Translation of "various issues" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Various issues have been raised by Member States. | 54. 会员国提出了各种问题 |
The Committee discussed various issues under this item. | 委员会在这个项目讨论了各种问题 |
The Committee discussed, in closed session, various issues under the item. | 委员会在非公开会议上讨论了本项目下的各种问题 |
Four half day panel discussions will then cover various human rights issues. | 然后将举行四场各为时半天的小组讨论 以讨论各种人权问题 |
They were, nonetheless, actively addressing the issues in the various human rights bodies. | 尽管如此 马绍尔群岛在各人权机构仍十分关心这个问题 |
6. At its various meetings, the Standing Committee also reviewed programme policy issues. | 6. 常委会还在各次会议上审查了方案政策问题 |
Sources UNCTAD, Handbook of International Trade and Development Statistics, various issues FAO database. | 资料来源 UNCTAD Handbook of International Trade and Development Statistics various issues FAO database. |
6. At its various meetings, the Standing Committee also reviewed programme policy issues. | 6. 在各次会议上 常设委员会还审查了方案政策问题 |
The paper intends to structure discussion on an FMCT by categorizing the various issues according to scope, technical issues, including verification, and organizational and legal issues. | 该文件旨在为禁产条约的讨论列出结构 把各种问题分为范围问题 技术问题(包括核查)和组织及法律问题 |
In this Article, various issues reflecting women sex roles and stereotypes will be addressed. | 本条将讨论反映妇女角色和定型观念的各种问题 |
However, various problems, including intergenerational and other issues, have affected the development of young people. | 如何促进青年就业 预防青少年犯罪 处理代际关系等问题的凸显 为政府 家庭和社会提出了新的挑战 |
Professional expert advice on various constitutional issues was made available to the Constitution Drafting Committee. | 为宪法起草委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见 |
(b) Organization of briefing programmes and workshops on various United Nations issues for visiting groups | (b) 为来访团体组办关于联合国各项专题的简报和讲习班 |
It does not understand, nor seek to understand the various sensitive issues facing the Government. | 它不理解 也不设法理解政府所面临的许多敏感的问题 |
Various views were expressed as to whether the Working Group should also address consumer law issues. | 24. 在工作组应否处理消费法的问题方面 提出的意见不一 |
Activities in the various programmes will frequently overlap to provide integrated, innovative responses to SHD issues. | 各方案的活动将常常交叉进行 以便对人的可持续发展问题作出一体化的 创新的反应 |
Publications on various issues have provided the people with new understandings of gender issues (refer to the section on Art.16 implementation for further information). | 关于各种问题的出版物让人们对性别问题有了新的认识 若想获得更多信息 请参考关于第16条执行情况的章节 |
My delegation welcomes the establishment of various lists, which will keep us better informed on the development of child related issues in various situations of armed conflict. | 我国代表团欢迎建立各种清单 以使我们更好地随时了解各个武装冲突局势中与儿童有关的问题的发展 |
The independent expert recommends prompt action on issues relating to prisoners provided for by the various international and national commissions that have dealt with these issues. | 独立专家建议依照曾处理过囚犯问题的各类国际和国家委员会所述 迅速采取行动处理与囚犯有关的问题 |
Through a set of structured dialogues among various Habitat Agenda partners, priority Habitat Agenda issues were discussed. | 人居议程 合作伙伴分阶段进行了一系列对话 讨论 人居议程 的优先问题 |
It was regrettable that the document made no reference to UNCTAD or its recommendations on various issues. | 令人遗憾的是 该文件没有提到贸发会议 也没有提到贸发会议对各种问题的建议 |
18. It is a fact that similar issues are discussed in various intergovernmental fora from differing perspectives. | 18. 类似的问题在各个不同的政府间论坛从不同的角度得到了讨论 这是事实 |
The independent expert recommends prompt action on issues relating to prisoners as provided for by the various international and national commissions that have dealt with these issues. | 88. 独立专家建议按照曾处理过囚犯问题的各类国际和国家委员会所述 迅速采取行动处理与囚犯有关的问题 |
Issues related to the social assistance are regulated by the Law On Social Assistance and other legal acts regulating issues related to various groups of the population. | 社会救济法 和其他管理各种人口群体的相关问题的法案则规定了社会救济相关问题 |
Japan urges the DPRK to take sincere measures based on the Pyongyang Declaration towards resolving these various issues. | 日本敦请朝鲜民主主义人民共和国根据 平壤宣言 采取真诚措施解决其各项问题 |
