Translation of "under difficult conditions" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
It is difficult for us to shoulder these responsibilities under these conditions. | 我们在这种条件下很难承担这些责任 |
Working under extremely difficult conditions, they strictly respected Algerian laws and human rights. | 他们的工作环境极为困难,但他们仍能严格尊重阿尔及利亚法律和人权 |
(c) Adequately compensate staff for the dangerous and difficult conditions under which they serve. | (c) 适当补偿在危险和艰难条件下服务的工作人员 |
She concluded by saying that the secretariat was doing good work under difficult conditions. | 她最后说 秘书处在困难的条件下开展了出色的工作 |
Recognizing the difficult conditions under which the Office of the High Commissioner does its work, | 确认联合国难民事务高级专员办事处在困难条件下工作 |
The United Nations has considerable experience in supporting and facilitating transitional processes, often under difficult conditions. | 联合国在支持和促进常常是在困难条件中的过渡进程方面有相当多的经验 |
Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions. | 当时的天气状况也极为反常 |
One, our emperor has been at the wars for 17 years and lived under very difficult conditions. | 第一是陛下已经在战场十七年了 |
Turkish Cypriots continue to live under difficult conditions, which they have been facing for the last 40 years. | 土族塞人仍生活在已面对了40年的困难条件下 |
Recognizing the difficult conditions under which the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees does its work, | 认识到联合国难民事务高级专员办事处的工作情况很困难 |
Recognizing the difficult conditions under which the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees does its work, | 认识到联合国难民事务高级专员办事处的艰难工作条件 |
Palestinian journalists themselves were still working under very difficult conditions, for they were denied the freedom of movement they needed. | 巴勒斯坦记者由于没有他们所需要的行动自由 只好在非常艰难的条件下进行工作 |
It was very difficult to attain the socio economic objectives in any of the territories under existing conditions of occupation. | 在现有被占领状态下 任何占领区都很难实现各项社会经济目标 |
At peak times, over 7 million refugees were living under difficult conditions, mostly in neighbouring countries, burdening the social fabric of those populations. | 在最严重的时期 700多万难民生活在困难的条件中 其中多数在邻国 给那些国家人口的社会结构造成很大负担 |
The conditions faced by Palestinian women were difficult and unique. | 巴勒斯坦妇女所面临的状况是艰难而特殊的 |
Expressing grave concern at the especially difficult situation of the Palestine refugees under occupation, including with regard to their safety, well being and living conditions, | 严重关切被占领领土内巴勒斯坦难民的艰难处境 包括他们的安全 福祉和生活状况 |
Expressing grave concern at the especially difficult situation of the Palestine refugees under occupation, including with regard to their safety, well being and living conditions, | 严重关切被占领下巴勒斯坦难民的特别困难处境 包括他们的安全 福祉和生活状况 |
Onchocerciasis occurs in two states of Mexico (Chiapas and Oaxaca), in mountainous areas where geographical conditions make it difficult to bring the disease under control. | 568. 盘尾丝虫病出现在墨西哥两个州 恰帕斯和瓦哈卡 的山区 这种地理状况使此种疾病很难控制 |
The abduction demonstrated yet again the risks under which humanitarian personnel continue to try to fulfil their mandate, even in the most difficult of conditions. | 面对这些危险,他们继续力图完成其任务,即便在最艰难的情况下也是这样 |
I wish to conclude by expressing my Government's deep appreciation to all humanitarian workers, especially those on the ground helping people in need under difficult conditions. | 最后 我谨表示我国政府衷心感谢所有人道主义工作人员 尤其是那些在当地不顾困难条件帮助需要帮助的人的工作人员 |
Expressing grave concern at the especially difficult situation of the Palestine refugees under occupation, including with regard to their safety, well being and living conditions, and the continuous deterioration of those conditions during the recent period, | 严重关切被占领下巴勒斯坦难民的特别困难处境 包括他们的安全 福祉和生活状况 及近期这些状况的不断恶化 |
Expressing grave concern at the especially difficult situation of the Palestine refugees under occupation, including with regard to their safety, well being and socio economic living conditions, | 严重关切被占领土内巴勒斯坦难民的艰难处境 包括他们的安全 福祉和社会经济生活状况 |
The elections took place under difficult conditions, and the Security Council salutes the bravery of the Iraqi people who demonstrated their commitment to democracy, defying the terrorists. | 选举是在困难的条件下举行的 安全理事会向伊拉克人民的勇敢精神致敬 他们凛然面对恐怖分子 展示他们对民主的承诺 |
Switzerland is aware of the very difficult conditions on the ground under which the Court has to work, in particular at the human, security and logistical levels. | 瑞士意识到 该法院在当地的工作条件非常艰难 尤其是有关人员 安全和后勤的工作条件非常艰难 |
