Translation of "victims of violations" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
VICTIMS OF GROSS VIOLATIONS OF HUMAN RIGHTS AND INTERNATIONAL | 关于 严重 侵犯人权和国际人道主义法行为受害者 |
Victims of gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law | 五. 严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为的受害人 |
Victims of such violations have mainly been of Palestinian origin. | 这类侵犯行为的受害者主要是巴勒斯坦人 |
48. Millions of victims of human rights violations are children. | 48. 在人权被侵犯的受害者中,以百万计的是儿童 |
V. Victims of gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law | 五. 严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为的受害人 |
(d) Those who are relatives of victims of human rights violations | 4. 请联合国人权机构的所有代表及监测人权遵守情况的条约机构遵照其授权 继续采取紧急行动 协助防止发生此种恐吓和报复行为 并防止以任何方式阻挠利用联合国人权程序的行为 |
(d) Those who are relatives of victims of human rights violations | (d) 人权侵犯行为受害者亲属 |
The protection of witnesses and victims of human rights violations is urgently needed. | 迫切需要保护证人和侵犯人权行为的受害者 |
REPARATION FOR VICTIMS OF GROSS VIOLATIONS OF HUMAN RIGHTS AND INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW | 关于 严重 侵犯人权和国际人道主义法行为受害者 |
reparation for victims of gross violations of human rights and international humanitarian law 15 | 关于 严重 侵犯人权和国际人道主义法行为 |
1996 35. The right to restitution, compensation and rehabilitation for victims of grave violations | 1996 35. 严重侵犯人权和基本自由行为之受害者得到 |
The plight of victims of violations of human rights and humanitarian law should not be overlooked. | 不应忽视受侵犯人权和人道主义法行为之害的人的困境 |
A widespread culture of impunity persists, in which victims of violations rarely have recourse to redress. | 有罪不罚的风气普遍存在 人权受侵犯的受害者大多申诉无门 |
Right to restitution, compensation and rehabilitation for victims of grave violations of human rights and fundamental freedoms | 严重侵犯人权和基本自由行为之受害者 得到复原 赔偿和康复的权利 |
Right to restitution, compensation and rehabilitation for victims of grave violations of human rights and fundamental freedoms | 严重侵犯人权和基本自由行为之受害者得到 复原 赔偿和康复的权利 |
70. The Special Rapporteur reiterates his concern about allegations of harassment and violations of the right to life against witnesses of human rights violations and relatives of victims. | 70. 关于侵犯人权事件的证人和受害人的家属受到骚扰和生命权受到侵犯的指称 特别报告员再度表示关注 |
(d) To guarantee access to the courts for the victims of human rights violations, to ensure the protection of all the victims and witnesses of such crimes, and to ensure that victims are granted reparations | 7. 决定 |
(d) To guarantee access to the courts for the victims of human rights violations, to ensure the protection of all the victims and witnesses of such crimes, and to ensure that victims are granted reparations | (d) 保证侵犯人权行为的受害者得到法律保护 确保这些罪行的受害者和证人得到保护 同时确保对受害者进行赔偿 |
(d) To guarantee access to the courts for the victims of human rights violations, to ensure the protection of all the victims and witnesses of such crimes, and to ensure that victims are granted reparations | (d) 保证侵犯人权行为的受害者得到法律保护 确保这些罪行的受害者和证人得到保护 同时确保对受害者进行赔偿 |
(k) Breach of the obligation to provide adequate compensation to victims of violations of the right to life. | 违反义务 不对侵犯生命权行为的受害者作出充分的赔偿 |
The right to restitution, compensation and rehabilitation for victims of grave violations of human rights and fundamental freedoms | 严重侵犯人权和基本自由行为之受害者得到恢复 赔偿和平反的权利 |
The responsibility to provide reparations and compensation to victims of massive human rights violations should be recognized. | 应该认识到有责任对大规模侵犯人权行为的受害者提供赔偿和补偿 |
This may include the provision of legal assistance to victims of human rights violations in instances where the victims do not have adequate resources to pursue legal remedies. | 这可能包括在侵犯人权行为受害者没有足够资源获得法律补救方法的情况下 为其提供法律援助 |
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law | 粗暴违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为受害者 享有补救和赔偿权的基本原则和准则 |
