korea, where a 2.8 current account deficit in 1996 1997 became an 8.6 surplus in 1998 1999.
而在这些项目实施之后 各国的经常账户收支 所谓东亚增长奇迹的阿喀琉斯之踵 随之从逆差转为顺差 在东盟五国方面 1996 1997年度平均相当于GDP4 的经常账户逆差戏剧性地逆转为1998 1999年度的6.8 顺差 而韩国也实现了类似的转变 从1996 1997年度相当于GDP的2.8 经常账户逆差变成1998 1999年度的8.6 顺差
Nonetheless, many are fretting that China s exchange rate adjustment has triggered a currency war, with other emerging economies devaluing as well. But, more than a year after the economic fundamentals swung against emerging markets (and especially away from commodities) and toward the United States, this adjustment was due.
尽管如此 许多人担心中国的汇率调整引发了一场 货币战争 其他新兴经济体也纷纷贬值 但是 一年多来 经济基本面逐渐不利于新兴市场 特别是不利于大宗商品 而有利于美国 因此这场调整应该在预料之内 尽管中国的动作可能影响了调整时间 但其他国家的贬值都是难以避免的 关于竞争性贬值的警告具有误导性
Out, out, out!
都出去
Out, out, out.
出去 出去 出去
The picture is little better in Italy, where the current account balance has swung from a surplus of around 2 of GDP to a 3 of GDP deficit over the last ten years. The country s TARGET debt grew by 76 billion from February to March, with the total since July 2011 reaching 276 billion.
意大利的情况要好一些 过去十年来经常项目收支在2 GDP盈余和3 GDP赤字之间波动 今年2月 3月 意大利 目标 系统债务增加了760亿欧元 2011年7月以来的总额为2760亿欧元 意大利也面临着资本枯竭的问题 事实上 投资者的外逃加速了欧洲央行的流动性注入
Get out. Get out. Get out.
出去 出去 出去
Get out, get out, get out.
滚 滚 滚
All right, everybody out, out, out.
好了, 所有人都出去
Out, out.
出去 出去
Elizabeth Get out! Get out! Get out!
伊丽莎白 出去 出去
Everybody out, please. Everybody out. Everybody out.
大家都出去 大家都赶紧出去 出去
Get out! Out!
给我出去 滚
Out, get out!
出去,出去!
Watch out! Watch Out!
武赫...
She's out. She's out?
一她出去了 一她出去了
Get out, get out!
滚出去 滚
Get out, get out!
好了
Get out... get out.
下车 快点
Out, out, brief candle.
离开吧 离开吧 信念的蜡烛
Out of there, out!
滚出去 滚!
I'm out. You're out.
你出局 你呢?
Get out. Get out.
出去 出去
Get out. Get out. Get out, you dressedup black monkeys.
出去 出去 你们这群衣冠楚楚的黑猴子
No, out of play, out of play, out of play.
游戏结束
In South Korea, net private capital inflows of 4.8 of GDP in 1996 swung to net outflows of 3.4 of GDP in 1997. Though the accumulation of substantial short term debts in the financial system and corporate sector did amplify the shocks, the primary factors fueling the crisis were the lack of international liquidity, panicked behavior by investors, and financial contagion.
与希腊不同 亚洲的问题不是偿债能力危机 而是流动性危机 其原因是资本流的突然逆转 在韩国 1996年私人资本流入占GDP的4.8 而到了1997年 出现了相当于GDP的3.4 的净流出 尽管金融系统和公司部门所累积的大量短期债务确实放大了冲击 但助长危机的主要因素是缺少国际流动性 投资者的恐慌性行为和金融传染
The world expected something different in the post Cold War era to promote peace and stability. Instead, after the terrorist attacks of September 11, 2001, momentum swung toward a global war on terror that, in practice, became the rationale for maintaining a Cold War mentality and supporting strategies of preemptive war and regime change that have intensified insecurity, instability, and international terrorism.
当今世界的一大弊端是地缘政治挥之不去的 零和 感 世界期望能有一些不同的东西在后冷战时代推动和平与稳定 然而 自从2001年9月11日的恐怖袭击之后 局面的发展转向了一场 全球的反恐战争 实际上 它成为了维持冷战思维和支持先发制人的战争和政权变更战略的根本原因 从而进一步加深了不安全 不稳定和国际恐怖主义
Meanwhile, the Senate, the French parliament s upper house, a conservative bastion between the two world wars and ever since, swung to a Socialist majority for the first time in history at the end of 2011. The Socialists also control 20 of France s 22 regional governments, a majority of the presidencies of the Departments, and most cities with more than 30,000 inhabitants.
与此同时 法国参议院 法国立法机关由参议院和国民议会两院组成 这座在两次大战之间以及战后时期一直牢不可破的保守派壁垒也在2011年年末有史以来第一次落入了社会党多数派之手 社会党人同时还控制了法国22个大区政府中的20个 把持着政府里大多数部门的最高领导权 还掌控了3万人以上规模城市政府中的绝大多数

 

Related searches : Swung Dash - Swung Open - Swung Back - Swung In - Swung Around - Swung Away - Swung Down - Swung Into Action - Door Swung Open - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out