Upon his return from Baghdad, the Secretary General had the opportunity to brief the Security Council on the exceptionally difficult conditions under which UNAMI operates in Iraq. | 秘书长从巴格达返回后 就联伊援助团在伊拉克开展行动过程中面临的极其困难的条件 向安全理事会作了通报 |
Under these conditions, I promise. | 这种情况下, 我答应 |
According to a witness, the working conditions of Palestinian journalists remain very difficult. | 98. 据一位证人说 巴勒斯坦记者的工作条件仍然十分艰难 |
The heroism, devotion to duty, professional skill and coolness under fire displayed by Captain Derry under the most difficult conditions, reflect highest credit upon himself and the Armed Forces of the United States of America. | 英雄主义 尽忠职守 专业技巧 沉着冷静 都表现在代瑞上尉身上 在最困难的条件下 |
Despite the disproportionate impact of conflict on women, they continue to hold their families and communities together and often undertake initiatives across warring factions under extremely difficult conditions. | 尽管妇女承受着过大的冲突影响 但她们仍维系着家庭和社区 并经常在极为困难的条件下 在各交战派别之间采取主动行动 |
The majority of the poorest inhabitants of the planet are people living in an environment which is rapidly degrading and are living under very difficult and desperate conditions. | 地球上最贫穷的居民大多生活在迅速退化的环境中 生活在十分困难和绝望的条件下 |
His delegation unequivocally condemned all human rights violations, but also believed that developing countries which practiced and safeguarded democracy and human rights under difficult conditions should be encouraged. | 印度代表团明确谴责一切践踏人权的行为 但它认为 应当鼓励那些在困难的条件下实行民主和保护人权的发展中国家 |
We need a democratic, competitive environment, initiative at all levels, an active civil society, and real public control. Only under such conditions will difficult problems lend themselves to solution. | 我相信俄国的所有麻烦都来自政治 我们需要的是竞争性的民主环境 各级官员的积极参与 充满活力的民间社会和真正意义上的公共控制 只有在这样的环境下才能找到困难问题的解决方案 |
The difficult security conditions made it more and more difficult for the United Nations and other humanitarian organizations to provide protection and assistance. | 安全状况困难 使得联合国和其他人道主义组织越来越难以提供保护和援助 |
Make windows translucent under different conditions | 使窗口在某些条件下呈现半透明效果Name |
Sentence suspended... under the following conditions. | 基于以下的情况 法庭决定缓刑 |
Not even under these grotesque conditions? | 甚至在这样怪诞的条件下 |
According to various corroborating reports, this group is living in difficult humanitarian conditions (art. | 根据各种确凿报告 这一群体生活在艰难的人道主义状况中(第五条) |
I cannot fail to mention the difficult conditions experienced by the fraternal Iraqi people. | 我不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的艰难处境 |
Other reasons are the often difficult working conditions in which refugee programmes are implemented. | 其他原因是执行难民方案的工作条件一般比较困难 |
To have kept that process on track under very difficult conditions is testimony to the commitment of most Iraqis to participate in shaping their country's future through peaceful, democratic means. | 能够在非常困难的条件下一直使这一进程处于正轨 这证明多数伊拉克人致力于通过和平和民主手段参与塑造伊拉克的未来 |
The fact that the political process has remained on target against an ambitious timetable is a considerable achievement in itself, given the difficult conditions under which it has taken place. | 鉴于伊拉克境内的条件十分艰难 政治进程能够依照具有挑战性的时间表顺利取得进展 这本身就是一个很大的成就 |
At least not under these economic conditions. | 至少在目前的经济状况下 |
In many cases it is also hard for indigenous children to travel long distances (often on foot and under difficult environmental conditions, with no adequate transport) to attend school with regularity. | 在许多情况下 土著儿童要走很远的路(通常步行和在艰苦的环境条件下 缺乏充足的交通)坚持定时上学也是困难的 |
1.33 Staff living and working under conditions of extreme stress in the Gaza Strip and the West Bank frequently suffer from fatigue and burnout, making it increasingly difficult to produce quality results. | 1.33 生活在加沙地带和西岸极端紧张情况下的工作人员经常感到疲劳和气馁 因此工作很难有什么质量可言 |
3. The Board noted that the improved economic performance of LDCs in recent years was mainly attributable to their own sound macroeconomic policy reforms, undertaken under most difficult domestic and external conditions. | 3. 理事会注意到,近年最不发达国家经济状况的改善主要归功于它们在最为艰难的国内和国外条件下所开展的合理的宏观经济政策改革 |
Related searches : Difficult Conditions - Difficult Market Conditions - Difficult Weather Conditions - In Difficult Conditions - Difficult Working Conditions - Under Difficult Circumstances - Under Sterile Conditions - Under Several Conditions - Under Simulated Conditions - Under Two Conditions - Under Terrible Conditions - Under Flow Conditions - Under Practical Conditions - Under Standard Conditions