The dynamic nature of issues in the various regions suggests that there should be regular meetings to discuss issues and reorder priorities in order to effectively resolve them. | 各区域的各种问题具有活跃性质 这说明应该定期举行会议 讨论各种问题 并重新安排优先次序 以便有效解决这些问题 |
Various issues relating to logistics, office space, libraries, furnishings, restaurant, parking, travel agency, post and security are under review. | 15. 目前正在审议与后勤 办公空间 图书馆 室内装置 餐厅 停车场 旅行社 邮局和保安有关的各种问题 |
The laws adopted in the past two years relate to social, finance and customs issues and various tax laws. | 过去两年内通过的法律涉及社会 财政和海关问题以及各种税法 |
The Ministry also participated in various national committees working on women's issues and proposed appropriate measures for women's advancement. | 该部还参与处理妇女问题的各种国家委员会 为提高妇女地位提出适当的措施 |
Various issues were discussed, including ideas and proposals for improving the participation of indigenous people in United Nations activities. | 会议讨论了各种问题,包括加强土著人民参加联合国活动的想法和建议 |
Various bodies of the United Nations system are beginning to realize the grave issues affecting children in armed conflict. | 联合国系统各机构开始认识到武装冲突中影响儿童的严重问题 |
The representatives of our two countries had an in depth exchange of views on various matters, including the settlement of unfortunate past issues, as well as outstanding issues of concern. | 我们两国代表就各种事项 包括解决一些过去不幸的问题以及一些引起关切的未决问题 进行了深入的意见交流 |
In that regard, voting should be avoided, since it would open a Pandora's box of divisive votes on various issues. | 在这方面 应避免表决 因为它将导致在各种问题上的造成分歧的投票 |
It found the discussion of the various study issues very useful and was encouraged by the progress made thus far. | 对于研究所涉各种问题的讨论很有帮助 至今取得的进展也令人鼓舞 |
The policy addresses various development issues that impede women's full and active participation in development as equal partners and beneficiaries. | 该政策涉及阻碍妇女作为平等伙伴和受益者充分和积极参加发展的各种发展问题 |
On that occasion, Argentina would present its proposals on the various issues that such an international convention should deal with. | 届时 阿根廷将提出有关这一国际公约应处理的各种问题的建议 |
Owing to the lack of time, it was not possible for an in depth discussion of the various issues proposed. | 由于时间关系 工作组未能深入讨论提议的各项问题 |
Each judge then studies the notes of his or her colleagues before engaging in deliberations on the various complex issues. | 然后,每一位法官都研究其他法官的笔记,之后再一起评议各项复杂的问题 |
5. Japan and the Russian Federation will coordinate their various efforts with regard to environmental issues, particularly on climate change. | 5. 日本和俄罗斯联邦将协调其有关环境问题特别是有关气候变化的各种努力 |
9. During the reporting period, the Radio and Central News Service covered various issues concerning decolonization and related issues in news bulletins, weekly current affairs magazines and weekly regional magazine programmes. | 9. 在本报告所述期间,无线电和中央新闻处以新闻公报 每周时事杂志和每周区域杂志节目等形式报导各种非殖民化问题和有关问题 |
At its sixty fifth session, the Committee decided to hold general debates at its future sessions on various issues of interest. | 458. 委员会第六十五届会议决定 在未来的届会上就各项关心的问题举行一般性辩论 |
This year, in various multilateral forums, Member States have been addressing issues covering the full spectrum of security and disarmament items. | 今年 在各种多边论坛上 会员国一直在讨论涵盖整个安全与裁军项目范围的各种问题 |
I underline my support for the various United Nations procedures that deal with these issues and wish to complement their work. | 55. 我强调我支持联合国关于处理上述问题的各种程序 希望补助他们的工作 |
All these issues, the wider context they relate to, and their various ramifications, were explored during the dialogue on urban governance. | 在关于城市治理的对话中 对所有这些问题 这些问题有关的大背景 以及它们衍生的各种问题都进行了探讨 |
I underline my support for the various United Nations procedures that deal with these issues and wish to complement their work. | 我强调我支持联合国关于处理上述问题的各种程序 希望补助他们的工作 |
Related searches : On Various Issues - Various Locations - Various Fields - Various Applications - Various Options - Various Types - Various Forms - Various Information - Various Times - In Various - Various Sites - Various Purposes - Various Sizes