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law | 2005 35. 关于粗暴违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为的受害者得到补救和赔偿的权利的基本原则和准则 |
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law | 粗暴违反国际人权法和严重违反国际人道主义法 行为的受害者得到补救和赔偿的权利的 基本原则和准则 |
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law | 严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为受害人获得补救和赔偿的权利基本原则和导则 |
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law | 60 147. 严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为 受害人获得补救和赔偿的权利基本原则和导则 |
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law | 在联合国毒品和犯罪问题办事处活动框架内加强国际合作和技术援助以促进各项有关恐怖主义的国际公约和议定书的执行 |
Basic principles and guidelines on the right to a remedy and reparation for victims of gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law | 2005 35 关于粗暴违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为的受害者得到补救和赔偿的权利的基本原则和准则 27 |
Basic principles and guidelines on the right to a remedy and reparation for victims of gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law | 2005 35. 关于粗暴违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为的受害者得到补救和赔偿的权利的基本原则和准则 |
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law | 粗暴违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为受害者享有补救和赔偿权的基本原则和准则 |
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law | 关于严重违反国际人权法和国际人道主义法行为受害者享有得到补救和赔偿权的基本原则和准则 |
Provision should be made for effective legal representation of victims of violations of minority rights, including State legal aid | 法庭或法院应有权向少数群体权利受到侵犯的受害者作出赔偿 包括补偿的判决 |
The Committee concluded accordingly that the authors were victims of violations of article 14, paragraph 5, of the Covenant. | 因此 委员会认为提交人是违反 公约 第十四条第5款行为的受害人 |
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law 1 | 粗暴违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为受害者享有补救和赔偿权的基本原则和准则 3 |
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law 135 | 2005 35. 关于粗暴违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为的受害者得到补救和赔偿的权利的基本原则和准则 132 |
2005 Basic principles and guidelines on the right to a remedy and reparation for victims of gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law | 2005 关于粗暴违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为的受害者得到补救和赔偿的权利的基本原则和准则 |
In Southern Africa, reparation programmes have been developed to respond to the needs of victims of human rights violations. | 这显然符合恢复性司法的理念 这种理念强调受害人的要求高于实施对应惩罚的需要 |
Courts or tribunals should be empowered to award reparations, including compensation, to the victims of violations of minority rights. | 所有法院或法庭必须是独立的和公正的 必须为少数群体权利受到侵犯的受害者提供应有的程序保证 |
1995 34 Right to restitution, compensation and rehabilitation for victims of grave violations of human rights and fundamental freedoms | 1995 34 严重侵犯人权和基本自由行为之受害者得到恢复 赔偿和平反的权利 |
The current legal framework lacks clarity and victims of human rights violations suffer the consequences of its arbitrary character. | 现行法律框架不够明确 侵犯人权事项的受害者由于现行法律的任意性而遭受痛苦 |
135. The victims or passive subjects of violations of economic, social and cultural rights can be groups or individuals. | 135. 侵犯经济 社会和文化权利的行为的受害者或消极的承受者可以是群体 也可以是个人 |
The State party acknowledges that appropriate compensation should be given to the families of victims of human rights violations. | 该缔约国确认,应对人权受到侵犯的受害人的家属提供适当的赔偿 |
Undoubtedly, the issue of reparation for victims of violations of human rights and international humanitarian law is of great importance. | 毫无疑问 侵犯人权和违反国际人道主义法行为受害者获得赔偿的问题极为重要 |
Related searches : Victims Of Crime - Victims Of Violence - Victims Of War - Remains Of Victims - Victims Of Abuse - Victims Of Fire - Victims Of Torture - Victims Of Nazism - Pattern Of Violations - Reports Of Violations - Violations Of Policies - Reporting Of Violations - Violations Of Law